Окраина запретного леса. 1994
Мы наблюдаем, как сцена из первой части повторяется, но действие происходит на задней части сцены. Мы видим Альбуса и Скорпиуса в мантиях Дурмстранга. И мы снова слышим слово Людо Бэгмэна "великолепный".
Скорпиус, Гермиона, Рон и Спейп тревожно осматриваются.
ЛЮДО БЭГМЕН: Седрик Диггори.
Седрик выходит на сцену. Он выглядит готовым. Испуганным, но готовым. Он уклоняется от ударов дракона. Девушки падают в обморок, когда он ныряет в укрытие. Они кричат: Мистер Дракон, не навредите нашему Диггори. Седрик уворачивается влево, затем ныряет вправо, и готовит свою палочку...
СНЕЙП: Это слишком долго. Маховик времени крутится.
ЛЮДО БЭГМЕН: Какой козырь у этого молодого, храброго и красивого юноши на этот раз?
В то время как Альбус пытается призвать палочку Седрика, Гермиона блокирует заклинание. Он смотрит на свои палочки безутешно, не зная, почему это не сработало.
А затем маховик времени начинает возврат, они смотрят на него и паникуют, так как их затягивает в него.
Он превратил камень в собаку — прелестная собачка Седрика Диггори — он отличный собачник.
АКТ ТРЕТИЙ СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
ОКРАИНА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА
Они вернулись в своё время на край леса, Рону очень больно. Снейп осматривается вокруг, сразу осознаёт, что они попали в беду.
РОН: О-у…. ау…
ГЕРМИОНА: Рон...Рон...что с тобой?
СНЕЙП: О нет, я знал это.
СКОРПИУС: Маховик времени сделал что-то и с Альбусом. В первый раз, когда мы возвращались.
РОН: Самое время… ай… чтобы сказать нам.
СНЕЙП: Мы над землёй. Нам нужно уходить. Сейчас же.
ГЕРМИОНА: Рон, ты все ещё можешь идти, пойдем . . .
Рон встаёт, крича от боли. Снейп поднимает свою палочку.
СКОРПИУС: Сработало?
ГЕРМИОНА: Мы отразили заклинание. Седрик остался со своей палочкой. Да, это сработало.
СНЕЙП: Но мы вернулись не туда, мы снаружи. Вы снаружи.
РОН: Нам нужно ещё раз воспользоваться маховиком времени, чтобы убраться отсюда…
СНЕЙП: Нам нужно найти укрытие. Нас обнаружили.
Неожиданно в зрительном зале чувствуется дыхание, похожее на ледяной ветер.
Над головами людей появляются чёрные мантии. Мантии превращаются в тени. Это дементоры.
ГЕРМИОНА: Слишком поздно.
СНЕЙП: Это катастрофа.
ГЕРМИОНА (она осознает, что ей придётся сделать): Они пришли за мной, а не за вами. Рон, я люблю тебя и всегда любила. Но вам троим нужно бежать. Давайте же! Сейчас!
РОН: Что?
СКОРПИУС: Что?
РОН: Можем ли мы сначала обсудить всю эту любовную штуку?
ГЕРМИОНА: Это все ещё мир Волан-де-Морта. И я сыта им по горло. Изменение следующего задания все решит.
СКОРПИУС: Но они поцелуют тебя. Они высосут из тебя душу.
ГЕРМИОНА: А потом ты изменишь прошлое. И они не сделают этого. Бегите. Сейчас.
Дементоры почуяли их. Кричащие тени появляются со всех сторон.
СНЕЙП: Идём! Мы идём.
Он тянет Скорпиуса за руку. Скорпиус неохотно идет с ним.
Гермиона смотрит на Рона.
ГЕРМИОНА: Ты тоже должен уходить.
РОН: Ну, они и за мной пришли, тем более мне очень больно. Знаешь, я лучше останусь здесь. Экспекто...
Когда он собирается произнести заклинание, Гермиона останавливает его руку.
