ВЫЙДЯ ИЗ СТОЙЛА БРАНДАШМЫГА – ПРОДОЛЖЕНИЕ. 4 страница

ТРАЛЯЛЯ

Она выпила уменьшун, потому что ей было в дверь не пройти, понял?

АЛИСА

Тссс.

Она прислушивается к тому, что происходит за дверью.

ВАЛЕТ ЧЕРВЕЙ (голос)

Я перепробовал все способы убеждений.

В ГОСТИНОЙ.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Ты уверен, что он знает, где она?

ВАЛЕТ

Он знает. Даже когда я причинял ему невыносимую боль, он смотрел на меня с насмешкой.

Он сжимает свои большие руки, мысленно словно вытягивая из Шляпника жизнь. Королева погружается в самосожаление.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Я знаю, что мои подданные не любят меня так, как любили мою сестру.

ВАЛЕТ

Они любят Вас.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Не лги мне!

ВАЛЕТ

Ну да, не любят. Но разве не гораздо лучше внушать страх, нежели любовь?

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Без сомнений. Но если бы не Бармаглот, они уже давно восстали бы против меня. Ты не должен допустить, чтобы Алиса убила лучшее мое оружие.

ВАЛЕТ

Я довел Шляпника до грани, он не раскололся.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Ну, тогда снеси ему голову! Посмотрим, что он после этого скажет.

Он странно смотрит на нее, и она, заметив это, смеется над своей шуткой.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Ты думал, я серьезно?

ВАЛЕТ ЧЕРВЕЙ (кашляет)

Да нет, вовсе нет. Если так, его казнь послужит отличным примером для всех верноподданных Белой Королевы.

ПРИХОЖАЯ.

АЛИСА

Они собираются убить Шляпника.

ТРАЛЯЛЯ

Нет!

ТРУЛЯЛЯ

Никак! Мы будем драться!

Алиса вдруг поворачивается к Кролику.

АЛИСА

Отведи меня к нему.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Не так-то просто протиснуть в подземелье девочку семи футов ростом.

АЛИСА (внезапно ласково)

Ты никогда не говорил мне, как тебя зовут.

Он выпрямляется и принюхивается, важно шевеля розовым носиком.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Сэр Нивенс МакТвисп Пятьдесят Седьмой, эсквайр.

АЛИСА

Сэр МакТвисп... Вы самый хорошо говорящий и красиво одетый кролик, с которым я когда-либо сталкивалась!

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Ну, естественно.

АЛИСА

Я уверена, ты что-нибудь придумаешь. Мы пойдем к Шляпнику сразу, как только я вернусь.

Она в спешке уходит.

ГОСТИНАЯ.

Королева подходит к окну, думы и воспоминания о соперничестве с сестрой одолевают ее.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Моя маленькая белая лилия, слабовольная сестра… Почему они так преданы ей?

ВАЛЕТ (подходит к Королеве сзади, но не прикасается к ней)

Я не понимаю... Вы... явно превосходите ее и как Королева, и как женщина.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Я знаю. Но у нее есть один маленький дар, которого я лишена.

ВАЛЕТ

Какой же?

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Она может кого угодно заставить любить ее. Даже мой дорогой муж попал под ее чары.

Она горько смотрит вниз, на болотистый ров.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Я должна была сделать это, иначе он покинул бы меня.

ВАЛЕТ

Я знаю. Унижение...

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Я никогда не понимала, что они все в ней находят. Учитывая, что она такая уродливая... Думаю, это потому, что она всегда такая милая. Это несложно, любой дурак так может. Я могу быть милой.

ВАЛЕТ (почти смеется)

Конечно, можете, Ваше Величество.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Ну и пусть любят! Зачем мне их преданность, когда у меня есть ты?..

Она оборачивается, хватая его за руку, которую он не сразу дает ей найти. Она откидывает свою большую голову назад... ее глаза романтичные и весьма наивные.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Ты же у меня есть, правда, Стейн?

