Кто же все-таки отправил Федора Михайловича Сумкина в древний Китай, и зачем он это сделал? Вы, кстати, «Властелина колец» любите? 16 страница
Однако сейчас, когда вода обступила Шпунтика со всех сто-рон, когда стихия властно несла куда-то явно ненадежную лодку, в которой осторожно сидел кот, когда эта бесконеч-ная вода журчала и плескалась буквально всюду, – благове-щий зверь с удовольствием пересмотрел бы свое снисходи-тельное отношение к хозяйским причудам. Вдруг хозяин в
результате решил, что Шпунтику очень нравится мыться, и прямо сейчас схватит, кинет в реку и начнет полоскать? Вон как тут глубоко, а берег вон как далеко!
Шпунтик плотнее прижался к хозяйскому боку и зажму-рился, чтобы не видеть страшной воды. Но не слышать ее кот, к сожалению, не мог.
– Прощайте, мои дорогие братья! – отсалютовал удаляю-щемуся холму посохом Лян Большой. – Ваши имена будут жить в наших сердцах, весть о вашей храбрости пронесется по всей Поднебесной! Мы заколем в вашу честь жирного ка-бана, мы поднимем чаши с погребальным вином! Мы ото-мстим за вас, герои!
Чижиков сидел, привалившись к борту лодки и равномер-но поглаживая сжавшегося в ком Шпунтика по загривку. Ря-дом приткнулась Ника.
Котя думал, что далеко не все, кого предводитель разбой-ников столь пафосно провозгласил героями, являлись тако-выми на самом деле: видел он среди удальцов и тех, кто, лишь только стало ясно, какой серьезный противник на них на-пал, бросился удирать со всех ног – только их и видели. Котя и сам чуть не бросился бежать, когда воочию увидел распро-стертые на земле безжизненные тела. Гвардейцы не задумы-вались: они пришли убивать – и они убивали. Это были вои-ны, профессиональные бойцы, смысл их существования за-ключался в том, чтобы убить или быть убитым. В разбойни-ки же шли простые крестьяне, в лучшем случае беглые сол-даты. Лян Большой и Кун Разящая Секира были знакомы с военным делом не понаслышке. Остальные же... Сложно ви-нить тех, кто не захотел геройской смерти и предпочел спа-саться бегством. И, возможно, прав Лян Большой: те, кто так или иначе, в порыве храбрости или же совершенно бестолко-во, сложили головы в бою, – они герои.
На носу лодки стоял Сумкин, который чрезвычайно лов-ко управлялся с шестом, просто загляденье какое-то, так что
Котя сделал в уме пометку: спросить при случае, где это он так наловчился-то? Чижиков не видел выражения его лица, но спина приятеля тоже была весьма красноречива. Коте было ясно без лишних слов, что Федор смертельно хочет ку-рить и с великим трудом удерживается от того, чтобы при всех достать пачку сигарет. А, может, опять у него заболел зуб.
Рядом плыла лодка, в которой сидели Большой Лян, Кун Разящая Секира и Лю Бан – бывший уездный смотритель, ныне же разбойник и беглец. А главное – будущий основа-тель династии Хань, которого Котя сегодня спас от смер-ти. Черные, кое-где уже тронутые преждевременной седи-ной волосы Лю Бана вольно разметались по плечам. Гряз-ная, измазанная кровью рука смотрителя сжимала руко-ятку убранного в ножны меча. Он сидел, застыв в одной позе, смотрел невидящим взором на воду, и лишь губы ше-велились беззвучно. Чижиков вдруг подумал о Суне Девя-том, немногословном и преданном мальчике-слуге, чье бездыханное тело осталось лежать на безымянном холме
– кто был этот мальчишка? Кем мог стать? Чего добиться? Где-то в горячке скоротечного боя пропал и старший брат Лю Бана Лю Кан – жив он был или мертв, никому было не ведомо. Правда, надежда теплилась: Сунь Девятый умер у них на глазах, а смерти Лю Кана никто не видел. Мо-жет, сбежал, как Дун Сокрушительный, чью спину Котя определенно приметил среди тех, кто заранее бросился к реке.
Равномерные скрежещущие звуки неслись над водой – это Кун Разящая Секира сосредоточенно правил свое знамени-тое оружие о небольшой камень. Кун не сверлил взглядом воду, не читал молитв, не прощался громогласно с погибши-ми, но, единственный из всех, предавался практическому занятию: готовил оружие к бою. Хотел быть уверен в секи-ре, в том, что она не подведет. Ибо из того переплета, в кото-рый они угодили, нужно было еще выбраться.
