Законодательство средневековой Англии 5 страница
Статут о купцах1
Публикуется по: Хрестоматия памятников феодального государства и права стран Европы / Под ред. В. М. Корецкого. М., 1961. С. 213-216
Ввиду того что купцы, продававшие свои товары в долг разным лицам, до настоящего времени терпели большие убытки из-за отсутствия закона, с помощью которого они могли бы быстро вернуть свои деньги в день, назначенный для уплаты этого долга, из-за чего многие купцы воздерживались от приезда в эту страну со своими товарами к ущербу как самих купцов, так и всего королевства, король в своем совете приказал и постановил, чтобы купцы, которые желают обеспечить себе получение денег, данных в долг, пусть предлагают своим должникам [при заключении долговой сделки] явиться к мэру Лондона, Йорка или Бристоля2 и в присутствии мэра и клерка, специально назна-
1 Издан Эдуардом Iв 1283 г.
2 Как видно из всего содержания статута, такая процедура в действительности могла практиковаться не только в названных, но и в других наиболее значительных городах Англии. Эти города указаны здесь, видимо, для примера.
ченного для этой цели королем, официально признать свой долг и срок его уплаты. И это официальное признание пусть будет занесено в свиток рукой этого клерка, которая должна быть [всем] известна. Затем вышеуказанный клерк своей рукой пусть напишет долговое обязательство, к которому должна быть приложена печать должника и королевская печать, специально предназначенная для этой цели и находящаяся на хранении у вышеуказанных мэра и клерка.
И если должник не уплатит долг в назначенный день, кредитор может явиться с этим долговым обязательством к [этим] мэру и клерку; и если на основании этого письменного обязательства и записи в свитке будет установлено, что этот долг был [официально] признан [должником] и что день платежа уже просрочен, то мэр немедленно должен распорядиться о продаже движимого имущества должника, в том числе его вещей и его наследственного городского держания1, на сумму, равную сумме долга по оценке добрых людей, и деньги [вырученные от продажи] должны быть без промедления уплачены кредитору...
И акты о продаже движимого имущества [должника] и его наследственного городского держания или о передаче их кредитору должны быть для верности засвидетельствованы вышеупомянутой королевской печатью...
И если должник совсем не имеет движимого имущества, за счет которого может быть взыскан весь долг, он должен быть арестован и находиться в тюрьме до тех пор, пока он не заключит соглашения с кредитором [об уплате долга] или пока этого не сделают за него его друзья. И если у него нет собственных средств для поддержания своего существования в тюрьме, кредитор должен доставлять ему хлеб и воду, стоимость которых
1 Этот пункт статута о продаже городского держания должника наряду с его движимостью (si com Chatles е burgage devisable) для покрытия долга несколько противоречит содержанию остальных частей статута, где определенно говорится о том, что должник отвечает за долг только своим движимым имуществом (mouvable — во фр. тексте). Данное противоречие, очевидно, объясняется тем, что статут, хотя и в завуалированной форме, делал различие между должниками-горожанами и должниками-феодалами. Первые должны были отвечать перед кредитором всем своим имуществом, включая их наследственное городское земельное держание, вторые — только движимым имуществом. Это различие было устранено Статутом о купцах 1285 г.
должник обязан возместить ему вместе с уплатой долга до выхода из тюрьмы...1
И если долг не уплачен в назначенный день, против свидетелей и поручителей должна быть применена такая же процедура, как выше было описано в отношении самого должника...
Король желает, чтобы это постановление и распоряжение соблюдалось отныне по всему его королевству Англии в отношении всех людей, которые, если пожелают, могут [для взыскания долга] пользоваться такого рода долговыми обязательствами2; исключение составляют евреи, на которых этот статут не распространяется.
Второй Вестминстерский статут3
Публикуется по: Вестминстерские статуты / Пер. с лат. и ст.-фр. Е. В. Гутновой. М., 1948. С. 37-92
I4. Во-первых, относительно земель, которые часто передаются на определенных условиях. Например, когда кто-нибудь дает землю какому-либо человеку, его жене и их потомству, рожденному в этом браке, с добавлением такого положительно выраженного условия, что если этот человек и его жена умрут без наследников, рожденных в этом браке, земля, переданная им таким образом, должна вернуться к дарителю или к его наследникам; или когда человек передает держание в приданое с освобождением от всяких повинностей (in liberum maritagium)5, и это держание сопровождается таким условием,
1 Этот пункт статута ясно указывает на то, что среди должников купцов часто встречались совсем малоимущие люди.
