ВЫЙДЯ ИЗ СТОЙЛА БРАНДАШМЫГА – ПРОДОЛЖЕНИЕ. 2 страница

ДОДО

Дайте ей взглянуть на себя.

Додо толкает Алису ближе к свитку.

Примечание: картинка трехмерная и движется, чтобы проиллюстрировать историю. Девушка на картинке одета в полное рыцарское облачение времен короля Артура, то есть кольчугу и шлем. Длинные светлые волосы развеваются. Девушка стоит спиной к читатателям свитка.

ОРАКУЛУМ

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
ТРАЛЯЛЯ

Вострый меч – это единственное оружие, которым можно убить Бармаглота.

ТРУЛЯЛЯ

И больше ни слова. Хахаха

ТРУЛЯЛЯ

Если это не Вострый меч, то Бармаглота не убить.

ОРАКУЛУМ

В глущобу путь ее лежит
Под дерево тумтум.

ТРАЛЯЛЯ

Не надо никакого дерева тумтум!

ТРУЛЯЛЯ

Перейдем сразу к битве!

ОРАКУЛУМ

Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!

Примечание: Бармаглот – это животное размером с динозавра, с крыльями Птеродактиля, с чешуей рептилии, длинными когтями, шеей с острыми наростами, холодными непожвижными глазами и в жилете.

ДОДО

Бармаглот носит жилет, чтобы показать свой хороший вкус. А хороший вкус – знак интеллигентности, которая делает его еще более опасным противником.

ОРАКУЛУМ

Раз-два, Раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

ДОДО

Это ты борешься с Бармаглотом.

Примечание: Девушка дерется с изяществом, но в то же время как опытный воин. Она взмахивает мечом, поворачиваясь лицом к читателям. Без сомнений, это Алиса. Ее лицо выглядит свирепым, в глазах жажда крови.

Алиса отворачивается, напуганная тем, что она увидела в себе.

АЛИСА

Вы привели не ту Алису.

ТРАЛЯЛЯ

Я так сразу и сказал.

ТРУЛЯЛЯ

Нет, я так сказал!

ТРАЛЯЛЯ

Наоборот, ты сказал, что это вполне может быть она!

ТРУЛЯЛЯ

Нет. Ты сказал, что это могла бы быть она, если бы это была она.

ТРАЛЯЛЯ

Нет, я сказал, что это не она. Хохо.

АЛИСА

Было очень приятно познакомиться с вами, но мне пора проснуться. Прощайте.

Она закрывает глаза и сильно щипает себя. Она открывает глаза снова. Существа все еще здесь.

АЛИСА

Все еще сплю.

Щипает себя снова. Существа молча смотрят на нее.

АЛИСА

Странно, я не могу проснуться, как бы сильно я себя не щипала.

Соня мышь достает из ножен маленькую острую булавку/меч.

СОНЯ

Я могла бы ткнуть тебя в ногу, если это поможет.

АЛИСА

Да, пожалуйста.

СОНЯ

С удовольствием!

Мышь с удовольствием вонзает меч Алисе в ногу.

АЛИСА

Ой! Я просила ткнуть, а не воткнуть!

(смотрит вокруг)

Однако я все еще сплю.

Неожиданно кто-то, похожий на медведя, проламывает стену сада.

ТРУЛЯЛЯ

Брандашмыг!

Все бросаются врассыпную. Брандашмыг – это существо с телом медведя и мордой бульдога. Слюна течет по его рыхлой морде. У него сколотые зубы, покрытые кровью, острые, как у акулы. От Брандашмыга исходит отвратительный запах. Пока существа пытаются спастись бегством, путь им преграждают Красные рыцари, носящие эмблему Красной королевы – сердце в языках пламени. Предводитель рыцарей – Илосович Стейн, беспощадный Валет Червей. На его теле пламенеет красное родимое пятно, покрывающее половину его лица, шею и руки. Он передвигается на огромной Красном Барсе с желтыми глазами и мехом цвета крови. Рыцари ловят разбегающихся существ и садят их в зарешеченные повозки.

Утконос поднимает Оракулум, пытаясь удержать его в своих недоразвитых крыльях. Он пытается уйти, но его хватает Рыцарь. Оракулум падает на землю, когда Утконоса запихивают в повозку. Илосович Стейн видит упавший пергаментный свиток на земле. Он с любопытством поднимает его, пробегает глазами – в них видна тревога. Он кладет его в свою седельную сумку, седлает Барса и скачет прочь.