Лян Большой правил лодкой твердой рукою, точно войско вел в бой, глядел сосредоточенно.
Каждый был при деле.
– Ой! – внезапно вскрикнула Ника.
Вдалеке на воде чернели три лодки. Они споро летели вслед беглецам.
– Гао... – прошептал очнувшийся от дум Лю Бан. Смотри-тель сунул руку за пазуху, покопался там, потом закрыл гла-за, замер. Вновь открыл глаза.
– Это советник Гао! – сказал он в полный голос.
Чижиков заглянул в разноцветные глаза Лю Бана. Лю Бан не отвел взора, лишь отер пот со лба.
«Быть не может!..»
– Как ты узнал, брат Лю? – спросил Лян Большой удивлен-но.
– Мне было видение, – объяснил смотритель. – Они часто посещают меня теперь, после встречи с благовещим зверем мао.
Говоря это, Лю Бан твердо, даже с вызовом смотрел на Чи-жикова, а Котя вовсю разглядывал Лю Бана.
«Ну да, так и есть: и бледность лица, и капли пота на лбу, со-средоточился, представил, увидел. Получается, дракончик –
0уЛю Бана?! – Котя похолодел. – Но как, как такое возможно? Борн говорил: предмет можно передать только добровольно, если отнять силой, он теряет необычные свойства. Однако я ничего Лю Бану добровольно не передавал, дракончик про-сто исчез! Был в кармане – и теперь нету... Откуда он взялся
0уЛю Бана?!»
Чижиков почувствовал легкий укол ревности. Он ничего не понимал. В копилку секретов добавился еще один.
– Да, – не отворачиваясь от смотрителя, подтвердил он. – Благовещий зверь способен дарить видения. Раньше меня они тоже посещали, но теперь прекратились. Наверное, ныне благовещий зверь мао распространил свою благодать на брата Лю!
Котя незаметно кивнул Лю Бану, про себя твердо решив при первом же удобном случае поговорить с бывшим смо-трителем наедине. И едва успел поймать цепкий взгляд Ники, но девушка тут же отвернулась в сторону.
– Не устроить ли нам засаду? – предложил Лян Большой. Жажда мести снедала его. Непогребенные тела собратьев отягощали сердце. – Притворно свернем к берегу, а как они подплывут, стрелами продырявим борта их лодок и отпра-вим на дно!
– Мне кажется, сейчас не время, – с носа подал голос Сум-кин. – Старший брат Лян, взгляни лучше вперед.
Все посмотрели туда, куда шестом указывал Сумкин. Прямо посреди реки, как раз на стремнине, на волнах ка-
чалась небольшая лодка. Она не спешила вслед быстрому течению, как будто что-то удерживало ее на месте. В ней – спиной к беглецам – сидел человек. До Сумкина и остальных донеслись напевные звуки. Человек, неведомым образом удерживавший лодку в неподвижности посреди стремитель-ных вод, самозабвенно играл на флейте, ни на что иное не обращая никакого внимания.
Причудливая мелодия то взмывала к синим небесам, то кралась по самым гребням волн, то замирала вовсе, что-бы вскоре проснуться вновь и прянуть на простор реки, ли-куя от раскинувшейся вокруг невыразимой красоты. Пение флейты удивительно гармонично вплеталось в звуки мира, вторило плеску воды – Чижиков аж заслушался.
Примерно такое же действие оказала музыка и на его спут-ников. Один лишь Кун Разящая Секира прагматично при-брал точильный камень в узел с вещами и привстал на полу-согнутых ногах, держа оружие наготове.
Лодки стремительно сближались.
– Эй, там, в лодке! – зычно крикнул Лян Большой, разру-шив гармонию музыки. – Эй!
Человек неторопливо обернулся и опустил флейту. Мело-дия оборвалась. Худое, бледное лицо музыканта дышало без-
мятежностью. В собранных в узел седых волосах блеснула золотая шпилька.
– Господин! – продолжал предводитель разбойников. – Здесь сильное течение, нам не справиться, ибо шесты не достают до дна! Не хотелось бы нанести вашей лодке урон! Прошу вас, освободите дорогу, если можете.
