Часть вторая. никчемная герцогиня 4 страница

Фланна подняла голову, кивнула и шмыгнула носом.

– Сейчас пришлю служанку, – добродушно добавил король. 1 – С-спасибо, – пробормотала Фланна.

Мужчины вышли, и в комнату тут же ворвалась Энни.

Фланна встала, и девушка принялась растирать ее нагретым полотенцем. Потом вытащила из седельной сумки чистую сорочку и натянула на Фланну.

– А теперь ложитесь, леди, – велела Энни и потащила Фланну в спальню, где ярко горел огонь. В постели уже лежали металлическая грелка с углями внутри и обернутый фланелью горячий кирпич.

– Сейчас скажу джентльменам, что вы готовы их принять, а потом принесу вам подогретого вина с пряностями. Ну и дерзкий же этот джентльмен! Так и распускает руки!

Фланна согласно кивнула и поблагодарила девушку.

Через несколько минут после ее ухода в комнату вернулись Чарли и король.

– Чарли, дай мне щетку, – тихо попросила Фланна. Она в моей сумке, на табурете.

Герцог Ланди исполнил просьбу, но, к его удивлению, король взял у него щетку, сел на край кровати и принялся вытаскивать шпильки из волос Фланны. Рыжие пряди рассыпались по ее плечам. Монарх медленно и тщательно провел щеткой по длинным волосам, раз, другой, третий… Огненно-золотистая грива заблестела в неярком сиянии свечей.

– Я любил причесывать свою сестру Мэри, до того как она вышла замуж и уехала, – пояснил он. – У нее прекрасные волосы, но ваши, милая, превосходят все, виденное мной доселе. Великолепный цвет!

И Фланна, и Чарли лишились дара речи.

– Мой кузен утверждает, что ваш муж не одобряет меня, – спокойно заметил король.

– Нет, сир! Патрик – ваш верный подданный! – бросилась Фланна на защиту мужа. – Просто он говорит, что Стюарты приносят несчастье Лесли из Гленкирка. Его отец погиб при Данбаре. Мать покинула Гленкирк, чтобы вместе с младшей дочерью отправиться во Францию. До этих пор он никогда не оставался один и сейчас горько переживает свое сиротство. Он женился на мне из-за приданого, но я не могу восполнить потерю его семьи, сир, и он во всем винит царственных Стюартов.

– Когда вернетесь домой, прелесть моя можете сказать мужу, что я тоже потерял семью. Мой отец казнен, мать живет во Франции вместе с моей младшей сестрой и терпит холод и голод. Не знаю, где сейчас скитаются мои братья.

Сестра Элизабет умерла в неволе. Вторая сестра, Мэри, чахнет в чужой земле, стараясь помочь мне и моему делу. У меня и вашего мужа куда больше общего, чем он готов признать, включая его единокровного брата, моего любимого кузена, – с улыбкой заметил король. – Однако я рано или поздно одолею своих врагов и не затаю зла против Патрика Лесли за то, что он не пришел мне на помощь в горестную минуту. Я его понимаю. Лесли из Гленкирка всегда были преданы дому Стюартов. Патрик Лесли скорбит по отцу так же глубоко, как я – по своему.

Щетка ритмично скользила по мягким локонам.

– Патрик отказал вам в помощи, но я не такова! – выпалила Фланна. – Я вернусь в горы и соберу войско. С вашего позволения, конечно.

Щетка замерла. Король сжал подбородок Фланны и улыбнулся в серебристые глаза.

– Разумеется, милая, я с радостью соглашаюсь на столь благородное предложение, хотя не желал бы стать причиной охлаждения между вами и вашим мужем.

Он неожиданно подался вперед и поцеловал ее в губы.

Фланна оцепенела словно громом пораженная. Его губы оказались теплыми и, к ее величайшему удивлению, мягкими и зовущими. Она вздохнула, сдаваясь на милость победителя.

Очарование нарушил голос Чарли:

– А вот и Энни с твоим вином, Фланна. Хочешь, я попрошу принести тебе ужин прямо в постель? Думаю, так будет лучше всего.

Фланна не сразу сообразила, о чем он, но все же умудрилась выдавить:

– Да, Чарли. Не хотелось бы вставать. Здесь так тепло.

Я еще не вполне согрелась после долгой дороги.

Король хмыкнул, глядя в ее ошеломленное лицо.

