Это – первый вопрос, который должно задать в начале дискуссии, ибо варяги были разные.

Древнейшее упоминание варягов мы находим в Велесовой книге (IX в.). За ним следуют, по времени первичной записи, упоминания в статьях ПВЛ об Олеге и Игоре, затем свидетельство Якима, записанное позже, но относящееся к событиям IX в.

Письменные скандинавские источники, которыми мы располагаем, восходят, видимо, не далее XI века (когда после крещения скандинавов у них появилась латинская письменность), а до нас дошли в позднейших списках. При этом, термина «варяги» в интересующем нас смысле и в интересующем нас времени они не знают. Близкое по звучанию слово vaering появляется в скандинавских текстах довольно поздно, около средины XII в., использовалось не часто, и смысл его – не тот, что в более древних сообщениях наших летописей. Хотя в исландских сагах этот термин используется при описании событий третьего десятилетия XI в., надо помнить, что дошедшую до нас письменную форму эти сказания приобрели, как сказано выше, ещё сотней лет позже. Норманисты (Куник и др.) пытались произвести «варягов» от скандинавских слов wara (присяга), waring, но использованные ими формы нигде письменно не зафиксированы, а изобретены ими, и цена такому производству – нулевая. От этих вымышленных слов не могли произойти ни византийское baraggoi, ни русское варяги. Во всяком случае, никаких варягов в IX в. скандинавы не знали. Сами скандинавы отнюдь не отождествляют vaering’ов с викингами. Ни о каких самочинных походах vaering’ов на Русь, их переселениях туда, основании ими городов и государств скандинавские источники не знают. Слово это, видимо, пришло к скандинавам из западной Европы. Сюда же оно пришло из Византии, причём уже в эпоху Крестовых походов конца XI – начала XII в. Византийцы употребляют слово baraggoi только с XI в. (Кедрин, 1034), обозначая им наёмную личную гвардию императора. Гвардия эта имела большое значение, учитывая ту лёгкость, с которой тогда свергались и убивались византийские басилевсы. Само, появление этой гвардии произошло, видимо, немного раньше. Заметим, что древнегреческая b в Византии употреблялась и в значении в, и в этом значении вошла в кириллицу. Европейские авторы, писавшие латиницей, об этом часто не знали.

Но флотилии викингов стали проникать в Средиземное море только около средины XI в., к концу века они достигли Сицилии и южной Италии, где образовалось норманнское королевство. Для византийцев норманны были врагами, а для норманнов Византия была объектом грабительских набегов. Трудно представить, что императоры вербовали свою гвардию из злейших врагов.

Византийские авторы XI в. указывают, что варяги, в частности, вербовались с некоего отдалённого острова в Атлантике, а также в Германии. О норманнах в этой гвардии они не говорят. Возможно, таковые и были, но в числе незначительном, и они не могли дать своё название всему корпусу. Европейские хронисты той эпохи упомянутым островом считают Англию. Это весьма вероятно, учитывая, что Англия как раз в то время подвергалась вторжениям датчан, отчего многие англичане бежали с родины. Ирландцы всегда были народом своеобразным и не склонным к наёмной военной службе, а Исландия была только что открыта и имела ничтожное население. «Английская» версия принималась и последующими европейскими историками, например, В. Скоттом. Но вначале византийцы определённо считали варягов выходцами из Руси. Некоторые византийские авторы (Анна Комнин и др.) упоминают, что варяги называли местом своего происхождения Тулу(!). У географов эллинизма Туле – полусказочный остров в Океане, предел обитаемых земель. Использовали это название и для крайних известных областей на континенте (наши переводчики пишут иногда «Фуле», поскольку ранее это слово писали через Q). Невероятно, что пришлые варяги знали этот древнегреческий топоним. Но в древнерусском языке это слово известно в смысле укрытия, убежища, вместилища. По Далю «тула – скрытное, недоступное место… для защиты, приюта». Тулой, например, называли вместилище для стрел (позднее – колчан). Отсюда наши слова: туловище, втулка, притулиться и др. И вполне возможно, что так называли варяги одну из населённых ими областей. Видимо, от этого понятия (а не от татарской царицы Тайдулы) происходит название города Тула. Англичане же стали вербоваться в варяги уже позднее. Одной из причин тому была, безусловно, большая отдалённость Византии от Англии и скудость сведений о последней. Англию некоторые потомки эллинов и принимали за мифический Туле. Но это представление не было общепринятым. Более того, некая Тула числится среди епископий, подчинённых константинопольскому патриарху. И эта Тула (Фула) находится где-то рядом с Боспором Киммерийским, Херсонесом и Русью. Так что, из сего названия конкретный вывод сделать нельзя.