Человек с флейтой улыбнулся. Лю Бан сильно вздрогнул.
– Фэй Лун, – тихо прошептал он, но Чижиков услышал. И Ника тоже.
– Фэй Лун? – спросила девушка, но вопрос остался без от-вета.
– Смотритель Лю! – приветствовал Лю Бана человек, на-званный Фэй Луном. – Вот так неожиданная встреча!
– Брат Лю, ты знаешь этого человека? – спросил Лян, но
0иего вопрос повис в воздухе: лодки неслись прямо на Фэй Луна.
Столкновение казалось неизбежным, но Фэй Лун неулови-мым движением в последний момент сумел повернуть свое суденышко так, что нос первой лодки беглецов не врезался в нее, но мягко скользнул мимо. Сумкин от такого маневра чуть не свалился в воду, но удержался, нелепо взмахнув ше-стом и чуть не попав по Фэй Луну. Тот легко от шеста укло-нился и цепко ухватил лодку за борт, гася движение.
Не сплоховал и Лян Большой, и теперь три лодки застыли посреди реки. Главарь разбойников подхватил свой посох и глядел на флейтиста с подозрением.
– Не угодно ли будет усталым путникам последовать за мной в надежное убежище, где они смогут избежать пого-ни и обрести на некоторое время покойное пристанище? – с прежней легкой улыбкой предложил Фэй Лун. – Прошу вас не медлить с решением, – указал он флейтой на приближа-ющуюся погоню и споро начал вытягивать из воды неболь-шую сеть. В ячейках трепетали редкие некрупные рыбеш-ки.
Беглецы переглянулись.
– Господин заслуживает всяческого доверия, – сказал Лю Бан.
Неподалеку воду с шорохом прошила длинная стрела. Это и решило последние сомнения.
По лицу Ляна Большого явно читалось, что он не видит трудности отбиться от Фэй Луна, если тот вдруг проявит себя с нежелательной стороны, поскольку Фэй Лун один, а их – много.
Чижикова насторожило неожиданное знакомство Лю Бана со странным флейтистом. После того, как Котя понял, что его ненаглядный дракончик таинственным образом пере-шел к бывшему смотрителю, Чижиков неосознанно ожидал от Лю Бана подвоха.
Ника же улыбнулась Фэй Луну в ответ самым безмятеж-ным образом.
– Мы принимаем твое любезное приглашение, – объявил Лян Большой. – Но каким образом ты доставишь нас...
Договорить он не успел: Фэй Лун бросил сеть на дно лод-ки, погрузил руку в воду и все увидели, что та держится на стремнине благодаря привязанной к борту веревке. Веревка была закреплена низко под водой, невидимая непосвящен-ному глазу. Фэй Лун пару раз сильно дернул за веревку.
– Держитесь, господа путники! – велел он. – Крепко держи-тесь за борт!
И тут же неведомая сила быстро повлекла их к берегу, все быстрее и быстрее – веревка туго натянулась над самой по-верхностью воды, увлекая лодки в высокие прибрежные ка-мыши, за которыми поднимался лес. Камыши с шуршанием расступились и приняли беглецов в свои объятия, а лодки продолжили движение дальше, пока нос передней, в кото-рой сидел Фэй Лун, не ткнулся в берег.
Установилась тишина.
Кругом никого не было видно – лишь камыши да заросли ку-старника на берегу, из-за которых вставали стволы деревьев.
Кто тянул за веревку?..
– Теперь придется немного поработать самим, – улыб-нулся Фэй Лун, отвязав веревку и поднимая со дна лодки недлинный бамбуковый шест. – Прошу вас поспешить за мной!
И беспечный рыбак, ловко орудуя шестом, направил свое судно в незаметную узкую протоку. Прочие последовали за ним.
В молчании вплыли под сень леса. Сразу стало сумрачно и по-особенному влажно.
Шпунтик, увидев, что большая вода осталась позади, ожи-вился и поднял голову. Но покидать нагретое убежище пока не спешил.
Протока, по которой они плыли – скорее, не плыли, а про-бирались, – причудливо петляла между деревьев и несколь-ко раз впадала в другие, более широкие, но Фэй Лун упорно сворачивал прочь от открытой воды, по одному ему извест-ным признакам выбирая дорогу. Лодки пересекли пару не-больших, покрытых ряской озер, чтобы скрыться в тени очередных зарослей, затем последовал очередной поворот, настолько крутой, что более крупные лодки беглецов с тру-дом вписались в него, скрежеща бортами по прибрежным камням. За ним еще один, и еще.