«Что за восхитительная маленькая герцогиня! – подумал он. – И уже созрела для обольщения».

Может, и в Шотландии удастся найти кое-какие развлечения, раз уж он все равно вынужден оставаться здесь.

– Ваше предложение принято с огромной благодарностью, – повторил он, прожигая взглядом тонкую ткань ее сорочки.

До чего же прелестное создание, с этими красно-золотистыми волосами, серебристыми глазами, густыми ресницами и сладостным пухленьким ротиком!

Он поцеловал ее на прощание, отложил щетку, встал и поклонился.

– Ты поужинаешь со мной, кузен? – спокойно спросил Чарли, хотя в душе у него все бурлило. Он уже видывал подобное выражение в глазах кузена. Король задумал соблазнить Фланну, столь же очаровательно земную, как его последняя любовница, Люси Уолтере. Но у Люси, в отличие от Фланы, не было мужа! Страшно подумать, что будет с Патриком, если план короля удастся!

– Во всяком случае, выпью вина, – откликнулся Карл. – Меня наверняка уже разыскивают. И без того каждая моя отлучка стоит мне целого состояния. Приходится подкупать стражников, а это недешево стоит. Они ужасно жадные.

Он повернулся к Фланне и добавил:

– Доброй ночи, прелесть моя. Счастливых снов. Надеюсь, вы будете грезить обо мне.

И, послав ей воздушный поцелуй, удалился.

– Оставайся в постели и не смей покидать комнаты, пока я не вернусь, – строго приказал Чарли.

Энни только хлопала круглыми от удивления глазами.

– Это… это король? – ахала она.

Фланна кивнула.

– И пришел навестить вас?

– Он двоюродный брат моего деверя, – пояснила Фланна. – Отцом герцога был принц Генрих Стюарт, умерший задолго до нашего с тобой рождения.

Она взяла кубок с подогретым вином и пригубила. Вино оказалось крепким и горячим, и Фланна стала жадно пить.

– Сейчас принесу ужин, – пообещала Энни.

– Никому не говори, что ты здесь видела, – предупредила Фланна. – Те, кто считает, что король в их власти, рассердятся, узнав, как ловко он ускользнул от них.

– Уж эти мне церковники! Вечно бормочут свои проповеди, требуют покаяться от всех и каждого и, говорят, совсем замучили короля! Я никому не выдам вас, даже своему па, – пообещала Энни. – Не скажу, что видела Черныша.

– Черныша?

– Так его прозвали, потому что он похож на француза и не такой светлокожий, как мы, шотландцы.

Энни весело хихикнула и, выйдя, закрыла за собой дверь.

В соседней комнате слышался тихий говор, но разобрать слова Фланна не сумела. Опершись на подушки, она снова отпила глоток вина. Как странно повернулась судьба!

Она встретилась с королем! Он поцеловал ее – не один раз, а дважды! Фланна Лесли, урожденная Броуди, целовалась с королем! И он расчесывал ей волосы!

Фланна вздохнула. Она все сделает ради него! Поедет по всему шотландскому нагорью, собирая войска! И может, в один прекрасный день они снова встретятся!

Она отставила кубок и задремала.

А король в это время прощался с кузеном. Заглянув в спальню, он увидел, что Фланна спит.

– Что за красотка, – пробормотал он, прикрывая дверь.

– Она жена моего брата и не годится для ваших забав, – тихо ответил Чарли. – Патрик и без того взбесится, узнав, что она явилась сюда и собирается вербовать солдат для вашей армии! Заметьте, Патрик встретил ее, женился и овладел за один день, и все потому, что позарился на ее землю и не смог получить Брей никаким иным способом. Она только что научилась читать и писать и вряд ли может считаться особой утонченной и умудренной жизнью. Правда, Патрик нежданно для себя влюбился в нее, хотя сам этого не подозревает.

– А она? Тоже любит его? – заинтересовался король.

– Думаю, да. Хочет, чтобы он ею гордился. Мечтает привести вам войско – лишь для того, чтобы о ней не думали как о никчемной, по ее собственному выражению, герцогине. Вы, разумеется, помните мою мать. Мамаша отчима тоже была настоящей воительницей. Я уже не упоминаю о той, кого звали Дженет. Если верить легенде, ее похитили, отдали в жены турецкому султану, и только в преклонном возрасте она вернулась домой, в Шотландию. Не знаю, насколько это правдиво, но в Гленкирке о ней говорят с почтением. Вполне возможно, что все так и было, ведь родилась же моя мать в Индии и совершила длинное путешествие из этой далекой страны в Англию!