2 То есть по своему выбору воспользоваться процедурой, предусмотренной статутом, или старой, более сложной судебной процедурой, которая статутом не отменялась.
3 Издан Эдуардом I в 1285 г.
4 Эта статья статута известна в литературе как статут de donis conditionalibus (об условных дарениях).
5 Liberum maritagium — земля, выделенная при жизни владельца в пользу его дочери или какой-нибудь близкой родственницы в качестве приданого и освобожденная от всех повинностей до третьего поколения. Если у женщины, получившей liberum maritagium, не было потомства, то земля после ее смерти подлежала возврату дарителю или его наследникам.
хотя бы оно и не было выражено в дарственной грамоте, что если муж и жена умрут без наследников, рожденных от этого брака, то земля должна возвратиться к дарителю или к его наследнику...
Во всех вышеописанных случаях... при отсутствии потомства у такого держателя держание, переданное на таких условиях, должно быть возвращено дарителю или его наследнику согласно условиям дарения, выраженным в дарственной грамоте, даже если дети были, но потом умерли; тем не менее благодаря сделкам и передаче земли (feoffamenta) со стороны тех, кому она была подарена на этих условиях, дарители до сих пор не имели возможности получать ее обратно, что явно противоречит условиям дарения.
По этому поводу наш господин король, понимая, сколь необходимо найти средство помощи в этих случаях, постановил, что воля дарителя, согласно условиям, ясно выраженным в дарственной грамоте, отныне должна соблюдаться...
Также отныне второй муж женщины после смерти своей жены не имеет права на землю, подаренную на таких условиях по «закону Англии» (per legem Angliae)1, и потомство от второго мужа или жены не может наследовать такое держание.
Непосредственно после смерти мужа или жены, которым было подарено это держание, оно должно перейти к их потомству или вернуться к дарителю или его наследникам, как указано выше.
И так как в каждом новом случае должно быть создано новое средство, то сторона, которая хочет возбудить дело, должна получить следующий приказ (breve)2: «Прикажи А, чтобы он по справедливости вернул В такой-то манор со всем к нему относящимся, который С дал такому-то мужу и такой-то жене и наследникам, происходящим от этого брака...», или «...который С дал такому-то мужу в приданое за такой-то женщиной и который [манор] после смерти этого мужа и жены должен перейти
1 Держание по «закону Англии» или «by courtesy* — специфический для Англии обычай, согласно которому муж после смерти жены продолжал владеть ее держанием до конца своей жизни, если у них были дети, способные наследовать.
2 Приказ breve — всякий гражданский и уголовный иск, согласно английскому общему праву, мог быть возбужден только по специальному распоряжению королевской канцелярии, которое называлось приказом (breve, writ).
согласно условиям указанного дарения сыну этих мужа и жены...», или «...который С дал такому-то и его наследникам, происходящим от него, и который после его смерти должен перейти к его сыну В согласно условиям дарения».
...Если же сделки в отношении таких земель будут произведены после [издания этого статута], то они должны быть аннулированы. Наследники [держателей] или те, к кому земля должна вернуться, если они достигли совершеннолетия и находятся в Англии и вне тюрьмы, должны получить без всякого судебного разбирательства.
III. До сих пор, в случаях если муж терял землю, принадлежавшую его жене, благодаря своей неявке в суд1, жена не могла получить удовлетворения своих прав после смерти своего мужа иначе, как с помощью приказа о праве, что было затруднительно [для нее]. По этому поводу наш господин король постановил, что женщина после смерти своего мужа [в этих случаях] может получить удовлетворение с помощью приказа о вводе во владение (breve de ingressu), которое называется «Cui ipsa in vita sua contradicere non potuit»2 [против которого она при его жизни не могла возражать]...
IV. ...Когда женщина теряет свою вдовью часть благодаря неявке [мужа], или держатель земли на праве приданого (liberum maritagium) по закону Англии, или пожизненные держатели, или владеющие землей на праве заповедного имения (per feodum talliatum3) теряют свою землю благодаря чьей-либо неявке, — то имеют место несколько исков...
V. Относительно споров о замещении церковных приходов (advocatio) до сих пор применялись только три первоначальных приказа, т. е. приказ о праве (breve de recto) и два приказа о владении — «О последнем предоставлении на приход» ultime
1 При жизни мужа жена не имела права самостоятельно выступать в суде, и ее интересы должен был представлять муж. Здесь имеется в виду случай, когда из-за небрежности мужа, не явившегося в суд по неуважительной причине, жена потеряла свою землю.