ДОРОГА В САДУ – ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Алиса бежит по дороге, путаясь в своей юбке. Она подвязывает ее на скорую руку и продолжает бег. Она оглядывается назад и видит преследующего ее Брандашмыга. Внезапно она останавливается.

АЛИСА

Стоп. Это все лишь сон.

Она поворачивается лицом к Брандашмыгу. Он все ближе. Алиса не двигается. Соня наблюдает за ними со стороны.

СОНЯ

Что она делает?

(Алисе)

Беги!

АЛИСА

Это лишь сон. Он мне ничего не сможет сделать.

Брандашмыг оказывается рядом с ней. Он наклоняет свою грязную морду к девушке. Алиса с отвращением отскакивает назад, вся дрожа, с бешено колотящимся сердцем. Но все еще не убегает.

АЛИСА (продложает)

«Он мне ничего не сделает. Ничего…»

Соня прыгает на Брандашмыга, взбирается на его плечо. Брандашмыг открывает пасть, чтобы съесть Алису. На девушку капает вязкая отвратительная слюна.

СОНЯ

Аррррр!

Соня вонзает булавку в глаз Брандашмыга. Брандашмыг ревет. Соня пытается вытащить булавку, но вместе с ней вынимает и глаз. Брандашмыг воет и с размаху царапает руку Алисы длинными когтями. Она задыхается от боли. Это приводит ее в чувства, и она бежит.

ЧУТЬ ПОЗЖЕ.

Алиса бежит по дороге, но в какой-то момент она расходится в два противоположных направления. На юг указывает стрелка «Сюг», на восток «Востоск». Труляля выскакивает из кустов.

ТРУЛЯЛЯ

Сюда!

Он хватает ее за руку и тянет в одну сторону.

АЛИСА (вскрикивает от боли в руке)

Моя рука!

Но ее тут же тянут в противоположную сторону.

ТРАЛЯЛЯ

Нет, сюда!

Братья тянут Алису то в одну сторону, то в другую.

ТРУЛЯЛЯ

Ей нужно дальнее на Востоск.

ТРАЛЯЛЯ

Да нет же, она будет в безопасности на Сюге!

ТРУЛЯЛЯ

Востоск.

ТРАЛЯЛЯ

Сюг.

С неба доносится режущий уши крик и огромных размеров Птица Джуб-Джуб приземляется напротив них. Джуб-Джуб выглядит наполовину как орел, наполовину – как страус. Братья начинают махать ими, отвлекая птицу от Алисы.

ТРАЛЯЛЯ

Сюда, птичка!

ТРУЛЯЛЯ

Да нет же, сюда!

Джуб-Джуб хватает их обоих лапами и взмывает в небо.

ПОЛЕТ В КОГТЯХ ДЖУБ-ДЖУБ.

Камера следует за Джуб-Джуб, пока та летит над выжженной красной землей Центральных Земель с извивающейся добычей в когтях. Показывается Угрюмый Брег и замок Красной Королевы на берегу Красного Моря. Флаг с сердцем в языках пламени развевается на шпиле. Джуб-Джуб спускается.

ЗАМОК КРАСНОЙ КОРОЛЕВЫ – ДЕНЬ.

Вдоль длинного коридора стоят Ливрейные лакеи-лягушки. Из-за двери слышится голос Красной Королевы.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Их было точно 333. А сейчас я насчитала только 330.

Лакеи-лягушки нервно переглядываются. Дверь с грохотом открывается, мы видим Ирацебету, Красную Королеву. У нее огромная голова, увенчанная ярко-красными волосами. Она шагает по коридору, обводя Лягушек обвиняющим взглядом.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Кто-то съел три из моих крюквенных пирожков. Если виновник не признается, он об этом жестоко пожалеет.

(наклоняется к одному из Лакеев)

Ты их стащил?

ПЕРВЫЙ ЛАКЕЙ (испуганно мотает головой)

Нет, Ваше Величество.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Может, ты?

ВТОРОЙ ЛАКЕЙ

Нет, Ваше Величество.

Она идет дальше, изучая выражения лиц каждой лягушки. В конце концов, она разворачивается на каблуках и подходит к одному из особо трясущихся Лакеев.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА (склонившись низко)

Это ты украл мои пирожки?