– И прекрасная Фланна вознамерилась сравняться с этими дамами, – понимающе кивнул король. – Она наивна, но не глупа. И я уверен, добьется своей цели. Что же до обольщения… жаль, что этому не суждено быть. Она восхитительная штучка и, должно быть, хороша в постели. Повезло еще, что меня до сих пор не хватились и удалось повидаться с тобой!

Не позволяй им изгнать тебя, Чарли, как они пытались отделаться от остальных моих друзей и родственников! Они окружили меня членами своей партии церкви, и чертовы священники день и ночь одолевают меня своими проповедями. Все беды, когда-либо свалившиеся на Шотландию, приписывают грехам и безбожию моего семейства. Я принял ковенант ради того, чтобы вернуть трон, но…

Он осекся при виде предостерегающе поднятой руки Чарли.

– Стены имеют уши, не забывайте, кузен, – тихо предупредил герцог. – Я все понял. И не оставлю вас, пока вы не вернете свое наследие. Только тогда я заберу детей и отправлюсь в Королевский Молверн. Наши отцы были братьями. Мы кузены, в нас одна кровь. Я не покину вас. Вы мой король.

И с этими словами Чарлз преклонил колени перед монархом.

Слезы обожгли веки короля. Он сморгнул соленые капли и поднял кузена.

– Я знаю, какую жертву ты приносишь для меня, брат, ибо ты не из тех, кто ищет власти или занимается политикой. Тебе ничего не нужно, кроме спокойной жизни в кругу близких. Мне жаль, что ты потерял жену в этой войне, и я скорблю о твоей потере, но клянусь, кузен, когда-нибудь ты возвратишься домой.

Он обнял герцога и, повернувшись, исчез.

Сбудутся ли его слова? Действительно ли они вернутся домой, в Англию? Сумеет ли он восстановить замок и жить в этих комнатах, заполненных счастливыми и скорбными воспоминаниями? Ах, если бы король оказался прав!

Дверь снова открылась, и вошла Энни, едва не шатаясь под тяжестью огромного подноса. Чарли поспешил ей на помощь и поставил поднос на стол.

– Мне поухаживать за ее светлостью, милорд? – спросила девушка.

– Да, и положи ей побольше еды. У моей невестки на редкость хороший аппетит, – усмехнулся Чарли, принюхиваясь к чудесным ароматам, исходившим от закрытых блюд.

Оказалось, что Энни принесла ростбиф, аппетитный окорок, каплуна, начиненного яблоками, хлебными крошками и изюмом, креветки в белом вине с горчичным соусом, вареную форель, небольшую миску с морковью, еще одну – с тушеным салатом, горячий каравай, комок сладкого сливочного масла, полголовки твердого желтого сыра, кусок французского бри и печеные яблоки со взбитыми сливками.

Дверь спальни распахнулась, и на пороге появилась закутанная в одеяло Фланна.

– Умираю от голода! – объявила она, жадно глядя на стол.

– Энни принесет тебе ужин в постель, – предложил Чарли.

– Нет, я поем с тобой. Мы можем сесть у огня. Энни, принеси маленький столик и поставь между нами. А потом можешь идти. Я сама поухаживаю за его светлостью, а ты наверняка нужна отцу. Сегодня у вас много гостей, и он без тебя не обойдется.

Энни сделала, как было ведено, и, вежливо присев, удалилась.

– Вижу, ты успела немного отдохнуть после долгого путешествия, – сдержанно бросил Чарли, – А двумя часами ранее выглядела такой хрупкой и измученной, что казалось, погрызешь корочку и проспишь ночь напролет. Король взглянул на тебя перед уходом.

– Поразительный человек! – заметила Фланна. – Не так красив, как мой Патрик, но не будь он королем, девушки не обходили бы его своим вниманием.

Она протянула деверю доверху наполненную едой тарелку и положила себе кусок окорока.

– Он был тронут твоей преданностью, – сообщил Чарли, энергично жуя.

