Interrogative sentence
Общий вопрос – вопрос, относящийся ко всему предложению, и требующий ответа «yes» или «no».
Сысловой гл / гл связка | Подлежащее | Именная часть сказуемого | Остальные члены предложения |
IS | YOUR FRIEND YOUR FRIEND | - A STUDENT? | IN MOSCOW? - |
Вспомогательный глагол | Подлежащее | Смысловой глагол | Остальные члены предложения |
DOES | YOUR BROTHER | STUDY | AT SCHOOL? |
Альтернативный вопрос – представляет возможность выбора, ответ на него всегда полный.
- Do you study at the institute or at the university?
- I study at the university.
Специальный вопрос – относится к какому-либо члену предложения, начинается с вопросительного слова и требует полного ответа.
Вопросительное слово | Основной гл или гл-связка | Подлежащее | Именная часть составного сказ | Остальные члены предложения |
WHERE WHAT | ARE IS | THE BOYS ? - | - THE GIRL? | - - |
Вопросительное слово | Вспомогательный глагол | Подлежащее | Смысловой глагол | Остальные члены предложения |
WHERE | DO | YOU | LIVE | IN SUMMER |
Вопрос к подлежащему – при этом вопросе сохраняется прямой порядок слов.
Вопросительное слово ( на месте подлежащего) | Сказуемое | Остальные члены предложения |
WHO WHOSE BOOK | WILL MAKE LIES | A REPORT? ON THE DESK? |
IMPERSONAL SENTENCE
Английское предложение всегда имеет подлежащее, поэтому в безличных предложениях употребляется формальное подлежащее, которое может быть выражено местоимениями one, it, которые не переводятся на русский язык.
Безличные предложения сообщают нам:
1) явлениях природы It is cold. It was getting dark.
2) времени и расстоянии It is two o clock.
3) оценке действия It is difficult to translate this article without a dictionary.
Безличные предложения могут составлять неопределенно-личный оборот типа ( it is said, it was reported, it is expected )
Отрицательная и вопросительная форма строятся по общим правилам.
ВАЖНО
Есть безличные предложения, где сказуемое может быть выражено глаголами:
1) to take, который в сочетании с it переводится как, нужно, требуется
It took me two hours to translate this text.
2) To rain – идти о дожде
To snow – идти о снеге
To freeze – морозить
It often rains in summer.
It snowed much last winter.
CONVERSION
Конверсия – одна из форм словообразования. С помощью конверсии от существующего слова без изменения его графической формы образуется новое слово, относящееся к другой части речи.
Place – to place место – помещать
House – to house дом – вмещать
Clean – to clean чистый – чистить
Free – to free свободный – освобождать
В некоторых случаях совпадение форм встречается у нескольких частей речи: back – спина, задний, поддерживать, обратно.
Показателем части речи являются служебные слова и порядок слов.
The bright light came in through the window.
Яркий свет проникал через окно.
He stopped to light a cigarette.
Он остановился чтобы зажечь сигарету.
INVERSION
Инверсия – обратный порядок слов, встречается в придаточных предложениях условия.
В условных предложениях союзы опускаются, если есть глаголы had, could, might, should. Эти глаголы становятся перед подлежащим, т.е. имеет место обратный порядок слов. При переводе возвращаем союз «если».
Should he come, let him wait for me.
Если он придет, пусть подождет меня.
Had he been to England (=if he had been) he would have spoken English much better.
Если бы он был в Англии, он бы говорил на английском значительно лучше.
ВАЖНО
В предложениях с инверсией сказуемое или его часть стоит перед подлежащим.
THE COMPLEX SENTENCE
Сложносочиненное предложение – состоит из двух или нескольких простых предложений, которые соединяются союзами and,but,or, или бессоюзной связью.
Lomonosov was born in Russia, he devoted all his life to Russia and to Russia he gave all his energy and knowledge.
Сложноподчиненное предложение – состоит из главного и нескольких придаточных предложений, которые поясняют главное.
Типы придаточных предложений
· Подлежащие – стоит перед сказуемым и вводится союзами: that, what, who, where, etc.
That he is a bad friend is well-known. What is done cannot be undone.
· Предикативные – стоят после глагола-связки и вводятся союзами: that, what, when, etc.
The weather is not what it was yesterday.
· Дополнительные – следуют за сказуемым и вводятся союзами: that, if, whether.
He said that he felt tired.
· Определительные – относятся к любому члену предложения, выраженному существительным и вводятся союзами: who, whom, whose, which, why, etc.
The children who live in that house are the friends of my son.
· Обстоятельственные
1. времени – вводятся союзами: while, after, till, as long as, when, by the time, etc.
While there is life there is hope.
2. места – вводятся союзными словами: where, wherever.
He went where the doctor sent him.
3. причины – вводятся союзами: because, since, as, for, now that, etc.
Now that he is here he can help.
4. образа действия – вводятся союзами: as, as if, as thought, that, etc.
He played so well that everybody admired him.
5. следствия – водятся союзами: so that, so.
The box was blocking the way so that one could not pass.
6. уступительные – вводятся союзами: though, although, in spite of the fact that.
Although the weather was bad we went for a walk.
7. цели – вводятся союзами: so that, in order that.
He speaks slowly so that children may understand him.
8. условия – вводятся союзами: if, in case, unless, on condition that.
If I see him tomorrow, I will ask him about it.