2 Один из видов приказа о вводе во владение, применимый в данном случае.
3 Заповедное имение, дарение (fee tail) земли, обусловленное наличием потомства у того, кому она передавалась. В случае отсутствия потомства подаренная на таких условиях земля подлежала возврату дарителю или его наследнику. Одним из видов заповедных имений можно считать и liberum maritagium.
presentatiene1 и приказ «почему препятствует» (quare impedit)2. Поэтому-то до сих пор в королевстве было обычно, что если кто-либо, не имея права патроната, назначит священника в какую-либо церковь, и этот священник будет утвержден в должности (епископом), то настоящий патрон этой церкви не может восстановить своих прав иначе, как с помощью иска по приказу о праве, который решается судебным поединком3 (quod habet terminari per duellum) или с помощью Великой ассизы4...
...Решения, принятые в королевском суде, не отменяются настоящим статутом, но они остаются в силе, пока не будут отменены новым постановлением королевской курии как ошибочные, если будет найдена ошибка.
В случае если имела место ассиза о последнем представлении на приход или расследование по иску quare impedit, то допускается отмена состоявшегося решения путем обвинения присяжных в неправосудных действиях или в порядке пересмотра вышестоящим судом...
IX. Когда главные (capitales domini) лорды5 в своем феоде налагают арест на чье-либо имущество за причитающиеся службы
1 Breve de ultime presentatiene — приказ о последнем представлении на приход, применявшийся для возбуждения иска о праве представлять священника в данную церковь. Целью этого иска было выяснить, кто в последний раз (до возникновения тяжбы) выставлял своего кандидата в священники данного прихода, т. е. кто имел законное право представления в данном приходе.
2 Приказ quare impedit — частный случай приказа о последнем представлении на приход, направлялся против того, кто препятствовал законно назначенному на приход священнику вступить в должность.
3 Старинный способ решения гражданских тяжб (введенный в Англии после нормандского завоевания), согласно которому тяжба решалась поединком между истцом и ответчиком. В конце XIII в. почти вышел из употребления и применялся только в процессах по приказу о праве, разбиравшихся в сеньориальных судах.
4 Особая форма судебного процесса, введенная Генрихом II и применявшаяся в случае тяжбы за право собственности на свободное держание наряду с процессом по приказу о праве. В отличие от последнего, Великая ассиза слушалась в центральном королевском или разъездном суде и начиналась приказом короля о назначении комиссии 12 присяжных, которые должны были произвести расследование о том, кто имеет больше прав на спорную землю — истец или ответчик. На основании этого расследования королевский суд выносил окончательное решение.
5 Capitales dominus — главный лорд феода. В данном случае лорд, которому принадлежит верховная собственность на это земельное владение, хотя оно иногда держится от него через многих посредников.
и обычные повинности, и [между ними и держателями] имеется промежуточный лорд (medius)1, который обязан освободить держателя от уплаты этих повинностей [главному лорду], то у держателя не поворачивается язык после выкупа арестованного имущества отказаться от выполнения требования главного лорда, доказавшего в курии короля, что этот арест был законно наложен на имущество его держателя, связанного с ним через лорда-посредника...
И если главный лорд будет требовать с держателя больше [повинностей], чем обычно выполнял в его пользу промежуточный лорд, то держатель будет иметь право на такие же возражения, какие имел бы посредник...
X. ...Тем, которые имеют земли в разных графствах, где судьи делают свой объезд, или опасаются, что против них будет возбуждено дело о каком-нибудь держании в графствах, в которых нет объезда, перед судьями в Вестминстере, или в суде королевской скамьи, или перед ассизными судьями2, или в собрании графства перед шерифом, или в сеньориальном суде господин король дарует по своей особой милости право назначать генерального поверенного для ведения за них всех дел перед разъездными судьями, возбужденных ими или против них во время объездов...
XII. Многие [люди] по злому умыслу, желая причинить вред другим, возбуждают ложные обвинения в убийстве и других тяжких уголовных преступлениях с помощью обвинителей (appellatores)3, которые не имеют никакого имущества и поэто-
1 Лорд-посредник, держащий от главного лорда землю, которую от него держит, в свою очередь, более мелкий держатель. По условиям держания лорд-посредник должен был в некоторых случаях уплачивать главному лорду все следуемые с держания службы и повинности, полученные от своего подвассала. Эта статья статута имеет в виду случай, когда лорд-посредник не выполняет этих служб, а претензии незаконно предъявляются к арьер-вассалу, хотя он выполнил все свои повинности в пользу лорда-посредника.