ТРЕТИЙ ЛАКЕЙ (испуганно)

Нет, Ваше Величество.

Королева протягивает руку и стирает предательскую капельку джема с уголка рта Лакея.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА (нюхает каплю на пальце)

Крюквенный джем.

ТРЕТИЙ ЛАКЕЙ (сознаваясь)

Я был так голоден, а они так аппетитно пахли.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА (краснеет от гнева)

Он украл мои пирожки! ОТРУБИТЬ ЕМУ ГОЛОВУ!

Красные Рыцари согласны с приговором.

ТРЕТИЙ ЛАКЕЙ

Нет! Умоляю… У меня дети, их нужно растить! Прошу Вас!

Рыцари утаскивают Лакея прочь.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА (повернувшись к Рыбе-дворецкому)

Отправьте кого-нибудь к нему домой и заберите его детей. Люблю головастиков, намазанных на тосты. Почти так же, как икру.

Рыба-дворецкий с трудом подавляет в себе вспыхнувшее негодование.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА (продолжает)

Кто еще хочет попробовать мои пирожки?

Лягушки молчат, уставившись перед собой.

ВАЛЕТ

Величество?

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА (сияет, повернувшись к Валету)

Илосович Стейн…Валет. Где ты пропадал?

ВАЛЕТ (припадает на колено)

На юге, Величество, охотился на Приспешников Белой Королевы в Сюге и Западноземелье. Мы окружили целую их группировку, состоящую из разных существ, и нашли вот это.

Протягивает Королеве Оракулум.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА (мельком взглянула)

Старый пергаментный свиток. Мило.

ВАЛЕТ

Величество. Это Оракулум.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Оракулум? Я думала, она будет более интересная с виду. Слишком заурядный вид.

ВАЛЕТ (кладет свиток на стол и разворачивает его)

Посмотрите сюда. На «Бравный День».

Он показывается ей иллюстрацию, где Алиса стоит спиной к читателю, сражаясь с Бармаглотом.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Я узнаю эти спутанную шевелюру где угодно. Это Алиса? Снова вернулась?

ВАЛЕТ

Похоже на то.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Мне никогда не нравилась эта занудливая девчонка. Слишком уж развитая не по годам, а еще задавала столько вопросов, что хотелось вырвать ей язык. И что она делает с моим Бармаглотиком?

ВАЛЕТ

Похоже, что убивает его.

Они склоняются над свитком, и тот начинает говорить.

ОРАКУЛУМ

Раз-два, раз-два! Горит трава,

Взы-взы - стрижает меч,

Ува! Ува! И голова

Барабардает с плеч.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Она убила мою зверюшку!

Она кидает Оракулум на пол и пинает со злостью.

ВАЛЕТ

Нет. Этого еще не произошло. Но произойдет, когда придет Бравный день.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Я знала, что эта малявка не такая уж безобидная, как кажется поначалу. Мне нужно было отрубить ей голову, когда была возможность. Найди ее, Стейн. Найди!

ВАЛЕТ

Успокойтесь, Величество. Мы найдем Алису. Я лично отрублю ей голову и принесу ее Вам.

КРАСНАЯ КОРОЛЕВА

Нет. Приведи мне всю девчонку. Я хочу сама это сделать.

Валет целует руку Королевы. Она вздыхает. Стейн выходит, косясь на Ливрейных лакеев--лягушек, которые вышколено смотрят перед собой.

ПРОДОЛЖЕНИЕ ДНЯ – ГЛУЩОБНЫЙ ЛЕС.

Алиса бежит. Она спотыкается и падает, со страхом оглядываясь назад.

ЧЕШИРСКИЙ КОТ

Позади тебя ничего нет, если ты боишься именно этого «ничего».

Голос исходит от парящей в воздухе улыбающейся кошачьей головы.

АЛИСА (не веря своим глазам)

Должно быть, я сошла с ума.

ЧЕШИР

В таком случае, ты должна чувствовать себя здесь, как дома. Мы здесь все сумасшедшие.

Алиса вздрагивает от боли – на плече красуются глубокие раны.

АЛИСА

Я думала, я просто сплю, но во сне так больно не бывает.

ЧЕШИР

Похоже, ты повстречалась с кем-то невероятно когтистым.