– Я ему не льстила, – заверила Фланна. – И действительно попытаюсь набрать добровольцев для короля. Сначала поеду в Килликерн. Броуди любят добрую драку, и, кроме того, их так много, что, если я уведу нескольких, отец только будет рад избавиться от лишнего бремени. К тому же это будет огромной честью для моих родственников и принесет славу роду Броуди.

Она окунула креветку в горчичный соус и впилась зубами в аппетитный кусочек.

– Патрик не допустит этого, Фланна. Твоя главная обязанность – дать наследника Гленкирку, – напомнил Чарли.

– На это еще будет время, – беспечно отмахнулась Фланна.

– Но тебе уже двадцать два. Не столь уж ты юна, чтобы не задуматься о детях! – отрезал Чарли напрямик. – Я был у матери четвертым и родился, когда ей как раз исполнилось двадцать два.

– Но я вовсе не намереваюсь иметь столько же детишек, как твоя матушка! – возразила Фланна. – На что они будут жить? Кончится тем, что Гленкирк, как Килликерн, будет кишмя кишеть малышами. Они вырастут, переженятся, заведут собственных отпрысков – и что потом? Нет уж, спасибо.

– У Гленкирков хватит денег, чтобы вымостить дорогу каждому ребенку, – объяснил Чарли. – Младшие Лесли разделили между собой ирландское поместье. Дома остался только Патрик. Твой муж очень богат, Фланна. Разве ты этого не знала?

Фланна покачала головой.

– Мне известно, что у него много земель и роскошный замок. Разве кроме этого есть что-то еще?

Чарли кивнул:

– Спроси Патрика. Он расскажет.

– Завтра мы идем на коронацию? – поменяла тему Фланна.

Чарли задумался. Сам-то он пойдет, а как быть с невесткой? Он вдруг рассмеялся:

– Так и быть, возьму тебя с собой. Но нам придется найти тебе платье, девочка. Не можешь же ты появиться в церкви в этих штанах! Когда Энни придет за подносом, я узнаю, где нам раздобыть тебе наряд.

Дочь хозяина была счастлива помочь самой герцогине Гленкирк.

– Я могу одолжить вам платье, – гордо объявила она. – Очень красивое и, как говорит па, чересчур модное для такой простой девушки, как я. Оно с батистовым воротником, отделанным кружевами. Сейчас принесу, миледи.

К удивлению Чарли, хваленое платье и в самом деле оказалось приемлемым. И корсаж, и юбка были из черного шелка. И хотя в груди Фланна была шире Энни, в остальном наряд сидел идеально. К счастью, он был достаточно скромным, чтобы не привлекать излишнего внимания. Они поблагодарили девушку, и Фланна пообещала обращаться с лучшим платьем Энни как можно осторожнее.

Первое января выдалось серым и холодным. Чарли и Фланна поднялись рано, позавтракали овсянкой и присоединились к толпе, переправлявшейся через реку к собору в Сконе, хотя, правду сказать, пышное наименование собора не подходило маленькой церкви. Шотландская знать делала все возможное, чтобы не пустить на церемонию английских дворян. Обе стороны не слишком друг друга любили, и каждая ревностно старалась заручиться расположением короля.

Кроме того, противников разделяли религиозные убеждения. Шотландская церковь не признавала англиканскую, где еще были приняты некоторые католические ритуалы и обычаи. Особенно же ненавидели епископов, которых изгнали из всех шотландских церквей.

Положение же Чарли было поистине удивительным, ибо обе стороны любили его и привечали. Он первый из английских аристократов покаялся перед шотландской церковью, надев рубище и посыпав голову пеплом. Сам прихожанин англиканской церкви, он был готов отречься от своих верований, пока это будет необходимо. В конце концов, никто не призывал его отказаться от Иисуса! Как часто его прабабка повторяла слова великой Елизаветы: «На свете есть один Спаситель – Иисус Христос. Все остальное – пустяки».

Вполне логично и позволяет Чарли делать все возможное для царственного кузена.

Чарлз Фредерик Стюарт был точной копией отца, и среди собравшихся было много таких, кто помнил принца Генриха.

Однако его побочный сын прожил гораздо дольше отца, и янтарные глаза, черты лица и осанка безошибочно выдавали в Нем Стюарта. Только цвет волос разнился. Принц Генрих был светловолос, в мать-датчанку. Волосы Чарли были традиционного рыжевато-каштанового цвета Стюартов.

