Группы авторитетных писаний

Как мы уже видели, Ездра и Неемия призывают руководство­ваться в жизни Торой (законом) Моисея. Соответственно, к при-

-[260]-

Глава 3. Синтез: вожди, движения и институты

меру, в седьмой месяц народ жил в шалашах и справлял праздник по заповеди (Неем 8:13-18). В известной сцене Ездра читал закон народу, собравшемуся у Водяных ворот (Неем 8:1-12). Покаянная молитва в Неем 9 отражает знание библейской истории от со­творения мира (патриархи, египетский плен, скитания в пусты­не, завоевание Земли обетованной, период судей, пребывание в Земле обетованной, вавилонский плен и реставрация).

Основная часть данных о формировании библейского канона содержится в более поздних источниках. Полезную информа­цию доносит предисловие к греческому переводу Книги Пре­мудрости Иисуса, сына Сирахова. В нем внук автора, который пишет в конце II века до н.э., трижды упоминает категории тра­диционной литературы. Начинается предисловие следующими словами: «Многое и великое дано нам через закон, пророков и прочих (писателей), следовавших за ними, за что должно про­славлять (народ) Израильский за образованность и мудрость». И несколькими строками ниже: «Поэтому дед мой Иисус, боль­ше других предаваясь научению закона, пророков и других оте­ческих книг и приобретя достаточный в них навык, решился и сам написать нечто, относящееся к образованию и мудрости...» В третьем отрывке он извиняется за возможный неточный пе­ревод некоторых фраз: «Ибо неодинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык, — и не только эта (книга), но и даже закон, пророчества и остальные книги имеют немалую разницу в смысле, если чи­тать их в подлиннике».

Указания на трехчастное деление традиционных книг есть и у некоторых других авторов, живших в разные отрезки дан­ного периода. Например, Филон пишет о терапевтах: «В каж­дом доме есть священное место...вносят туда...лишь законы, прорицания пророков, гимны и другие книги, при помощи которых они приумножают и совершенствуют знание и благо­честие» (О созерцательной жизни, 25; цит. по пер. И. Амусина). Автор третьего Евангелия приводит следующие слова Иисуса:

-.[261]-

18'

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

«Вот то, о чем я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному обо мне в законе Моисеевом и в пророках и в псалмах» (Лк 24:44). Под «псалмами» имеет­ся в виду, конечно, прежде всего Псалтырь, но, возможно, и весь третий раздел писаний, который начинался с Псалтыри. В одном кумранском тексте (4QMMT) мы находим даже воз­можное указание на четыре категории, хотя с уверенностью можно говорить лишь о трех: Книга Моисеева, книги проро­ческие, Давид и, возможно, какие-то анналы (С 10-11). Во всех случаях трехчастного деления третья часть получает общее (или в Лк 24:44 потенциально общее — «псалмы») наименова­ние. Чаще, однако, можно встретить указания на два раздела священных и авторитетных писаний. Например, в Евангелии от Матфея: «Итак, во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» (Мф 7:12). Здесь «закон и пророки» — указание на священные писания в целом.

Некоторые авторы ясно дают понять, что считают какой-то текст богодухновенным. Например, согласно кумранскому ком­ментарию на Книгу Аввакума, Бог велел записать Аввакуму то, что произойдет (IQpHab 7:1-2). В литературе периода второго храма есть и множество других упоминаний подобного рода. Например, в Дан 9:2 Даниил размышляет о словах Господа Иере­мии относительно семидесяти лет.

Хотя у нас есть упоминания о категориях священных книг и ясные указания на то, что различные авторы считали богодух-новенными закон и пророков, нигде до конца нашего периода не встречается списка канонических книг. Сирах знает большие части писаний (см. гл. 44-50) и приводит их персонажей в качес­тве образца, но перечня книг не дает. Пожалуй, можно сказать, что большинство книг последующего Танаха (= протестантский канон Ветхого Завета) считались авторитетными как минимум к концу периода второго храма. Вместе с тем некоторые евреи (в частности, кумраниты) почитали и ряд книг в дополнение к

-[262]-

Глава 3. Синтез: вожди, движения и институты

книгам, впоследствии канонизированным. В качестве примера можно привести часть литературы Еноха и Книгу Юбилеев.

