Группы авторитетных писаний
Как мы уже видели, Ездра и Неемия призывают руководствоваться в жизни Торой (законом) Моисея. Соответственно, к при-
-[260]-
Глава 3. Синтез: вожди, движения и институты
меру, в седьмой месяц народ жил в шалашах и справлял праздник по заповеди (Неем 8:13-18). В известной сцене Ездра читал закон народу, собравшемуся у Водяных ворот (Неем 8:1-12). Покаянная молитва в Неем 9 отражает знание библейской истории от сотворения мира (патриархи, египетский плен, скитания в пустыне, завоевание Земли обетованной, период судей, пребывание в Земле обетованной, вавилонский плен и реставрация).
Основная часть данных о формировании библейского канона содержится в более поздних источниках. Полезную информацию доносит предисловие к греческому переводу Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова. В нем внук автора, который пишет в конце II века до н.э., трижды упоминает категории традиционной литературы. Начинается предисловие следующими словами: «Многое и великое дано нам через закон, пророков и прочих (писателей), следовавших за ними, за что должно прославлять (народ) Израильский за образованность и мудрость». И несколькими строками ниже: «Поэтому дед мой Иисус, больше других предаваясь научению закона, пророков и других отеческих книг и приобретя достаточный в них навык, решился и сам написать нечто, относящееся к образованию и мудрости...» В третьем отрывке он извиняется за возможный неточный перевод некоторых фраз: «Ибо неодинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык, — и не только эта (книга), но и даже закон, пророчества и остальные книги имеют немалую разницу в смысле, если читать их в подлиннике».
Указания на трехчастное деление традиционных книг есть и у некоторых других авторов, живших в разные отрезки данного периода. Например, Филон пишет о терапевтах: «В каждом доме есть священное место...вносят туда...лишь законы, прорицания пророков, гимны и другие книги, при помощи которых они приумножают и совершенствуют знание и благочестие» (О созерцательной жизни, 25; цит. по пер. И. Амусина). Автор третьего Евангелия приводит следующие слова Иисуса:
-.[261]-
18'
Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ
«Вот то, о чем я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному обо мне в законе Моисеевом и в пророках и в псалмах» (Лк 24:44). Под «псалмами» имеется в виду, конечно, прежде всего Псалтырь, но, возможно, и весь третий раздел писаний, который начинался с Псалтыри. В одном кумранском тексте (4QMMT) мы находим даже возможное указание на четыре категории, хотя с уверенностью можно говорить лишь о трех: Книга Моисеева, книги пророческие, Давид и, возможно, какие-то анналы (С 10-11). Во всех случаях трехчастного деления третья часть получает общее (или в Лк 24:44 потенциально общее — «псалмы») наименование. Чаще, однако, можно встретить указания на два раздела священных и авторитетных писаний. Например, в Евангелии от Матфея: «Итак, во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» (Мф 7:12). Здесь «закон и пророки» — указание на священные писания в целом.
Некоторые авторы ясно дают понять, что считают какой-то текст богодухновенным. Например, согласно кумранскому комментарию на Книгу Аввакума, Бог велел записать Аввакуму то, что произойдет (IQpHab 7:1-2). В литературе периода второго храма есть и множество других упоминаний подобного рода. Например, в Дан 9:2 Даниил размышляет о словах Господа Иеремии относительно семидесяти лет.
Хотя у нас есть упоминания о категориях священных книг и ясные указания на то, что различные авторы считали богодух-новенными закон и пророков, нигде до конца нашего периода не встречается списка канонических книг. Сирах знает большие части писаний (см. гл. 44-50) и приводит их персонажей в качестве образца, но перечня книг не дает. Пожалуй, можно сказать, что большинство книг последующего Танаха (= протестантский канон Ветхого Завета) считались авторитетными как минимум к концу периода второго храма. Вместе с тем некоторые евреи (в частности, кумраниты) почитали и ряд книг в дополнение к
-[262]-
Глава 3. Синтез: вожди, движения и институты
книгам, впоследствии канонизированным. В качестве примера можно привести часть литературы Еноха и Книгу Юбилеев.
Нам неизвестно, какие обстоятельства привели к фиксации библейского канона для большей части иудаизма. Древнейшее известное нам описание канона содержится у Иосифа Флавия (Против Апиона, 1.37-43). По его словам, существуют всего 22 бо-годухновенные книги: пять книг Моисея, 13 книг пророков, а также четыре книги с песнопениями и наставлениями. К сожалению, нам неизвестно, какие книги он относил к пророкам и писаниям, но общее число соответствует традиционному числу книг Танаха.
Версии, переводы
Кумранские свитки показывают, что одни и те же библейские тексты часто существовали в разных вариантах. Иными словами, для каждой книги Ветхого Завета не было стандартного еврейского текста. В качестве примера можно привести Книгу Иеремии. В греческом переводе она на одну восьмую короче, чем в масоретском тексте. Более того, некоторые отрывки стоят в других местах: в частности, оракулы против народов идут после 25:19 в краткой версии и составляют главы 46-51 в пространной версии. В результате кумранских открытий мы видим, что переводчики Септуагинты не допустили вольности, а работали с другим еврейским текстом, который в ряде отношений отличался от масоретского.
Библейские книги были доступны в период второго храма в разном виде. Скажем, евреи диаспоры читали и изучали греческие переводы, внося в них коррективы с ходом времени. На Святой земле предпочитали пользоваться текстами на иврите. Мы видим, однако, что копии греческого перевода найдены даже в Иудейской пустыне, в Кумране. Своя версия Пятикнижия, несколько отличная от масоретской, была у самаритян, которые добавили к ней еще ряд вставок, соответствующих их богословским интересам. Ни из чего не видно, что кого-либо волновала
-[263]-
Джеймс. Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ
текстологическая проблема разночтений, хотя некоторые кум-ранские комментарии показывают, что о разночтениях толкователи знали. Разночтения не шокировали их: более того, комментаторы подчас использовали их в своих объяснениях.
Интерпретация
Напоследок стоит напомнить читателю, что в период второго храма древние священные тексты активно толковались и перетолковывались. Многие авторы, рассмотренные нами во второй главе, не только находили в писаниях указания на события прошлого, но и творчески переосмысляли их, соотнося с реалиями своего времени. Широкомасштабные переработки более древних текстов мы находим в Первой и Второй книгах Хроник (Паралипоменон), а более поздняя Книга Юбилеев имеет частичное сходство с книгами Бытие и Исход. Некоторые молитвы и речи резюмируют события прошлого. В частности, это молитва Ездры в Неем 9:6-37 и хвала Сираха предкам в гл. 44-50. В других случаях за основу для дальнейшей рефлексии могли браться конкретные части писаний. Скажем, литература Еноха во многом строится вокруг сюжета в Быт 6:1-4. Кумранские комментарии соотносят целые пророческие книги с событиями своей эпохи. Другие сочинения нашего периода вращаются вокруг того или иного библейского героя, добавляя связанные с ним сюжеты, речи и черты характера. Примеры такого подхода — арамейская История Левия, тексты Еноха, Завещания Двенадцати Патриархов, литература Моисея. Есть также тексты, в которых авторы подражают библейской поэтике. Таковы, в частности, «Благодарственные гимны» («Ходайот») из Кумрана.
Во всех этих и других случаях писания служат отправной точкой и вдохновением для последующей обширной экзегетической литературы. Вполне можно утверждать, что объединяли различные виды иудаизма периода второго храма священная литература прошлого, а также неустанные попытки соотнести ее с настоящим.
библиография