ГЕРМИОНА: Давай останемся тут и дадим мальчику лучший шанс, что тот, что можем сейчас.
Рон смотрит на нее и затем грустно покачивает головой.
ГЕРМИОНА: Дочь.
РОН: И сын. Мне тоже нравится эта идея.
Он оглядывается: он знает свою судьбу.
Мне страшно.
ГЕРМИОНА: Поцелуй меня.
Рон задумался и поцеловал её. В этот момент их раскинуло в стороны и пригвоздило к земле. Мы видим бело-золотую дымку, поднимающуюся из их тел, — души, которые забрали навсегда. Ужасное зрелище. Скорпиус безутешно наблюдает.
СНЕЙП: Давай спустимся к воде. Иди. Не беги.
Снейп смотрит на Скорпиуса.
Успокойся, Скорпиус. Они, возможно, слепы, но они могут чувствовать страх.
Скорпиус смотрит на Снейпа.
СКОРПИУС: Они только что высосали из них души.
Дементор устремляется вниз и останавливается напротив Скорпиуса.
СНЕЙП: Подумай о чём-нибудь другом, Скорпиус. Займи свою голову.
СКОРПИУС: Мне холодно. Я не вижу. Туман внутри меня - вокруг меня.
СНЕЙП: Ты король, а я — профессор. Они атакуют только по уважительной причине. Думай о тех, кого ты любишь, подумай о том, почему ты это делаешь.
СКОРПИУС: Я могу слышать мою мать. Она хочет моей… моей помощи, но она знает, что я не могу… помочь.
СНЕЙП: Послушай меня, Скорпиус. Подумай об Альбусе. Ты бросаешь своё королевство ради него, ведь так?
Скорпиус беспомощен. Поглощён теми чувствами, которые вызывают дементоры.
СНЕЙП: Один человек. Все это получит один человек. Я не смог спасти Гарри для Лили. Так что теперь я отдаю свою преданность делу, в которое она верила. И возможно, по пути я сам начал верить в это.
Скорпиус улыбается Снейпу. Он решительно отходит от дементора.
СКОРПИУС: Мир меняется, и мы меняем его. Я лучше в этом мире. Но мир не лучше. И я не хочу этого.
Внезапно Долорес Амбридж появляется перед ними.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Профессор Снейп!
СНЕЙП: Профессор Амбридж.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Вы слушали новости? Мы поймали эту предательницу грязнокровку Гермиону Грейнджер. Она просто была здесь.
СНЕЙП: Это фантастика.
Долорес таращится на Снейпа. Он смотрит в ответ.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами. Грейнджер была с вами.
СНЕЙП: Со мной? Вы ошибаетесь.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами и Скорпиусом Малфем. Со студентом, о котором я все больше беспокоюсь.
СКОРПИУС: Ну...
СНЕЙП: Долорес, мы опаздываем в класс, так что, если вы нас извините...
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Если вы опаздываете на урок, тогда почему вы не направляетесь не к школе? Почему вы идёте к озеру?
Момент полной тишины. И затем Снейп делает нечто необычное — он улыбается.
СНЕЙП: Как долго вы уже подозреваете?
Долорес Амбридж поднимается от земли. Она широко раскрывает руки, полные темной магии. Она касается своей палочки.
ДОЛОРЕС УМБРИДЖ: Много лет. И я должна была начать действовать гораздо раньше.
СНЕЙП: Дэпульсо!
Долорес движется обратно по воздуху.
Она всегда была слишком амбициозна в собственных интересах. Пути назад нет.
Небо становится ещё темнее вокруг них.
Экспекто Патронум!
Снейп отправляет вперёд патронуса и его форма — красивая белая лань.
СКОРПИУС: Лань? Патронус Лили.
СНЕЙП: Странно, не так ли? То, что приходит изнутри.
Дементоры начинают появляться вокруг них. Снейп знает, что это значит.