АЛИСА

С Бандо… Барандо…

ЧЕШИР

С Брандашмыгом? Тебе повезло, что ты вообще осталась жива. Дай-ка мне взглянуть.

Голова растворяется, потом рядом с Алисой появляется весь кот целиком. Его шерсть полосатая, одет он в жилет, шарфик и короткие гетры. Он спокойный и расслабленный, источает кошачью неспешность. Его улыбка обольстительна.

ЧЕШИР (изучая рану)

Даже самые незначительные раны от когтей вонючного Брандашмыга воспалятся и загноятся, если их не продезинфицирует кто-нибудь, обладающий навыками Чеширской медицины. Вроде меняу.

Он приподнимает руку Алисы и пытается лизнуть рану.

АЛИСА (отступает назад)

Что ты делаешь?

ЧЕШИР

Ее надо очистить.

АЛИСА

Лучше не стоит.

ЧЕШИР

Ну хоть дай мне перевязать ее.

Она позволяет Чеширу перевязать рану платком.

АЛИСА

Никогда не видела, чтобы кошки улыбались.

ЧЕШИР

Я сплю весь день и гуляю всю ночь. Почему бы мне не улыбаться?

(внезапно)

Как тебя звать?

АЛИСА

Алиса.

ЧЕШИР

Та самая Алиса?

АЛИСА

Ну… По этому поводу уже были некоторые дебаты.

Отношение Чешира меняется, он затягивает узелок на платке и отступает назад.

ЧЕШИР

Лучше тебе пойти своей дорогой. У меня есть правило: я не влезаю в политику.

АЛИСА

Ты можешь хотя бы показать мне, как выбраться отсюда?

ЧЕШИР

Если ты та самая Алиса, но единственный способ для тебя отсюда выбраться – убить Бармаглота. Вот и все, что я могу тебе сказать. Но ты должна поговорить с Зайцем и Шляпником. Они – единственные, кто может тебе помочь. Иди же.

АЛИСА

Но куда? Я не знаю дороги.

ЧЕШИР

Ладно. Я отведу тебя к ним. И на этом распрощаемся.

Внезапно пропадает. Алиса оглядывается. Кот появляется далеко впереди.

ЧЕШИР (продолжает)

Ну, иди же.

Алиса спешит за ним.

ПРОДОЛЖЕНИЕ ДНЯ – САД – ЧУТЬ ПОЗЖЕ.

Стейн сидит верхом на Красном Барсе, пока Рыцари держат на привязи вырывающуюся Ищейку. Шипы на ошейнике впиваются в горло собаке.

ВАЛЕТ

Найди девчонку по следу.

ИЩЕЙКА (с экзотическим акцентом)

Ищи сам. Ты, гнусный, подлый, воровской задница.

Рыцари дергают веревки, заставляя шипы вонзиться в шею пса еще глубже. Он рычит и вырывается.

ВАЛЕТ

Помоги нам найти девчонку, и мы даруем тебе свободу.

Ищейка обдумывает предложение.

ИЩЕЙКА

И мою семью тоже?

ВАЛЕТ

Все отправятся домой.

Пёс обнюхивает землю, берет след Алисы. Громко лает и срывается с места. Стейн похлопывает по холке Барса.

БАРС

Собаки так доверчивы.

ПРЕСЛЕДОВАНИЕ.

Баярд обнюхивает землю, задрав голову, воет, взяв след Алисы, ведущий в лес.

ГЛУЩОБНЫЙ ЛЕС.

Пока Алиса с котом идут вдоль тропинки, кот то пропадает, то появляется снова.

ЧЕШИР

Сюда.

Снова растворяется в воздухе, появляется впереди Алисы.

ЧЕШИР

Ну же!

АЛИСА

Может, прекратишь уже, в конце концов?

ЧЕШИР

Повсюду – рыцари Королевы. Я предпочел бы остаться при своей голове, если ты не возражаешь. Вот мы и пришли.

ДОМ МАРТОВСКОГО ЗАЙЦА.

Становится виден дом. Он словно живой: наполовину – заяц, наполовину – дом. Трубы на крыше – заячьи уши, крыша покрыта мехом. Штакетины в заборе – заячьи лапы, дверная ручка – хвост. Окна – красные кроличьи глазки, которые постоянно обводят все кругом взглядом и моргают.