Он улыбается, но ничего не отвечает ей.

БОЛЬШОЙ ГАЗОН, ВОЗЛЕ КУСТОВ.

Алиса ищет в кустах шляпу и натыкается на ежика, которого недавно освободила. Еж отчищает иголки от засохшей грязи.

АЛИСА

Ах!

Еж отрывается от своего занятия, чтобы посмотреть, как Алиса поднимает шляпу... теперь подходящего для нее размера. Она вытирает грязь, с любовью и заботой расправляет шляпу.

ПОДЗЕМЕЛЬЕ. ДЕНЬ.

Стонут узники, кто-то всхлипывает. Кто-то жалобно воет. Откуда-то капает вода. Страж Подземелья, Обезьяна-Носач, выпил слишком много вина и весьма неряшливо выглядит. Подходит Белый Кролик, прочищает горло.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Королева приказала провести инвентаризацию.

СТРАЖ ПОДЗЕМЕЛЬЯ

Провести что-что?

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Инвентаризацию заключенных. Составить список. Имена, сколько в заключении, в чем обвиняются.

СТРАЖ ПОДЗЕМЕЛЬЯ

Даже не говорите мне об этом. Некоторые из них находятся здесь дольше, чем я их помню! Я думаю, здесь и мертвецы есть.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

В таком случае нам нужны и имена умерших, включая день казни, тип казни, будь то повешение, обезглавливание, отравление, смерть от голода или разложения, проводились ли пытки и какого рода...

Пока они разговаривают, Алиса с накладной бородой и в капюшоне крадется мимо них, скрываясь в тени.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Тебе стоит приступить к делу. Королева требует список к сегодняшнему вечеру.

СТРАЖ ПОДЗЕМЕЛЬЯ

Чего она от меня ждет? Я же не могу сделать все это в одиночку!

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Поэтому я и привел сюда моих ассистентов, они будут тебе помогать.

Близнецы выступают вперед, держа в руках бумагу и письменные принадлежности.

ТРУЛЯЛЯ

Мы будем писать имена. Сначала фамилии, потом имена.

ТРАЛЯЛЯ

Нет, имена потом, а сначала фамилии.

ТРУЛЯЛЯ

Я так и сказал. Имена потом, сначала фамилии.

ТРАЛЯЛЯ

Наоборот, ты сказал, что сначала фамилии, а потом имена.

ТРУЛЯЛЯ

Это одно и то же!

ТРАЛЯЛЯ

Нет, не одно и то же.

Страж Подземелья выглядит совершенно сбитым с толку.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Ну, не буду вам мешать...

ТЕМНИЦА – ДЕНЬ – ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Алиса идёт по тёмным туннелям, мимо тюремных камер. Внутри – пленники, как люди, так и животные, тесно прижавшиеся от холода, наполовину сошедшие с ума от темноты и одиночества. Алиса поражена жестокости и бедственному положению пленников. Заключенные придворные обращаются к ней, когда она проходит мимо.

ЗАКЛЮЧЁННЫЙ ПРИДВОРНЫЙ

Помоги мне, сестра. Я не сделал ничего плохого. Единственное, что я сделал – это упомянул о размере её головы.

АЛИСА

Мне очень жаль. Я сделаю всё, что смогу.

Она идёт дальше, доходит до камеры, по которой ходит ищейка. Алиса останавливается.

АЛИСА

Вы не знаете, здесь ли заключён Шляпник?

ИЩЕЙКА (ЖЕНСКОГО ПОЛА)

Прямо здесь. Он сильный. Они заставили его пройти через ад.

Алиса замечает, как дрожат за углом её щенки.

АЛИСА

Мне кажется, я встречала вашего мужа.

Уши ищейки встрепенулись. Она словно воспряла духом.

ИЩЕЙКА

Баярд? Где он?