Подъехав к церквушке, они спешились. Толпа расступилась, давая дорогу Чарли Стюарту с невесткой. Люди шептались, что, если бы не ранняя смерть принца Генриха, именно этот человек, возможно, был бы сейчас их королем.

Многие старались коснуться его. Чарли тепло улыбался и кивал, направо и налево пожимая протянутые руки.

– Благослови вас Господь, ваша светлость, – пробормотала старуха, целуя его руку.

– Благослови Господь нашего короля Карла, бабушка, – ответил Чарли, и слышавшие его разразились приветственными криками.

Они вошли в церковь и кое-как нашли места у самой двери, ибо протиснуться вперед не представлялось возможным. У алтаря возвели возвышение, чтобы все смогли наблюдать коронацию. Проводимая церемония была одобрена членами церковного совета.

В церкви показалась королевская процессия, и Чарли умудрился на миг встретиться глазами с кузеном. Тот едва уловимо кивнул.

Корону, позолоченные шпоры и меч, символы государства, несли дворяне, считавшиеся записными сторонниками ковенанта. Только графу Маришалю, заядлому роялисту, было позволено исполнить обязанность, издавна лежавшую на членах его семьи, и проводить короля к месту коронации.

Карл II еще раз с энтузиазмом подтвердил принципы ковенанта и объявил их священными. Собравшихся явно воодушевило такое рвение. Чарли, однако, тонко улыбнулся. Прежнее влияние церкви на правительство ослабло. Его царственный кузен делал все возможное, чтобы получить корону. Но все изменится, когда король возьмет в руки власть. Ну а пока он достойно играл свою роль: талант, присущий всем Стюартам едва не от рождения.

Наконец корону водрузили на темноволосую голову его величества под громкие радостные вопли присутствующих.

Фланна все это время простояла с открытым ртом и широко распахнутыми глазами. Она в жизни не думала, что сподобится увидеть такую пышную церемонию! О, Чарли прав, будет о чем порассказать ее детям и внукам! Что скажет Патрик, когда узнает?

Ах, если бы он только не был таким непреклонным по отношению к королю!

– Я отведу тебя назад, в гостиницу, – предложил Чарли, когда они вышли на улицу. – Завтра тебе пора возвращаться, а ты еще так и не отдохнула от первого путешествия.

Я пошлю брату записку, в которой постараюсь все объяснить, и возьму на себя твою вину. Скажу, что сам подбил тебя последовать за мной.

– Это еще зачем? – недоверчиво спросила Фланна. – Я сделала это, потому что сама захотела.

– Ясно, – хмыкнул Чарли, подсаживая ее на Глейс, – но я знаю брата лучше, чем ты. Поэтому и уверен, что он еще не понял, какую своевольную упрямицу взял в жены.

Он вскочил на своего коня и взмахнул поводьями.

– Если Патрик будет по-прежнему считать, что семейство короля приносит беду Лесли, я не смогу его разубедить, – вздохнула Фланна. – Но при этом не обязана вести себя так же глупо. Я дала королю слово, что соберу для него войско. Не в моих привычках отказываться от клятвы или идти на попятный.

Чарли не ответил. Да и что тут говорить? Бесполезно.

Придется предупредить брата, чтобы держал ухо востро и не давал Фланне воли. Пусть сам попробует приструнить жену.

Он отвез Фланну в «Корону и чертополох» и помог спешиться.

– Я должен вернуться к королю. Увидимся либо вечером, либо утром, перед тем как ты соберешься в путь. Постарайся вести себя прилично и не попасть в переплет.

Помни: твой долг – почитать мужа и дать Гленкирку наследника.

Он пришпорил коня и уже не видел, как она по-детски высунула язык ему вслед.

Глава 10

Возвращая Энни платье, Фланна осведомилась:

– Ты видела моего племянника? Того парнишку, с которым я вчера приехала?

– Он был с людьми герцога, миледи. Хотите, я его позову?

– Не стоит, – решила Фланна. – Просто хотела знать, где он. Мой брат рассердится, если с ним что-то случится, а уж его ма просто шкуру с меня сдерет!

– Понимаю, – хихикнула Энни. – Моя мама просто свирепеет, когда дело коснется кого-то из ее детей. Принести вам обед, миледи?

Фланна кивнула.

– Женщин на пир не пригласили, – пояснила она.