2 Комиссии, разъезжавшие по графствам специально для разбирательства гражданских дел по ассизам. В 1272 г. особым ордонансом вся Англия была разделена на несколько областей, включавших по нескольку графств, к каждой из которых было прикреплено по два ассизных судьи. Согласно постановлению Второго Вестминстерского статута (см. ниже ст. XXX) ассизные судьи должны были разбирать ассизы в графствах три раза в год.
3 Обвинители, возбуждающие обвинение в частном порядке, в отличие от обвинения, возбуждаемого шерифом или королем в результате показаний обвинительных присяжных.
му не могут отвечать за ложное обвинение ни господину королю, ни обвиненным за понесенный ущерб. Поэтому постановлено, что если кто-нибудь, обвиненный таким образом, очистит себя от возведенного на него обвинения в курии короля, то судьи, которые будут слушать и решать такого рода жалобу, должны наказать обвинителя годичным тюремным заключением, и он обязан возместить обвиненному ущерб согласно решению судей, которые должны учесть заключение и арест обвиненного, а также бесчестие, которому он подвергся из-за этого ареста или каким-либо другим способом. Кроме того, [такие обвинители] должны уплатить большой штраф в пользу короля. ...Подстрекатель должен быть принужден с помощью наложения ареста на его имущество явиться перед судьями. И если [там] он будет уличен законным образом в такого рода коварных подстрекательствах, то он будет наказан тюремным заключением ивозместит ущерб, как это было сказано выше относительно [не-. посредственного] обвинителя. В случае обвинения в убийстве, человека для неявки обвинителя в суд не может быть никакого законного оправдания, в какой бы курии ни решалось это дело.
XIII. Шерифы позволяют во время своих объездов1 ложно обвинять перед собой некоторых людей в воровстве и других преступлениях и затем заключают в тюрьмы незаконно обвиненных невинных людей и вымогают у них деньги, хотя бы они не были обвинены законно с помощью 12 присяжных2. Поэтому постановлено, что шерифы во время своих объездов или в других случаях, когда они имеют власть расследовать преступления по приказаниям короля или по своей должности, могут производить эти расследования только с помощью не менее чем 12 полно--правных людей, которые должны приложить к этому рас-, следованию свою печать, как это обычно делается. \
И те, кого они найдут виновными в результате рассле-; дования, должны быть арестованы, как это делалось раньше. А если [шериф] арестует тех, кто не был признан виновным по? этому расследованию, то пострадавший может возбудить против него иск с помощью приказа об аресте (breve de inprisone-
1 Объезд шерифа (sherif turn). Два раза в год шериф объезжал свое графство для проверки системы свободного поручительства и для раз-' бора мелких уголовных преступлений.
2 То есть с помощью обвинительных присяжных (см. выше) или какой-либо другой комиссии присяжных.
mento)1 так же, как и против всякого другого лица, произведшего арест, не имея на то распоряжения. И все, что сказано [выше] относительно шерифа, относится к каждому бейлифу иммунитета.
XV. Во всех случаях, когда иск возбуждается несовершеннолетним, то если он находится далеко, так что не может лично присутствовать в суде, разрешается вместо него в процессе участвовать его ближайшим родственникам.
XVIII. Когда долг был присужден или признан в курии короля или присуждено возмещение ущерба, то тот, кто домогается получения долга или возмещения, может воспользоваться двумя средствами: он может получить приказ о взыскании шерифом долга из движимого и недвижимого имущества [должника] или потребовать, чтобы шериф передал ему по законной оценке и описи все движимое имущество должника за исключением его быка и скота для плуговой запряжки, а также половину его земли на срок, пока не будет взыскан долг при продаже по разумной цене и в разумном размере...
XIX. Так как после смерти человека, умершего без завещания, который кому-нибудь должен, его имущество передается для распоряжения епископу, то постановлено, что отныне епископ должен отвечать за эти долги в пределах стоимости имущества умершего так же, как отвечал бы его душеприказчик, если бы имелось завещание.