АЛИСА (МЯГКО)

Очень близко. Он очень близко.

Ищейка вздыхает, утешенная новостью.

ИЩЕЙКА

Спасибо, что сказала мне.

Алиса идёт дальше, проходит всё больше и больше камер с достойными жалости существами, затем натыкается на Шляпника.

КАМЕРА ШЛЯПНИКА – ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Он неуклюже устроился на полу. Его одежда порвана и окровавлена.

АЛИСА

Тэррэнт?

Он поднимает голову. Его лицо всё в синяках и ранах. Сначала непонимание отразилось на его лице, затем он узнаёт её и удивляется тому, какой она стала.

ШЛЯПНИК

Ты выросла.

АЛИСА

Во всём виновата большая доза уменьшательной микстуры.

Он улыбается, но это причиняет ему боль.

АЛИСА

Я кое-что принесла тебе.

Она передаёт ему через решётку Шляпу. Он надевает её.

АЛИСА

Вот так. Теперь ты снова похож на себя.

ШЛЯПНИК

Надеть ли мне её на мою казнь, как ты думаешь?

АЛИСА

Мы собираемся вытащить тебя отсюда до этого!

ШЛЯПНИК

Ты не должна за меня беспокоиться. Вострый меч здесь, в замке. Отыщи его и…

АЛИСА

Я пришла сюда, чтобы спасти тебя.

ШЛЯПНИК

Ты и так поможешь мне и вообще всем в Подземье.

АЛИСА

Тэррэнт, они собираются казнить тебя. Неужели ты не хочешь жить дальше?

ШЛЯПНИК

Не в мире, ею сотворённом.

АЛИСА

Но этот мир не будет тем же, если тебя в нём не будет.

Он с нежностью смотрит на неё. Он протягивает ей руку через решётку и мягко касается её щеки.

ШЛЯПНИК

Ты смогла заставить меня почти забыть, что я поклялся сделать.

Появляется Белый Кролик, прерывая их личную беседу. Шляпник кивает ему, они снова возвращаются к деловому разговору.

ШЛЯПНИК

Отыщи Меч, Алиса. Верни его Белой Королеве в Мраморный Замок. Это единственный шанс, который у нас есть.

АЛИСА

Где они его хранят?

ШЛЯПНИК

Нивенс отведёт тебя.

АЛИСА

Когда я вернусь, мы все вместе пойдём в Мраморный Замок.

Он приводит в порядок свою шляпу.

ШЛЯПНИК

Спасибо за мою шляпу.

Взглянув в последний раз на него, она позволяет Белому Кролику увести её.

ДВОРЕЦ КРАСНОЙ КОРОЛЕВЫ – ПОЗЖЕ.

Алиса следует за Белым Кроликом. Подданные кивают ей с вынужденным почтением. Леди с длинными ушами натянуто ей улыбается.

ТЕРРИТОРИЯ ДВОРЦА КРАСНОЙ КОРОЛЕВЫ – НОЧЬ.

Белый Кролик выводит её в заднюю часть замка, ведёт её прямо к огромному зданию, похожему на сарай.

САРАИ.

Они достигают дальних зданий. Кролик пытается поднять тяжёлый засов с двери. Она вынуждена ей помочь. Когда дверь отворяется, их сбивает с ног ужасная вонь, которая идёт изнутри… Алиса узнаёт этот запах.

АЛИСА

Брандашмыг!

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Тсс! Заходи.

Стойло Брандашмыга – день – продолжение.

Внутри полутьма. Тонкая полоска света освещает Брандашмыга. Он одиноко лежит в своей камере, кости – остатки его недавней пищи разбросаны в грязи. Он весь в грязи. Брандашмыг положил громадную уродливую голову на лапы и стонет. То место, где должен был быть его потерянный глаз, истекает кровью и слизью. Алисе кажется Брандашмыг менее устрашающем, возможно, потому что она сейчас больше. Вид одинокого, несчастного существа почти выворачивает наизнанку сердце.