– А коронация? Вправду величественное зрелище?

– Еще бы! И очень долгая. Проповедь тянулась целую вечность. Похоже, священник не слишком высокого мнения о династии Стюартов, ибо говорил о них ужасные вещи.

Называл их прелюбодеями и грешниками. Если хотя бы половина этого правда, удивительно, как они вообще пустили короля в Шотландию!

– Ма говорит, они всего лишь сборище ханжей-псалмопевцев, которые, будь их воля, лишили бы жизнь всех ее радостей. Только никому не говорите, что я так сказала, иначе не миновать несчастья. Сейчас сбегаю принесу вам чего-нибудь вкусненького, миледи.

Вернулась она с подносом, на котором красовались цыплячья грудка, небольшой каравай свежего хлеба, масло, блюдце с вишневым джемом и большой ломоть твердого желтого сыра.

– Вино или эль, миледи? – спросила она Фланну.

– Эль, – решила та.

– Сбегаю за кувшином, – пообещала Энни, закрывая за собой дверь, и уже через несколько минут возникла вновь.

– Если понадоблюсь, только крикните, – сказала она перед уходом.

Фланна принялась за еду. С улицы доносились звуки празднества. Несмотря на холод, народ веселился. Да и самой Фланне было неплохо: она сидела у огня, сытая и согревшаяся и неожиданно осознавшая всю меру своей усталости. Как это она отважилась пуститься в столь долгое путешествие? И всю дорогу волновалась, что Чарли ее изобличит и немедленно отошлет назад. По ночам она почти не спала, да и еда была грубая и ложилась в желудке комом.

Кроме того, она смертельно боялась, что Патрик разгадает ее планы и пустится за ней в погоню.

Но она достигла цели. Встретилась с королем и получила благословение на сбор войска. Она станет той Фланной Лесли, которая выполнила свой святой долг перед Стюартом, Карлом Вторым, королем Англии и Шотландии. Ее портрет будет висеть в фамильной галерее, и будущие поколения станут отзываться о ней с почтением, как о Дженет, Катрионе и Жасмин Лесли. Король вознаградит Лесли из Гленкирка, и Патрик поймет, что его мать несла вздор и все эти бредни насчет беды и несчастий не что иное, как глупость.

Она натянула на плечи одеяло. Веки потяжелели.

Фланна закрыла глаза и заснула в кресле под колыбельную песню огня, потрескивавшего в камине.

Наступила ночь, а она по-прежнему дремала у теплого очага. И не слышала, как тихо отворилась дверь и по полу простучали каблуки.

Король долго стоял, глядя на спящую женщину. Да, она прекрасна! Одна из прелестнейших женщин, которых он встречал! Какая жалость, что та пародия на королевский двор, которой он принужден довольствоваться, – не место для аппетитной герцогини Гленкирк!

Король снял шляпу с плюмажем и подбитый мехом плащ и отбросил в сторону.

Банкет окончен, и его суровые опекуны давно храпят в своих постелях. Ему позволили побыть с друзьями: неслыханное послабление, ибо шотландцы считали, что англичане дурно влияют на короля, тем более что все они были католиками или последователями англиканской церкви и, следовательно, неисправимыми грешниками, которых следовало всячески избегать.

Король улыбнулся. Его опекуны не слишком дальновидны, ибо многие английские сторонники короля приняли ковенант, посыпали голову пеплом и публично раскаялись, лишь бы остаться с Карлом Стюартом. Знатнейшие люди Англии предпочли унизиться ради своего монарха.

Они еще пили и оживленно разговаривали, когда он ушел. Мечтали о возвращении в Англию. Но король решил отпраздновать восхождение на шотландский трон иным способом.

Он снова опустил взгляд на Фланну Лесли. Давненько уже он не предавался любовным играм. Скоро совсем забудет, как обольщать женщин, а ведь герцогиня Гленкирк, словно спелое яблочко, сама готова упасть в руки. Патриотка. Наивна, но невыразимо прелестна.

Он плотоядно облизнул полные губы. Чарли сказал, что завтра отсылает ее домой, но у короля были другие планы на эту кошечку.

Нагнувшись, он подхватил Фланну на руки, а сам опустился в кресло. Она что-то пробормотала и медленно открыла серебристые глаза. Непонимающе моргнула, ахнула, узнав его величество, и попыталась сесть, но он крепко ее держал.