XXI. ...Если кто-нибудь в течение двух лет не выполняет службы и обычные повинности, которые он обязан выполнять в пользу своего лорда, то лорд имеет право на иск о возвращении земли с помощью следующего приказа: «Прикажи А, чтобы он справедливо вернул В такое-то держание, которое он держит от него за такие-то службы и которое должно быть возвращено указанному В потому, что, как говорят, указанный А уже два года не выполняет их». И не только в этом случае, но и в случае, предусмотренном в вышеупомянутом Глостерском статуте, приказ о вводе во владение должен быть дан наследнику истца против наследников держателя и тех, кому отчуждено такого рода держание.
1 Этот приказ выдавался для возбуждения иска о незаконном аресте против шерифа или какого-либо другого чиновника.
XXIV. В случаях, когда канцлер1 разрешает дать приказ по поводу чьих-либо [незаконных] действий, отныне истец не должен уходить из королевского суда без помощи из-за того, что спорное держание перешло от одного владельца к другому, и в регистре канцлера2 нет специальной формы приказа для данного случая, если речь идет о доме, стене, рынке, против того, кто их построил...
XXX. Отныне будут назначаться двое судей, приведенных к присяге3, которым предоставляется исключительное право разбирать ассизы о новом захвате, о смерти предшественника и об обвинениях против присяжных (de attincte)4. Они должны присоединить к себе одного или двух достойнейших рыцарей графства, в которое они прибудут. Вышеуказанные ассизы и обвинения будут разбираться самое большее три раза в год... И в каждом графстве они должны назначить день для открытия ассиз, чтобы каждый знал об их приезде, и отсрочить ассизы с одного срока на другой, если их разбирательство должно быть отложено из-за вызова поручителей, оправдания в неявке или из-за отсутствия присяжных. ...И тогда пусть они пошлют судьям Скамьи протокол вместе с первоначальным приказом (breve originale). А когда процесс дойдет до расследования по ассизе, все дело вместе с первоначальным приказом должно быть отослано снова из Суда Скамьи первым судьям, которые должны провести расследование по ассизе [в графстве]...
Равным образом этими судьями будут производиться расследования по делам, ведущимся в суде одной из Скамей и не тре-
1 Один из главных советников короля, игравший весьма большую роль в центральном административном аппарате феодальной Англии. Первоначально он был хранителем королевской печати и членом Палаты шахматной доски. С конца XII в., продолжая быть хранителем большой государственной печати, он становится во главе особого органа центрального управления — канцлерского суда (chancery), который играл весьма важную роль в судебной организации страны, так как отсюда исходили приказы о возбуждении всех гражданских и уголовных исков.
2 Номенклатура типовых приказов, находившихся у канцлера. Согласно ей выдавались приказы для возбуждения исков. Здесь речь идет о случае, когда в этой номенклатуре нет типового приказа, точно соответствующего данному иску.
3 Речь идет об ассизных судьях (см. выше).
4 Дела по приказу de attincte возбуждались против присяжных по обвинению их в ложных показаниях в пользу одной из сторон.
бующим сложного расследования, как, например, когда кому-нибудь отказывают во вводе во владение, или в получении сей-зины, или когда расследование надо провести только по одному пункту... И такие расследования не должны производиться в Суде Скамьи до тех пор, пока в собрании графства в присутствии сторон точно не будут установлены день и место [для их разбора]...1
И когда эти расследования будут произведены, их результаты должны быть сообщены в Суд Скамьи, и там вынесено решение и занесено в протокол. И если какое-либо расследование будет произведено иначе, чем по этой форме, то оно будет считаться недействительным, за исключением только ассизы о последнем представлении на приход и расследования по иску quare impedit, которые должны решаться в своем графстве в присутствии одного из судей Скамьи и одного рыцаря в определенный день и в определенном месте, которые были установлены в Суде Скамьи, независимо от согласия или несогласия ответчика. И там немедленно же выносится решение...
XXXV. В отношении похищенных и увезенных детей женского и мужского пола, право выдачи замуж и женитьбы которых принадлежит кому-нибудь [постановлено]: Тот, кто похитил [их], не имея права выдачи замуж, хотя бы он затем вернул ребенка, не выдав его замуж [и не женив] или возместив ущерб, понесенный в результате заключения брака [тому, кто имеет право выдачи замуж], все же наказывается за это правонарушение двумя годами тюремного заключения. Если же он не вернет ребенка и женит его или выдаст замуж после достижения законного возраста и не сможет возместить ущерб за нарушение чьего-либо права выдачи замуж [или женитьбы], он должен покинуть королевство или подвергается пожизненному тюремному заключению...