АЛИСА

Где же Меч?

Кролик идёт по направлению к камере.

АЛИСА

Он здесь, у него?

Алиса поворачивается назад и выходит наружу.

ВЫЙДЯ ИЗ СТОЙЛА БРАНДАШМЫГА – ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Кролик выбегает за ней.

АЛИСА

Я не могу это сделать. Это невозможно!

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Ты даже не пыталась.

АЛИСА

Это существо пыталось убить меня! Посмотри, что он сделал с моей рукой.

Она показывает ему рану на руке. Она стала больше, очень распухла, красные полосы исходят от всё ещё открытой раны. Он открывает рот от удивления.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Брандашмыг сделал это?

Он становится очень нервным и дёрганым.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Боже, о Боже! Почему ты не говорила об этом?

Даже Алиса удивлена тому, как плохо он выглядит.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Боже, о Боже…

АЛИСА
Что с тобой?

БЕЛЫЙ КРОЛИК

Мне немного…нехорошо.

Его глаза закатываются и он падает в обморок. Она вздыхает и нагибается, чтобы привести его в чувство.

ДВОРЦОВАЯ КУХНЯ – ПОЗЖЕ.

На кухне творится какой-то хаос, готовит белка, кошка прислуживает в буфетной, свинья – главный кондитер и т.д. Алиса находит кастрюлю кипячёной воды. Она окунает тряпочку туда и ускользает снова.

КОМНАТА – ДЕНЬ – ПРОЛОЛЖЕНИЕ.

Она заходит в маленькую комнатку, чтобы очистить рану на руке. Дверь открывается, сюда заходит Рыба – дворецкий и Соня. Она одета как горничная.

РЫБА-ДВОРЕЦКИЙ:

Можешь начать с вытирания пыли в этом комнате. Чтобы ни пятнышка не осталось.

СОНЯ(делает неуклюжий реверанс)

Ни пятнышка, сэр.

Рыба выходит.

АЛИСА

Мальямкин?

СОНЯ

Ты опять!

АЛИСА

Я рада, что ты пришла. Ты можешь помочь мне освободить Шляпника.

СОНЯ

Это я сама пойду освобождать Шляпника. И в помощи не нуждаюсь.

АЛИСА(с озарением)

У тебя всё ещё есть глаз Брандашмыга?

Соня задирает свою юбку служанки, показывая свои бриджи под ней, глаз Брандашмыга всё ещё на её талии.

СОНЯ

Это мой талисман удачи. Я без него никуда.

АЛИСА

Мне будет он нужен.

Соня жадно хватает его. Стейн заглядывает в комнату.

ВАЛЕТ

Вот ты где, Ам. Королева ищет тебя.

(Соне)

Убирайся.

Соня не двигается. Он силой выгоняет её. Стараясь остаться наедине с Алисой, он не замечает, что дверь оставлена приоткрытой. Он поворачивается к ней с хитрой сладкой улыбкой.

ВАЛЕТ

Ты так прекрасна.

АЛИСА

Мне надо идти…

Она пытается пройти мимо него, но он хватает её за руку. Она вскрикивает от боли в ране. Он прижимает её к стенке, держа её обеими руками.

ВАЛЕТ

Если ты будешь милой со мной, то я сделаю твою жизнь здесь намного проще.

Придворные проходят мимо открытой двери, включая Леди с длинными ушами. Увидев их, она останавливается, её длинные уши улавливают каждый шёпот.

АЛИСА

Я сама могу идти в покои Королевы, благодарю Вас.

ВАЛЕТ

Ты такая... Ты восхитительно огромна.

Он наклоняется для поцелуя. Увидев это, Леди с длинным ушами спешно убегает.

АЛИСА

Нет!

Она отталкивает его и убегает.

КОРИДОР – ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Леди с длинными ушами шепчет что-то возмущённой Королеве.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

И это после всего того, что я ей сделала!