От бесконечных поворотов начала кружиться голова. Чи-жиков окончательно перестал ориентироваться, напрочь потеряв направление, откуда они приплыли. Кругом стоял густой лес, и не было в нем иных звуков, кроме щебетания птиц да равномерного плеска воды, тревожимой носами ло-док. Сумкин поник, уже не так бодро шевелил шестом, да и Лян Большой поглядывал на ведущего их Фэй Луна не без сомнения.
Неизвестно, к какому выводу пришел бы предводитель разбойников и на какие действия решился, если бы после очередного поворота флотилия не выплыла на гладь очеред-ного озерца и Фэй Лун не направился бы прямо к берегу.
– Прибыли! – объявил он, легко спрыгивая на пологий, за-росший травой берег. – Прошу вас за мной, утомленные пут-ники!
Чижикову показалось, или в голосе Фэй Луна прозвучала легкая насмешка?
Следом за нежданным проводником они углубились в лес. Спина Фэй Луна путеводной звездой мелькала среди кустов. Совершенно успокоившийся Шпунтик канул в чаще.
Наконец, продравшись сквозь заросли колючих кустов, бе-глецы выбрались на маленькую полянку, устало двинулись к безмятежно застывшему в центре поляны Фэй Луну – и толь-ко тут заметили, что со всех сторон их окружают люди, още-тинившиеся мечами и арбалетами.
ЭПИЗОД 16
Беседы у костра
Поднебесная, лесная поляна, III век до н.э.
Поленья весело трещали в костре, а над головой раскину-лось бездонное голубое небо.
– А здорово мы придумали вчера, – заметил Сумкин, стара-тельно обгрызая с кости мельчайшие волокна мяса.
– Ты о чем? – Чижиков грыз травинку.
– Да вот это: упремся, типа, рогом и шагу с места не сдела-ем, пока Ника нам всю правду не расскажет, – пояснил Фе-дор. Потянулся. – Что-то Фэй Лун задерживается. Пора бы им уже вернуться.
Сумкин был почти благодушен: совсем недавно он улучил момент, под благовидным предлогом удрал в кусты и там от души накурился. Ну а что подстреленный гостеприимными хозяевами кабанчик оказался мелким, к тому же ни у кого и
0впомине не было соли – теперь казалось Сумкину не столь значительным. Просто досадные мелочи, с которыми на дан-ном этапе можно и нужно мириться. Сумкин и мирился, как умел: глодал кость и думал о хорошем.
– Вот, кстати, странное имя: Фэй Лун, – сказал он, придир-чиво осмотрев кость и швырнув ее в траву.
– Почему? – поинтересовался Чижиков.
– Да потому, старик, что оно какое-то мультяшное, ани-мешное, ненастоящее, – хмыкнул Сумкин. – Что такое «фэй лун»? Дословно: «летящий дракон», понимаешь? Это скорее творческий псевдоним, чем то имя, которое папа дал наше-му новому другу в его голозадом детстве.
– Опять дракон, – пробормотал Котя. – Снова дракон.
– Почему – снова? – спросил Федор, откинувшись на спину
0иуставившись в небо.
– Ну так ведь у меня!.. – Чижиков прикусил язык. В очеред-ной раз он чуть не проболтался. – Ну... это... ты же рассказы-вал, что дракон в китайской культуре много значит, живет во всяких реках и озерах.
– А ты запомнил? – восхитился Сумкин. – Вот уж не ожи-дал! Кстати, расширю еще немного горизонты твоего позна-ния. Дракон в Китае – символ императорской власти, поэто-му императора часто иносказательно называли драконом и давали ему всякие соответствующие эпитеты типа «драко-нов лик» и тому подобное.
– Все интереснее и интереснее, – прошептал Котя, но так тихо, что Сумкин его не услышал.