...Также если между двумя сторонами ведется тяжба из-за опеки над землей или наследником или о том и другом по обще-
1 Эта статья устанавливает систему, известную у историков английского права под названием nisi prius system. Эта система сводится к тому, что ассизные судьи имеют право разбирать в графстве все иски по ассизам, возбужденные в Суде Общих Тяжб или в Суде Королевской Скамьи. Разбор же исков по ассизам в центральных королевских судах мог производиться только в том случае, если разъездная ассиз-ная комиссия почему-либо не состоялась.
му приказу, который начинается словами praecipe quod reddat1, то если один из тяжущихся умрет до решения дела, оно будет продолжаться между наследниками или душеприказчиками истца и наследниками или душеприказчиками ответчика...
XXXVIII. ...Отныне в каждую ассизу должно назначаться не более 24 человек. Старики старше 70 лет, люди, страдающие постоянными болезнями, нездоровые во время составления ассизы или находящиеся в это время вне графства, не должны призываться в жюри присяжных и в малые ассизы. И никто не может быть включен в ассизу даже для расследования в пределах графства, если он имеет держание, которое приносит доход менее 20 шиллингов в год. И если такие ассизы и жюри будут действовать за пределами графства, то они должны состоять только из тех, кто имеет держание с доходом не менее 40 шил-* лингов в год, за исключением свидетелей в отношении хартий или письменных актов, присутствие которых необходимо, если они способны к выполнению этой обязанности. Но этот статут не касается жюри по Великой ассизе2, в которые часто приходится включать рыцарей, не живущих в данном графстве, но имеющих там земли, по причине малого количества рыцарей...
XLIII. Госпитальерам и тамплиерам отныне запрещается привлекать кого бы то ни было для ответа по иску перед хранителями их привилегий по делам, подведомственным королевскому суду. И если они так поступят, они, во-первых, должны возместить ущерб потерпевшему, а затем и сурово наказываются королем.
XLVI. В статуте, изданном в Мертоне, было разрешено лор^ дам пустошей, лесов, пастбищ производить улучшения3 указан: ных пустошей, лесов, пастбищ, не взирая на возражения их держателей, если только у этих держателей имеется достаточное
1 Приказ praecipe quod reddat направлялся шерифу с предписанием потребовать от сеньора передать истцу держание, на которое он предъявлял права, а в случае отказа явиться к королю или в королевский суд для объяснения причины отказа. Этот приказ означал прямое вмешательство в сеньориальную юрисдикцию и применялся в случае исков особственности на землю наряду с приказом о праве.
2 В жюри по Великой ассизе могли участвовать только рыцари, тогда как в других случаях в жюри допускались и зажиточные фригольдеры графств.
3 Под улучшениями здесь подразумеваются огораживания.
пастбище при их держаниях со свободным к нему подходом и выходом...1
XLIX. Канцлер, казначей2, судьи, члены королевского совета3, клерки канцлерского суда, казначейства или судьи и другие служители короля и королевского двора, как духовные, так и светские, не имеют права получать от одной из тяжущихся сторон церковь или патронат над церковью или земли и держания ни в качестве феода, ни по дару, ни с помощью покупки, аренды или продажи, ни другими способами — в то время, пока дело находится на нашем рассмотрении или на рассмотрении каких-либо наших служителей или судей...
Винчестерский статут4
Публикуется по: Хрестоматия памятников феодального государства и права стран Европы / Под ред. В. М. Корецкого. М., 1961. С. 225 -229
I. Ввиду того что изо дня в день растет количество грабежей, убийств, поджогов и случаев воровства, а [обвинительные] присяжные не желают изобличать своими показаниями преступников, предпочитая лучше оставлять безнаказанными ограбления пришлых людей, чем обвинять этих преступников, которые большей частью являются жителями их графства... наш господин король для уничтожения засилья преступников установил в этих случаях наказания с тем, чтобы отныне присяжные не щадили
1 Статья 46 Второго Вестминстерского статута расширяет постановление Мертонского статута 1236 г. об огораживаниях, так как разрешает лордам производить огораживания общинных земель, не считаясь с интересами соседей-держателей других лордов, если у них имеется достаточно пастбища.
2 Важное должностное лицо королевской администрации. Казначей управлял Палатой шахматной доски и ведал государственными финансами.
3 Высший орган центральной королевской администрации, формирующийся в конце XIII в. В королевский совет входили личные советники короля, подбираемые им же. Поэтому, наряду с некоторыми представителями светских и духовных магнатов, в нем заседали также люди более низкого звания, королевские судьи, клерки, законоведы.