Тебе нужно бежать. Я буду сдерживать их так долго, как я смогу.
СКОРПИУС: Спасибо, что был моим светом в темноте.
Снейп смотрит на него, на героя с головы до ног, он мягко улыбается.
СНЕЙП: Скажи Альбусу … скажи Альбусу Северусу, что я горжусь тем, что он носит моё имя. Теперь иди. Иди!
Лань смотрит на Скорпиуса, а затем начинает бежать. Скорпиус думает, а потом бежит за ланью и вокруг него мир становится все страшней. Ужасающий крик поднимается вверх по одной стороне. Он видит озеро и бросается в него.
Снейп готовит себя.
Снейп отчаянно тянется к земле, а затем взвивается высоко в воздух, словно его душа отделилась от тела. И кажется, что крики лишь умножаются.
Лань поворачивается, бросает взгляд своих красивых глаз и исчезает.
Треск, вспышка. Наступает тишина. А затем еще большая тишина.
Здесь по-прежнему очень спокойно. Идеальная тишина.
И тут Скорпиус выныривает на поверхность, тяжело дыша. Он испуганно оглядывается. Смотрит на небо. Оно определённо стало светлее, чем раньше.
И тут появляется Альбус. Наступает тишина. Скорпиус смотрит на Альбуса, не веря своим глазам. Слышится лишь их дыхание.
АЛЬБУС: Ого!
СКОРПИУС: Альбус!
АЛЬБУС: Так близко! Ты видел того Водяного? И тот парень с...и потом эта штука с.. ничего себе!
СКОРПИУС: Это ты!
АЛЬБУС: Это было так странно, я думал, Седрик начал расти, но потом он вроде стал уменьшаться…Я смотрел на тебя, а ты достал палочку...
СКОРПИУС: Ты даже не представляешь, как хорошо снова тебя увидеть.
АЛЬБУС: Ты же видел меня две минуты назад.
Скорпиус обнимает Альбуса в воде, это трудная задача.
СКОРПИУС: Много всего произошло с тех пор.
АЛЬБУС: Аккуратнее. Ты топишь меня. Во что ты одет?
СКОРПИУС: В чем я? (Он снимает свой плащ.) Во что ты одет? Да! Ты в Слизерине.
АЛЬБУС: Это сработало? Мы сделали что-нибудь?
СКОРПИУС: Нет. И это блестяще.
Альбус смотрит на него - недоверчиво.
АЛЬБУС: Что? Мы потерпели неудачу.
СКОРПИУС: Да. Да. Это удивительно.
Он тяжело плывет по воде. Альбус выбирается на берег.
АЛЬБУС: Скорпиус, ты опять съел слишком много конфет?
СКОРПИУС: Вы только посмотрите: Альбус снова шутит в своей манере. И я рад этому.
АЛЬБУС: Теперь я начинаю беспокоиться ...
Гарри выходит и бежит в сторону воды. За ним следом Драко, Джинни и профессор МакГонагалл.
ГАРРИ: Альбус, Альбус… с тобой все хорошо?
СКОРПИУС (вне себя от радости): Гарри! Это Гарри Поттер! и Джинни. И профессор МакГонагалл. И папа. Мой папа. Привет, пап.
ДРАКО: Привет, Скорпиус.
АЛЬБУС: Вы все здесь.
ДЖИННИ: Миртл рассказала нам все.
АЛЬБУС: Что происходит?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Ты единственный, кто только что вернулся из прошлого. Почему ты не рассказываешь нам об этом?
Скорпиус моментально отмечает, что они знают.
СКОРПИУС: О нет! Не может быть. Где он?
АЛЬБУС: Только что вернулся откуда?
СКОРПИУС: Я потерял его! Я потерял маховик времени.
АЛЬБУС (смотрит на Скорпиуса, очень раздраженно): Что ты потерял?
ГАРРИ: Не время притворяться, Альбус.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Я думаю, пора вам объясниться.