Они переводят взгляд на выходящую Алису, за которой идёт Стейн. Ужасное зрелище. Стейн сваливает всю вину на Алису.

ВАЛЕТ

Она совершенно не скромница, эта Ам. Я сказал ей, что моё сердце принадлежит другой, но она даже не стала слушать.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА(становится ярко-красной от ярости)

Отрубите ей голову!

Стражники хватают Алису. Понадобилось четверо, чтобы схватить её.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Подождите. Сначала изуродуйте её, потом поведите на осмеяние, а после ЭТОГО отрубите ей голову.

Они тащат Алису. Соня наблюдает из-за угла.

Комната для изуродования – позже.

Мужчина и женщина в хирургической белой одежде изучают Алису, привязанную к стулу. У мужчины выдаётся вперед живот, а у женщины очень длинный нос. Несколько неизвестных, но очень острых серебряных инструментов лежат на подносе рядом. Алиса очень напугана.

МУЖЧИНА С БОЛЬШИМ ЖИВОТОМ

Что нам следует с ней сделать?

ЖЕНЩИНА С БОЛЬШИМ НОСОМ

В первую очередь – сбрить её милые золотые локоны. Но что после этого?

МУЖЧИНА С БОЛЬШИМ ЖИВОТОМ

Следует ли нам отрезать ей нос?

ЖЕНЩИНА С БОЛЬШИМ НОСОМ

Или испортить ей лицо?

МУЖЧИНА С БОЛЬШИМ ЖИВОТОМ

Или выковырять эти большие голубые глаза?

ЖЕНЩИНА С БОЛЬШИМ НОСОМ

Или отрезать эти соблазнительные губы?

Как только женщина наклоняется, её нос падает Алисе на колени.

АЛИСА

Вы что-то выронили.

Женщина притрагивается к своему носу, который всё ещё на месте, но только нормальных размеров. Она судорожно вздыхает, хватает поддельный нос и поспешно с ним убегает. Алиса подозрительно прищуривается. Как только мужчина поворачивается, она замечает подвязки над его штанами, которые поддерживают накладной живот на нужном месте. Она улыбается самой себе, когда женщина возвращается, приделав на место свой длинный нос.

АЛИСА (ПРОДОЛЖАЕТ)

Вы можете делать со мной что угодно, только не уменьшать! Я не перенесу быть уменьшенной.

Женщина зло улыбается. Она шепчется с мужчиной с большим животом, который тянется к бутылке с жидкостью.

АЛИСА (ПРОДОЛЖАЕТ)

Это уменьшательная микстура? Нет, пожалуйста, что угодно, только не это!

Алиса драматично пытается вырваться из пут. Они хватают ее за голову и силой раскрывают ей рот.

МУЖЧИНА С БОЛЬШИМ ЖИВОТОМ

Пей!

Они заливают целиком бутылку ей в рот. Алиса кашляет, подавившись. И в тот же момент она уменьшается снова до двух футов.

АЛИСА (трагично)

Зачем? Зачем вы это сделали?

ЖЕНЩИНА С БОЛЬШИМ НОСОМ

Отведите её на осмеяние.

Стражники отводят Алису в другую комнату. После ее ухода, женщина поправляет свой фальшивый нос.

ЖЕНЩИНА С БОЛЬШИМ НОСОМ

Думаешь, она заметила?

ЗАЛ ДЛЯ ОСМЕЯНИЯ – ПОЗЖЕ

Маленькая Алиса стоит в центре зала. Королева и все её придворные сидят в высших рядах. Все они указывают на неё и смеются, делая её объектом насмешек.

ЛЕДИ С ДЛИННЫМИ УШАМИ

Посмотрите на неё…маленькая уродина.

МУЖЧИНА С БОЛЬШИМ ЖИВОТОМ

Она – гном.

ЛЕДИ С ТРЕМЯ ЩЕКАМИ

Карлик.