А начиналось все далеко не так безоблачно: теплый день, уютный костер, сочный кабанчик. Нет, на поляне их встре-тили вовсе не гостеприимно. Появившиеся, казалось, ниот-куда люди, засадный полк коварного флейтиста, не двига-лись, не нападали, но держались так, что было ясно: чуть что
– пустят в ход оружие незамедлительно и не задумываясь. Светло-зеленые тона курток и штанов делали воинов почти незаметными на фоне кустов и деревьев, и хотя на виду сто-яло человек десять, можно было не сомневаться, что гораз-до больше притаилось за стволами деревьев и в недвижной зелени кустов. Силы были явно не равны, но Лян Большой
0иКун Разящая Секира просто так сдаваться не собирались: Лян перехватил посох поудобнее, другую руку положив на рукоять короткого широкого меча за поясом, Кун крутанул секиру и широко расставил ноги, изготовившись к бою.
«Погодите!» – неожиданно возвысил голос Лю Бан. Он по-ложил руку на плечо Ляну Большому, посмотрел ему в глаза,
0ипредводитель разбойников, опустив посох, отступил в сто-рону. Лю Бан, уронив на траву меч, который он так и не до-стал из ножен, направился прямиком к Фэй Луну. Не дойдя до
него трех-четырех шагов, бывший смотритель опустился на одно колено и склонил голову. Но не это повергло Чижикова
0визумление, а то, что произошло дальше. Бывший уездный смотритель обратился к Фэй Луну с такими словами: «О мо-гущественный страж амулетов Желтого императора! Я стою перед тобой безоружный, приняв свою судьбу и предназна-чение, о которых ты мне поведал. Меня ведет само Небо. А люди, что идут со мной, – мои верные спутники, и мы не же-лаем тебе зла!»
Фэй Лун шагнул к смотрителю, наклонился, протянул руку, взял за подбородок, заставил поднять лицо и заглянул
0вглаза. Потом удовлетворенно кивнул, улыбаясь. «Вижу, ты уже познал сокровенную тайну! Знай же, что могущество амулета велико и тебе еще понадобятся многие дни и ночи для того, чтобы постичь его до конца».
Беглецы напряженно прислушивались к их беседе, но мало что понимали. Чижиков, похоже, был единственный, кто до-гадался: речь определенно шла о драконе. Получалось, что и Фэй Лун о нем знал! Более того: он только что сказал Лю Бану, что тому нужно еще тренироваться и тренироваться использовать дракона правильно и на полном пределе воз-можностей этого необычного предмета. Котя в очередной раз почувствовал, что голова идет кругом: значит, прав был Борн, и предметы действительно идут из глубины веков, ме-няя владельцев. Они очень, очень древние, эти предметы. И кто тогда на самом деле человек с анимешным именем Фэй Лун?!
Впрочем, Чижиков отметил, что не только он один пони-мает, о чем на самом деле толкуют Лю Бан с Фэй Луном: Ника
– тоже. Но тут не было ничего для Коти нового, ведь девуш-ка обладала попугаем. Странно было другое: то выражение, с которым Ника наблюдала за беседой и ее отстраненная ис-кусственная полуулыбка. Девушка вообще довольно часто улыбалась, как будто ее с детства выучили этой обязатель-ной программе, и Чижиков уже попривык, но иногда... Ино-
гда Коте ее улыбка казалась какой-то механической. Словно защитная маска, которую Ника набрасывала на лицо в опре-деленные моменты. Сейчас был как раз такой, а главное – Ника не замечала, что Чижиков за нею наблюдает.
– Мы еще поговорим об этом! – Фэй Лун поднял Лю Бана на ноги. – Нам следует многое обсудить. Но сначала всем вам нужен отдых, а также горячая еда! Здесь советник Гао не сможет разыскать нас. Разведите костер!
Светло-зеленое окружение расслабилось, разбойники тоже опустили оружие. А Фэй Лун, распорядившись об ужи-не, увел Лю Бана за собой в лес.
Засадные воины оказались вовсе не страшными, а вполне живыми и дружелюбными людьми – после того, как Фэй Лун распорядился накормить гостей, они убрали оружие, разо-жгли костер и расселись вокруг. Вскоре из лесу принесли под-стреленного кабанчика. Это вызвало оживление как в рядах разбойников, так и среди лесных воинов; кабан был насажен на вертел, откуда-то появилась пахучая бражка – по кругу пошли чаши, закипели разговоры. Чижиков, Сумкин и Ника привычно отговорились от возлияний особенностями веры, а разбойники не отказались. Вскоре Лян с чашей в руке уже стоял у костра и в лицах излагал внимательно слушавшим его людям в светло-зеленом красочную историю битвы за покинутый стан на вершине холма. На глазах происходило братание.