Во дворе идет Чаепитие. Чокнутый МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ выглядит неопрятно: симпатичный костюмчик потерял былой лоск, сам ЗАЯЦ постоянно подергивается. ШЛЯПНИК одет в яркую и диковатую смесь одежды из разных времен, в том числе неотъемлемый, чуть потрепанный, цилиндр. Энергия так и фонтанирует из него, он одержим идеями Сопротивления. Все это придает ему особую привлекательность.

Он – первый человек, которого Алиса видит в Стране Чудес.

Все смеются над Соней, которая стоит на краю стола и изображает встречу Алису с Брандашмыгом.

СОНЯ

«Он мне ничего не сделает! Ничего!» А ведь он почти уже до нее добрался. Так что мне пришлось подлезть к нему под самый нос и подцепить его глаз на булавку. Теперь это мой талисман наудачу.

Соня вынимает глаз Брандашмыга. Присутствующие всматриваются и принюхиваются.

ШЛЯПНИК

Выбрось его, Мальямкин. Он вонючит.

Глаза-окна дома замечают приближающуюся парочку. Одно из ушей-труб опускается на голову Мартовского Зайца и поворачивает ее. Все смотрят в сторону Алисы и Чешираского Кота.

СОНЯ

Только посмотрите, кого тащит Чешир.

ШЛЯПНИК

Ту самую Алису.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Присоединишься к Чаепитию? Найдется время для чайка? Кому чаю?

ЧЕШИР

Спешу, уж простите.

Растворяется.

АЛИСА

Вот всегда он так.

СОНЯ

Открытие, тоже мне.

ШЛЯПНИК

Чешир живет лишь в свое удовольствие.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ (поет)

В свое удовольствие, в свое развлечение,

Лишь для себя. Никакого почтения!

Кот снова появляется, сидя на стуле.

ЧЕШИР

Ладно, всего одну чашечку.

ШЛЯПНИК (предлагает Алисе сесть)

Садись.

СОНЯ

Мест нет.

АЛИСА

Да тут полно мест!

Алиса усаживается на свободный стул. Заяц внезапно вскрикивает.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Только не сюда! Ты разве не видишь, что посуда грязная? А времени их мыть нет ни капли. Не то опоздаем к чаю! Двигайтесь! Двигайтесь дальше!

Все встают и пересаживаются на следующий от них стул. Шляпник держит стул для Алисы. Показывает, куда нужно садиться.

ШЛЯПНИК

Не похоже, что бы это был ты. И все же тебя легко узнать.

АЛИСА

Мы разве знакомы?

Шляпник загадочно улыбается.

ЧЕШИР

Теперь, когда я привел вам Алису, вы уже не можете сказать, что я ни-че-го-шеньки не сделал для Сопротивления.

ШЛЯПНИК (саркастически)

Премного благодарны за твой героический поступок. Это будет отправной точкой революции.

ЧЕШИР

Вы уж меня извините, но я не хочу бросаться низкими бесплотными обвинениями в адрес власть держащей. Красная Королева меня никогда не заботила.

ШЛЯПНИК (со злостью бьет кулаком по столу)

Действительно! Что такого, что она поработила половину населения!

ЧЕШИР

Ни с одним из них я не был знаком лично.

ШЛЯПНИК

Что такого, что она украла корону у собственной сестры!

ЧЕШИР

Белой Королеве просто стоило лучше сражаться.

ШЛЯПНИК

И что, наконец, такого в том, что власть Красной Королевы держится на одном страхе, терроре и пытках!

ЧЕШИР

Лично я не вижу, как это все относится ко мне.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Он не видит!Он должен быть наказан! Может, намазать маслом его уши?

Поднимает нож для масла.

ШЛЯПНИК (останавливает его, начинает оскорблять кота)

Бесстыжий, бессовестный, хитрый, подлый, самовлюбленный эголюбист!

ЧЕШИР (оскорбившись)

Эгоилюбист?

ШЛЯПНИК

Да, да, Чешир. Всегда был и будешь.

ЧЕШИР

А ты всегда такой злой, Тэррэнт. Помню, когда-то ты умел наслаждаться жизнь... Лучше всех танцевал Жигу-дрыгу...

Шляпник горько ухмыляется.

ШЛЯПНИК

Вот придет Бравный День, когда Белая Королева снова обретет корону. И вот тогда я станцую такую Жигу-дрыгу…

Шляпник и Кот горько смотрят друг на друга, словно отдалившиеся друг от друга братья.