МУЖЧИНА С ОГРОМНЫМИ СТУПНЯМИ

Ничтожество!

ЖЕНЩИНА С БОЛЬШИМИ ГУБАМИ

Тощая и ничего не значащая!

МУЖЧИНА С ДЛИННОЙ ШЕЕЙ

Ничтожнейшее существо!

ЛЕДИ С ОГРОМНЫМ ЗАДОМ

Какая-то травинка…Ничтожность!

АЛИСА (Королеве)

Мне надо кое-что вам сказать.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Говори, пока мы не заткнули тебя навсегда.

АЛИСА

Ваше Величество, Ваши придворные разыгрывают Вас. Они только притворяются быть теми, кем они выглядят. Дёрните за ухо вашу леди. Дёрните!

Леди с длинным ухом нервно улыбается. Королева подходит к ней и игриво дёргает её за ухо. Оно отваливается ей в руку. Леди с длинными ушами кричит. Шокированная, Королева поднимает длинное болтающее ухо.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Что это?

ЛЕДИ С ДЛИННЫМИ УШАМИ

Я не единственная, Ваше Величество. Её щёки тоже ненастоящие.

Она хватает леди с тремя щёками и тянет за них. Они отваливаются, как щёки из воска на Хэллоуин, открывая настоящую щеку женщины, находящуюся под ними.

МУЖЧИНА С НОСОМ КАРТОШКОЙ

Поддельные щёки. Стыдитесь!

ЛЕДИ С ТРЕМЯ ЩЕКАМИ

Мне стыдиться? А как насчёт твоего носа, которым ты так гордишься?

Леди с тремя щеками хватает его за нос и бросает его в толпу. В комнате творится светопреставление. Королева сердито смотрит, как её подданные отрывают друг другу поддельные части тела.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Лжецы! Жулики! Мошенники!

Во всём этом хаосе Алиса проскальзывает к Белому Кролику.

АЛИСА

Нивенс, ты видел Мальямкин?

Он с ужасом смотрит на сходящих с ума придворных в зале.

БЕЛЫЙ КРОЛИК

В темнице со Шляпником.

В ТЕМНИЦЕ – НЕСКОЛЬКО МГНОВЕНИЙ СПУСТЯ.

Алиса бежит по темнице, проскальзывая мимо усталого сторожа, который всё ещё работает над списком Траляля и Труляля.

ТРАЛЯЛЯ

Сделан Пленник Номер Два. Теперь Пленник Номер Четыре.

ТРУЛЯЛЯ

Ты пропустил Номер Три.

ТРАЛЯЛЯ

Мы его сделали раньше.

ТРУЛЯЛЯ

Это не так.

ТРАЛЯЛЯ

Это так.

Сторож издаёт стон. Алиса бежит к камере Шляпника.

ТЕМНИЦА – КАМЕРА ШЛЯПНИКА.

Мальямкин стоит на куче коробок, долбясь булавкой в замок его камеры. Шляпник видит подошедшую Алису. Щелчок. Он взволнованно выходит к ней.

ШЛЯПНИК

Ты достала меч?

АЛИСА

Ты не говорил мне, что он охраняется Брандашмыгом!

Ни секунды не раздумывая, он заходит обратно в камеру и закрывает дверь. Щелчок. Соня взмахивает руками.

АЛИСА (Соне)

Мне нужен глаз

СОНЯ

Нет! Это мой талисман удачи.

АЛИСА

У нас мало времени.

Алиса пытается забрать его. Соня бьет её по руке.

СОНЯ

Это моё!

АЛИСА

Мне нужен этот глаз!

СОНЯ

Попробуй заполучить его!

Она протягивает ей меч из шляпной булавки.

СОНЯ(даёт Алисе булавку)

Подожди, возьми это.

Я возьму…это.

Она берёт стальную кочергу для пыток со стены. Встаёт в позу. Алиса меньше её и с меньшим оружием.