Норманны в значительном количестве могли появиться среди константинопольских варягов только уже после I Крестового похода (1096 – 1099), в котором участвовали выходцы из Нормандии, Сицилийского королевства и южной Италии. Крестоносцы считались союзниками византийцев. Но к тому времени институт константинопольских варягов уже сложился, утвердилось много раньше и название их. Так что, и по соображениям времени, название варягов пришло не от норманнов к грекам, а от греков в Европу. Никаких других варягов средневековые европейцы не знали. Но название это – не греческое!

Весьма важно, что варяги западноевропейских и византийских писателей – не название племени, а определение воинского корпуса, содержащее его назначение и систему вербовки. Никакого народа варягов где-либо, в т. ч., на Балтике, эти писатели не знают. Итак, европейские источники знают войско византийских варягов, но не могут дать ничего о варягах древнерусской истории.

Есть, однако, ещё восточные источники: арабские, армянские, персидские и др. Восточные авторы IX – X в.в. знают о славянах и Руси больше чем западные, но варяги им неизвестны. Определённо о варягах они пишут также с XI в. Однако, Масуди, писавший в первой половине Х века, перечисляя славянские племена, наряду с моравами и хорватами, называет «племя, по имени Баранджабин». Это название очевидно близко к греческому baraggoi, несмотря на большое различие между греческим и арабским языками, как в фонетике, так и в письменности, да ещё и с учётом передачи арабского слова кириллицей (Гаркави).

В то же время (922 г.) Ахмед ибн Фадлан, участник арабского посольства в Булгар, к «царю славян», согласно с Масуди, также упоминает неких купцов из рода «аль-Баранджар», приходивших туда из более далёкой области. Ибн Фадлан уверяет, что видел их в Булгаре в числе 5000, причём все они были мусульмане (!?) и имели деревянную мечеть. Эти купцы ездили в ещё более дальнюю страну Вису, откуда привозили соболей и чёрных лисиц. Страну Вису естественно отождествить с землями народа весь (нынешние вепсы). Наши летописцы помещают весь вокруг Белого озера (Вологодская область). Булгар же был расположен на Волге, близ устья Камы. Заметим впрок, что тогда «аль-Баранджар» мы должны поместить где-то на Верхней Волге.

Отсюда видим, что: 1) арабы Х в. знали варягов, их сведения старше записи Кедрина, независимы от греческого термина и могли поступить к ним только от славян; 2) они считали варягов славянами или их родичами; 3) никаких особенных отличий варягов от славян не было; 4) варяги жили на той же территории, где и прочие славянские племена; 5) варяги не были новопришельцами здесь. Этим объясняется и умолчание о варягах других восточных авторов. Но это явно не те варяги, что служили в охране восточных императоров. Отметим, кстати, что ни один византийский и ни один восточный автор не сообщает ничего ни о вторжении варягов на Русь, ни о приходе варяжских князей.

В связи с этим любопытна дискуссия XIX в. между Иловайским и Васильевским об участии варягов в событиях византийской истории XI в. Второй указывает аргументы в пользу русского (славянского) происхождения варягов. Первый приводит данные за их англо-скандинавское происхождение. Но оба автора рассматривали варягов, как этническое, а не профессиональное название, почему и не могли придти к согласию. Это напоминает спор людей, далёких от армии, в котором один говорит, что сержанты – это хохлы, другой утверждает, что сержанты – это татары. К тому же участники дискуссии расширяли рамки своей темы во времени, полагая неизменность племени варягов втечение нескольких столетий. Из вышесказанного, вероятно, что в начале XII в. большинство варягов (особенно, «византийских» baraggoi) происходило из северо-западной Европы, тогда как в начале предыдущего века это большинство составляли выходцы их Руси.

Связующее звено.

Для выяснения происхождения варягов и самого их названия необходимо обратиться к русским источникам. Эти источники содержат наиболее древние сведения о варягах, от времён, когда они были неизвестны ни грекам, ни арабам, ни западным авторам. Тут оказывается, что разные участники нашего летописания имели разное представление о варягах, в зависимости от времени, в котором они жили. Кроме варягов византийских, они знают варягов северных, отчего возникает путаница, унаследованная и позднейшими комментаторами летописи.

В Повести временных лет (ПВЛ) есть важное сообщение, которое единственно позволяет установить связь варягов византийских и «наших». Это рассказ от 980 г. о том, как варяги, обманутые Владимиром после его утверждения в Киеве, рассорились с ним, и ушли от него в Царьград. В упреждение им Владимир послал императору совет: не держать их вместе, а рассредоточить. Неизвестно, насколько последовал этому совету император, но именно после этого и появилась в Византии варяжская гвардия. И это – самое раннее сообщение, которое можно связать с «византийскими» варягами. Отсюда следует: 1) варяги впервые пришли в Византию из Руси; 2) они уже имели статус наёмного войска, а не были неким племенем; 3) пути в Царьград они не знали, ибо просили Владимира показать им этот путь; 4) именно варяги Владимира положили начало корпусу императорской гвардии, а потом уже этот корпус стал пополняться выходцами из северо-западной Европы. Далее мы ещё вернёмся к этому сообщению и рассмотрим его подробнее.