ЧЕШИР

Следи за раной, Алиса.

Кот растворяется. Алиса обращается к сидящим за столом.

АЛИСА

Хочу, чтоб вы знали. Я ничего и никого не убиваю.

СОНЯ

Будто ты бы могла.

АЛИСА

Должен быть еще какой-то способ мне вернуться туда, откуда я пришла.

ШЛЯПНИК

О чем ты? Единственный путь – убить Бармаглота Вострым Мечом в Бравный День.

АЛИСА

Но я не та Алиса!

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ (зажимает уши лапами и кричит)

Прекратите кричать! Я не переношу этого!

Кидает в Алису чашку. Девушка пригибается.

ШЛЯПНИК

Но ты – единственная Алиса, которая у нас есть. Успех Сопротивления зависит только от тебя.

Дом-заяц похлопывает Мартовского Зайца по плечу, обращая его внимание на что-то в лесу.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Красные рыцари!

ШЛЯПНИК (вынимает из кармана маленький пузырек)

На, выпей.

АЛИСА

Не бу…

Шляпник, Соня и Заяц прижимают Алису к столу, насильно заставляют выпить микстуру. Алиса кашляет и отплевывается, после чего уменьшается вдвое. Друзья силой запихивают ее в чайник, следом заталкивая и одежду, которая теперь слишком велика для нее.

АЛИСА (сдавленно)

Прекратите немедленно!

На время движение замирает. Из чайника выглядывает голова Алисы.

АЛИСА

Вы меня задушите моим же платьем.

МАРТИВСКИЙ ЗАЯЦ (поднимает острый нож и озверело смотрит)

Мы его укоротим!

Заяц отрезает большую часть ткани и запихивает остатки в чайник.

ШЛЯПНИК (прикрывает крышечку)

Осторожнее.

ВНУТРИ ЧАЙНИКА.

В чайнике темно, лишь через носик пробивается луч света.

АЛИСА (барабанит по крышке изнутри)

Выпустите меня!

СНОВА СТОЛ.

ШЛЯПНИК (обращаясь к Соне)

Чудачка.

Шляпник встает на голову в своем кресле. Соня забирается в супницу. Заяц ложится на стол. Ищейка приближается, держа след, сзади следуют Стейн и Рыцари.

ШЛЯПНИК

Мое почтение, господа хорошие.

ВАЛЕТ

Провалиться мне на месте, если это не мое любимое сумасшедшее трио.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ (опускает свои карманные часы в чашку с чаем и смотрит на них)

Ты, как всегда, опоздал на чай.

ШЛЯПНИК

Как поживает Красная Королева? Или уже Белая? Кто сегодня занимает трон?

ВАЛЕТ

Мы ищем девушку по имени Алиса.

Баярд обнюхивает землю вокруг стола. Соня притворяется спящей, но подглядывает за ним.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

К слову о Королеве: есть замечательная песня, которую я как-то пел на ее концерте.

Светит звёздочка с небес, Непонятно на кой бес…

Алиса наблюдает через носик чайника, как Стейн хватает Зайца за горло, прерывая песню.

ВАЛЕТ

Алиса! Ты ее видел?

ШЛЯПНИК

Мы ответим тебе, если только ты ответишь на нашу загадку.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Что общего у ворона и письменного стола?

ШЛЯПНИК

Да, неплохая загадка. Попробуй ответить.

Один из Рыцарей пихает Шляпника концом оружия, заставляя вжаться в кресло.

ВАЛЕТ

Так ты ее видел?

ШЛЯПНИК (распрямляясь)

Ты разве отгадал?

Рыцарь снова пихает Шляпника. Чтобы сдержать гнев, Шляпник смеется по-сумасшедшему. Мартовский Заяц присоединяется.

КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ (обращаясь к Соне)

Эй, ты, просыпайся!

Он выливает чашку горячего чая на ее голову. Соня отплевывается и встряхивается.

СОНЯ

Благодарю. Это именно то, что мне было нужно.

Зевает и снова засыпает.

ВАЛЕТ (разочарованно)

Если вы прячете врага Королевы, головы вам не сносить.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Уже без нее. А теперь – все вместе:

Завтрак, ужин и обед, Глазки режет яркий свет…

Рыцарь снова ударяет Шляпника. Стейн душит Зайца. Еще один Рыцарь окунает Соню головой в полную чашку с чаем, потом отпускает, плюющуюся и мокрую.