АЛИСА

Ну, это едва ли справедливо.

СОНЯ

Ты хочешь получить глаз или нет?

Алиса неуклюже нападает на неё со своим мечом-булавкой. Мелли совершенна в фехтовании. Шляпник наставляет Алису на заземельском наречии.

ШЛЯПНИК

Алиса…левно!

АЛИСА

Что?

ШЛЯПНИК

Левно!

АЛИСА

Я не знаю, что это значит!

Мелли ударяет её сбоку.

ШЛЯПНИК

Смотри налево.

Мелли снова нападает на неё.

ШЛЯПНИК

Верунись! Верунись!

Он показывает поворотом головы. Алиса кивает. Оружие Мелли едва проходит мимо её головы. Шляпник продолжает подсказывать ей, и она мало-помалу начинает разбираться, какое действие обозначают слова. Теперь Соня сражается серьезно, резко выступая и защищаясь с удовольствием.

ШЛЯПНИК

Левно…снова…вправь!

Мледленно….Нанс…

Заспинь!

Алиса отрезает на талии Мелли тонкую нить, держащую кожаную сумку с глазом. Сумка падает. Алиса ловит её и убегает. Для неё эта сумка размером с баскетбольный мяч. Соня не бросается в погоню. Шляпник кивает.

ШЛЯПНИК

Отлично.

СТОЙЛО БРАНДАШМЫГА (СНАРУЖИ).

Страдая от того, что приходится работать раненой рукой, Алиса открывает дверь хлева. Она стонет от боли.

СТОЙЛО БРАНДАШМЫГА – ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Теперь, когда она снова маленькая, Брандашмыг ещё более страшен. Он лежит, ни на что ни глядя своим единственным зрячим глазом. Как только она подходит, он начинает рычать.

АЛИСА

У меня есть твой глаз.

Она поднимает его, чтобы Брандашмыг смог его увидеть. Он зелёного цвета, в крови, с него капает слизь. Увидев свой потерянный глаз, Брандашмыг затихает. Она не может сказать, насколько он всё понимает. Держа высоко глаз, она поднимает засов, чтобы открыть дверь камеры.

АЛИСА

Я захожу.

КАМЕРА БРАНДАШМЫГА.

Она осторожно заходит в его камеру. Он рычит, но не делает ни шага по направлению к ней. Она идёт вперёд с сильно бьющимся сердцем и кладёт глаз на землю, чтобы его было просто достать. Она идёт назад и вытирает пот, капающий с её брови.

Брандашмыг обнюхивает свой глаз, подвывая, подвигает его ближе к себе лапами. Пока он отвлечён, Алиса медленно обходит его и оказывается в задней части камеры.

Там брезент покрывает нечто, похожее на сундук. Следя за Брандашмыгом, Алиса убирает брезент, открывающий богато украшенный сундук, прикованный к стене цепью с огромным замком. Впав в лихорадочное отчаянье, Алиса сползает на землю.

Алиса засучивает рукав, чтобы посмотреть на рану. Началось заражение. Красные полосы расходятся в разные стороны от распухшей раны. Она дотрагивается до неё, сдерживая крик боли. Она бросает взгляд на Брандашмыга, всё ещё занятого своим глазом. Она видит большой булыжник в грязи. Она поднимает его, дрожа от его веса, сильно ударяет им замок. Он не двигается. Учащённо дыша и не переставая дрожать, она пытается снова поднять камень. Она моргает и трясёт головой, так как её взгляд затуманивается и затем мир погружается во тьму.

АЛИСА – НЕСКОЛЬКИМИ МИНУТАМИ ПОЗЖЕ.