Нам неизвестно, какие обстоятельства привели к фиксации библейского канона для большей части иудаизма. Древнейшее известное нам описание канона содержится у Иосифа Флавия (Против Апиона, 1.37-43). По его словам, существуют всего 22 бо-годухновенные книги: пять книг Моисея, 13 книг пророков, а также четыре книги с песнопениями и наставлениями. К сожа­лению, нам неизвестно, какие книги он относил к пророкам и писаниям, но общее число соответствует традиционному числу книг Танаха.

Версии, переводы

Кумранские свитки показывают, что одни и те же библейские тексты часто существовали в разных вариантах. Иными словами, для каждой книги Ветхого Завета не было стандартного еврей­ского текста. В качестве примера можно привести Книгу Ие­ремии. В греческом переводе она на одну восьмую короче, чем в масоретском тексте. Более того, некоторые отрывки стоят в других местах: в частности, оракулы против народов идут после 25:19 в краткой версии и составляют главы 46-51 в простран­ной версии. В результате кумранских открытий мы видим, что переводчики Септуагинты не допустили вольности, а работали с другим еврейским текстом, который в ряде отношений отли­чался от масоретского.

Библейские книги были доступны в период второго храма в разном виде. Скажем, евреи диаспоры читали и изучали гречес­кие переводы, внося в них коррективы с ходом времени. На Свя­той земле предпочитали пользоваться текстами на иврите. Мы видим, однако, что копии греческого перевода найдены даже в Иудейской пустыне, в Кумране. Своя версия Пятикнижия, не­сколько отличная от масоретской, была у самаритян, которые добавили к ней еще ряд вставок, соответствующих их богослов­ским интересам. Ни из чего не видно, что кого-либо волновала

-[263]-



Джеймс. Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

текстологическая проблема разночтений, хотя некоторые кум-ранские комментарии показывают, что о разночтениях толко­ватели знали. Разночтения не шокировали их: более того, ком­ментаторы подчас использовали их в своих объяснениях.

Интерпретация

Напоследок стоит напомнить читателю, что в период второго храма древние священные тексты активно толковались и пере­толковывались. Многие авторы, рассмотренные нами во вто­рой главе, не только находили в писаниях указания на события прошлого, но и творчески переосмысляли их, соотнося с реа­лиями своего времени. Широкомасштабные переработки более древних текстов мы находим в Первой и Второй книгах Хроник (Паралипоменон), а более поздняя Книга Юбилеев имеет час­тичное сходство с книгами Бытие и Исход. Некоторые молитвы и речи резюмируют события прошлого. В частности, это молитва Ездры в Неем 9:6-37 и хвала Сираха предкам в гл. 44-50. В других случаях за основу для дальнейшей рефлексии могли браться кон­кретные части писаний. Скажем, литература Еноха во многом строится вокруг сюжета в Быт 6:1-4. Кумранские комментарии соотносят целые пророческие книги с событиями своей эпохи. Другие сочинения нашего периода вращаются вокруг того или иного библейского героя, добавляя связанные с ним сюжеты, речи и черты характера. Примеры такого подхода — арамейская История Левия, тексты Еноха, Завещания Двенадцати Патриар­хов, литература Моисея. Есть также тексты, в которых авторы подражают библейской поэтике. Таковы, в частности, «Благо­дарственные гимны» («Ходайот») из Кумрана.

Во всех этих и других случаях писания служат отправной точкой и вдохновением для последующей обширной экзегети­ческой литературы. Вполне можно утверждать, что объединяли различные виды иудаизма периода второго храма священная литература прошлого, а также неустанные попытки соотнести ее с настоящим.

библиография

Наши рекомендации