Название.

Отмеченные выше факты дают основание искать название варягов в русском языке. Происхождение этого слова из русского языка вполне разъяснено у Даля:«Варяга – провор, бойкий, расторопный человек. Варять – упреждать, опереживать, предварять, предостерегать, оберегать. Варяти – беречь, стеречь». Можно простить незнание этого Карамзину, жившему ранее Даля и далёкому от народного русского языка, но это незнание весьма странно для историков 2-й половины XIX в., которые поленились или не захотели полистать Толковый словарь русского языка. Но они были озабочены поиском варягов в Швеции!

Это толкование вполне соответствует известной нам из летописи социально-исторической роли варягов, в т. ч., и византийских. Варяги не обозначают народность, так же как янычары, рейтары и нынешние швейцары. Происхождение этого слова следует из русского корня «вар» – того же, что в словах свара, сварливый и т. д. Корень этот, впрочем, весьма древний и восходит ко временам образования индоевропейской семьи языков. В английском языке, сохранившем более древний пласт прагерманского языка, мы находим с родственными значениями: war – война, warrior – воин. У немцев эти слова в таком значении не сохранились.

Даль составлял «словарь живого великорусского языка», следовательно, в его время слово варяги ещё ходило в народе и сохраняло древний смысл. Даль указывает и другое значение слова варягъ – мелочной, бродячий торговец, что отражает более поздний исторический этап, деградацию варяжского сословия. Но и это значение имело смысл в древности, отражая торговую деятельность варягов. Важно, что во всех случаях это слово не есть этнический термин, а имеет социально-сословное значение. Заметим, что варяга – слово грамматически женского рода и стоит в ряду таких явно русских слов, как бедняга, бродяга, трудяга. В такой форме, особенно во множественном числе, встречаем это слово и в летописях. Только чтобы не отвлекать внимание читателя (и из уважения к памяти легендарного крейсера), далее мы пишем варягов в привычном мужском роде. Кстати, только в женском роде произносится отчётливое г; в мужском роде оно заменялось бы на к (сравни бедняк – бедняки). Так что и филологически варяги принадлежат Руси.

Греческий термин baraggoi есть не более, чем запись русского слова греческим алфавитом, с добавлением характерного окончания -oi, соответствующего русскому множественному числу. Первую буква, как сказано выше, следует читать как в. Буквы я у греков не было, да и в кириллице она долго обозначалась «азом» с небольшой модификацией написания, что и отражает второе греческое a. Что касается дифтонга gg, то и он происходит из русской записи. Дело в том, что в докириллической славянской письменности, использованной древнейшими нашими писателями, не было буквы ж (как и в греческом алфавите).Например, писали Изяслав, зга, стязи вместо Ижеслав, жга (искра), стяжи (так же, как поножи). Другой способ обозначения ж состоял в замене его сочетанием –нг. Так, вместо Ижория писали Ингория, что немцы, не слышавшие произношения, превратили в Ингрию, а потом в Ингерманландию. Здесь как раз этот случай. Во множественном числе, за отсутствием ж, одни летописцы писали варязи, а произносиливаряжи. Эта форма множественного числа сохранилась до сих пор в таких словах, как тяжи, поножи и др. Другие же писали –нг, и эта форма попала к грекам в Х в. с письмом Владимира (греки произносили gg как нг). Кстати, у Даля есть и северная форма «варяжа».

Такая форма этнонима-прозвища была известна на Руси издревле – ятвяги (встречается уже в русско-византийском договоре 944 г.), колбяги (возможно, они же – непонятные комментаторам летописные корлязи).

Заслуживает внимания упоминаемое Тацитом и другими римскими авторами название прибалтийского племени «варины». Племя это обитало там же, где отмечены прибалтийские славяне – венеды, а позднее – руги и другие племена поморских и полабских славян. Название это исходит от того же корня «вар» и морфологически вполне славянское, так же, как названия славянин, полянин, киевлянин. Так что, даже если мы будем производить имя варягов отсюда, оно остаётся славянским. Впоследствии упомянутые «варины» бесследно сгинули под немецким натиском. Можно только гадать, явились ли их остаток зародышем варяжского сословия, или его название возникло независимо, но по тем же законам русского языка.

Скандинавское же vaering фиксируется письменно значительно позднее первого упоминания варягов в русских текстах (и в византийских тоже). Так что скорее скандинавы заимствовали русский термин. Бывшие среди варягов норманны принесли в Скандинавию русскую форму варяжи, записанную через –нг, а т. к. ж в германских языках нет, то произносили «варанги», заменив затем окончание на привычное -ing. Слово это звучало для них привычно, связывалось с бытовавшим у них упомянутым древним индоевропейским корнем вар, и было понятно без перевода.

Наши рекомендации