Она открывает глаза и видит Брандашмыга, нависшего над ней. Ему как-то удалось поставить глаз на своё место. Он бесполезно уставился наверх, но, кажется, что он чувствует себя лучше, когда глаз на месте. Она кидается назад, но стена позади нее препятствует её побегу. Брандашмыг обнюхивает её. Она разворачивается и замечает огромный ключ на цепи, висящей вокруг его шеи. Ключ от замка. Она медленно протягивает к нему руку. Как только она протягивает руку, Брандашмыг начинает обнюхивать её руку и рану, нанёсенную им же. Она вздрагивает, но это не отпугнёт её от ключа. Она хватает его и снимает ключ с его шеи.

Брандашмыг продолжает обнюхивать рану и затем мягко лижет её. Прикосновение его языка прохладное и успокаивающее. Она вздыхает с облегчением и позволяет ему очистить рану. Когда он заканчивает, она смотрит на него. Может быть, это возможно, что рану может вылечить то существо, которое её и нанесло, но, что удивительно, инфекция исчезло. Красные полосы исчезли, ушло и воспаление. Она шевелит рукой. Боли нет. Он смотрит на неё, кося одним глазом.

АЛИСА

Я полагаю, можно считать, что теперь мы квиты.

Алиса вставляет ключ в замок сундука. Она поворачивает его и замок падает. Она поднимает крышку сундука.

СУНДУК.

Вострый Меч прекрасный, серебряный, острый, с богато украшенной рукояткой. Он слишком большой для маленькой Алисы. Она поднимает его ближе к свету. Там появляются руны, выгравированные на клинке. Она выносит его из каморки к двери стойла. Она мельком бросает взгляд на Брандашмыга перед уходом.

ТЕМНИЦА.

Алиса доходит до Траляля, Труляля и спящему сторожу темницы. Она идёт к ним. Они замечают, какой маленькой она стала.

ТРАЛЯЛЯ

Кое-то опять напился уменьшательной микстуры.

АЛИСА

У меня есть меч. Помогите мне выпустить Шляпника.

Она убегает. Траляля собирается последовать за ней.

ТРУЛЯЛЯ

Ты куда?

ТРАЛЯЛЯ

Освободить Шляпника.

ТРУЛЯЛЯ

Но мы не закончили со списком.

Траляля толкает его.

В КАМЕРЕ ШЛЯПНИКА – ДЕНЬ.

Стейн наблюдает с растущим чувством недовольства, как стражники позволяют Шляпнику выйти в последний раз, пиная и толкая его. Мальямкин наблюдает из тени.

ВАЛЕТ

Скажи мне, где она и всё это прекратится. Где Алиса?

АЛИСА (выходит из-за угла, за ней следом идут Траляля и Труляля)

У меня есть меч!

Они останавливаются, как только они замечают эту сцену. Каждый смотрит друг на друга. Затем Мелли кидает Шляпнику оружие.

СОНЯ

Сторожно!

Он подхватывает оружие, и они сражаются. Алиса пытается использовать меч, который слишком большой для неё, такой маленькой.

ШЛЯПНИК

Не сейчас! Бери его и беги.

АЛИСА

Я не оставлю…

СОНЯ

Алиса! Беги!

Стейн услышал это. Он смотрит на неё с внезапным удивлением.

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

Алиса?

ШЛЯПНИК/СОНЯ

Беги!

Она бежит. Стейн и двое из его рыцарей бегут следом.

ТЕМНИЦА – ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Она бежит по туннелям, позади неё – Стейн и Рыцари. Но она маленькая. Они быстро её догоняют. Она проскальзывает между их ног и продолжает бежать.

ТЕМНИЦА – ДЕНЬ (СНАРУЖИ).

Она выбегает из темницы и бежит прямо к конюшням, недалеко позади – Стейн и рыцари. Они быстро ее нагоняют и обступают со всех сторон.

ВАЛЕТ

Алиса. Конечно. Почему я не увидел этого раньше? Что ж, это было достаточно давно. И ты была всего лишь малюткой. Дай мне Вострый Меч.

АЛИСА

Наши рекомендации