ВАЛЕТ

Где девчонка?

Друзья продолжают петь, несмотря на рукоприкладство стражи.

Светит, светит, светит…

Баярд делает охотничью стойку, после чего становится лапами на стол, обнюхивает чашки, подбираясь все ближе к чайнику с Алисой.

ВНУТРИ ЧАЙНИКА.

Алиса видит большой собачий нос через носик чайника.

СТОЛ.

Шляпник, нервничая, наблюдает за псом.

ШЛЯПНИК (шепчет)

Долой Кровавую Ведьму.

Пёс останавливается, с удивлением слыша лозунг Сопротивления. Шляпник указывает взглядом на чайник. Пёс все тут же понимает. Срывается с места, словно учуял новый след. С лаем уносится прочь.

ВАЛЕТ

За ним.

Рыцари отпускают Зайца и Соню, чтобы отправиться вслед за ищейкой.

ВАЛЕТ (все еще медля, сомневаясь)

Вы все тут чокнутые.

Удаляется в лес.

ШЛЯПНИК (приподнимает крышку чайника)

Ну, теперь ты в безопасности. Пёс увел их по ложному следу.

Он помогает Алисе выбраться из чайника. Девушка видит, что Шляпник ранен острием оружия, которым его прижимал Рыцарь. Соня выплевывает воду, выбравшись из чашки. Мартовский Заяц хватается за горло. Алиса чувствует свою вину за произошедшее.

АЛИСА

Хотела бы я вам помочь… Но я не та, за кого вы меня принимаете.

ШЛЯПНИК (поднимая Алису на ладони)

Тебе нужно поговорить с Абсолемом. Он узнает, та ты или не та.

АЛИСА

А он может сказать мне, как добраться до дома?

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Он мудрый. Он абсолютный. Он Абсолем.

Шляпник опускает Алису на стол.

АЛИСА

У вас не найдется кусочка того пирога, от которого я смогла бы вырасти?

СОНЯ

Расти-булки, ты хочешь сказать? Тэкэри, у нас осталось что-нибудь?

Заяц заглядывает под стол, отрицательно качает головой.

СОНЯ

Увы, никаких расти-булок.

ШЛЯПНИК (снимает свой цилиндр, кладет на стол перед Алисой)

Ваш экипаж, муадмазель.

АЛИСА

Шляпа?

ШЛЯПНИК

Любой может путешествовать на лошади или по железной дороге. И лишь лучшие люди используют для этого шляпу.

Алиса забирается на цилиндр. Шляпник надевает его на голову.

ШЛЯПНИК

Кстати, Тэкэри, что общего у ворона и письменного стола?

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Если ты сам не знаешь, я не буду говорить. Пока-пока, Алиса.

Шляпник поднимается.

СОНЯ (собирается последовать за ними)

Просто не могу дождаться, когда же я увижу тот момента, когда Абсолем подтвердит, что эта девчонка просто притворяется Алисой.

ШЛЯПНИК

Извини, Мальямкин. Пойдем только мы с Алисой. Ты же знаешь, как Абсолем может отреагировать.

Соня хмурится, явно ревнует.

МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ

Стойте, вы же так и не выпили чаю!

ШЛЯПНИК (обращаясь к Алисе)

Пригни голову.

Мимо пролетает чашка. Алиса пригибается.

ГЛУЩОБНЫЙ ЛЕС.

Когда путешествуешь на шляпе, открывается великолепный обзор.

АЛИСА

Тебя зовут Тэррэнт?

ШЛЯПНИК

Хайтоп. Я был шляпником при дворе Белой Королевы до Падного дня.

АЛИСА

А что случилось в тот день?

ШЛЯПНИК

Красные захватили Белых. Прямо здесь, в этом лесу.

Шляпник словно рассказывает сказку. Впереди, среди чащи, зрители видят сцена из его воспоминаний.

ГЛУЩОБНЫЙ ЛЕС. ПАДНЫЙ ДЕНЬ.

Белый Рыцарь держит в руках сияющий Вострый меч, ожидая сражения с Бармаглотом. Он уверенно улыбается Белой Королеве, восседающей на своем белом коне рядом с прочими поданными, включая Шляпника, Мартовского Зайца и Чеширского Кота.

Наши рекомендации