– В Шотландии нет второй красавицы, подобной тебе, Фланна Лесли. Никто, ни одна женщина не может с тобой сравниться, – прошептал он своим бархатистым баритоном, пожирая ее глазами.

– Ваше величество! – взвизгнула Фланна, снова пытаясь подняться.

– Позволь мне немного подержать тебя в своих объятиях, – взмолился он. – Я истосковался по нежности и ласке. Сколько месяцев провел в седле, скрываясь от врагов!

Жил в бедности и видел, как пытается выжить моя мать, французская принцесса, как заботится она о моей маленькой сестричке Генриетте! Вся моя семья пострадала от Кромвеля, Фланна Лесли. Но сегодня я, король Шотландии, одинок. Заклинаю, сердечко мое, не лишай меня твоего общества!

– Я рада побыть с вами, ваше величество, – отвечала Фланна, – но не в такой опасной близости, тем более что вы мне не муж. Вы сами знаете, что это неприлично. Пусть я всего-навсего сельская девчонка, но отнюдь не дура.

Король неожиданно развеселился. Похоже, завоевать ее будет не так легко, как ему казалось!

– Я хочу лечь с тобой, – честно признался он. – Не станешь же ты отказывать своему королю, Фланна Лесли!

Фланна принялась вырываться.

– Я замужняя женщина, ваше величество, – твердо объявила она, – и не собираюсь предавать своего мужа или навлечь позор на имя Гленкирков своим развратным поведением. Пожалуйста, отпустите меня.

– Хорошо, – кивнул он с сожалением, – но сначала не подаришь ли мне один поцелуй? Крошечный. – Он чарующе улыбнулся. – Только чтобы скрепить мир между нами и показать, что ты на меня не сердишься. Прости человека, опьяненного твоей красотой и совершившего необдуманный поступок!

– Один поцелуй? – переспросила Фланна, пристально глядя на короля.

Тот кивнул. Что за милая невинность! Даже не подозревает, что поцелуй может привести к куда более приятному времяпрепровождению.

– Так и быть. Один поцелуй, – решилась она и, закрыв глаза, подставила ему губы.

Король припал к этому зовущему ротику и стал целовать – крепко, самозабвенно, искушая, зовя, обольщая. Не прерывая поцелуя, он стал ласкать ее. Дерзкие руки проникли под одеяло, нашли вырез сорочки, коснулись шелковистой кожи, ущипнули за сосок. Фланна снова стала сопротивляться, но король уже потерял голову. От нее исходил неуловимый аромат, названия которому он не знал.

Карл ощутил, как его плоть натягивает перед штанов. Его рука скользнула вниз, погладила полянку завитков на том месте, где сходились ее сведенные бедра. Палец раздвинул складки ее лона, и Фланна тщетно попыталась закричать.

Но он уже не помнил, когда ему удавалось так быстро возбудиться. Она настоящая волшебница!

Он на миг ослабил хватку, и Фланна отдернула голову.

Она была в бешенстве и не пыталась это скрыть. Наоборот, продолжала извиваться, стараясь вскочить, и била кулаками в грудь короля.

– Ваше величество! Какой позор! Вы негодяй! Немедленно отпустите меня!

– Я с ума схожу по тебе, милая! – вскричал король, уклоняясь от ударов. – Ой!

Фланна что было сил дергала за черные локоны.

– Отпустите! – завопила она. – Поверить не могу, что вы настолько бесчестны, сир!

– Я не собирался бесчестить тебя, Фланна Лесли, – настаивал он. – Многие посчитали бы внимание короля великой милостью!

Но он все же разжал руки, и Фланна кубарем скатилась на пол, не забыв прихватить одеяло.

– Я провинциалка, ваше величество. И живу в глуши. Замужем за благородным человеком. Я уважаю вас как монарха, но не стану вести себя подобно распутной кабацкой девке! – Она закуталась в одеяло и с достоинством расправила плечи. – Я должна просить ваше величество удалиться.

– Дай мне минуту-другую, – попросил король.

– Чтобы вы еще что-нибудь натворили?!

– Боюсь, милая, я попал в неловкое положение, – пробормотал он, красноречиво поглядывая на вздувшиеся спереди штаны.

– Как не стыдно! – ахнула она.

– Беда в том, – сухо пояснил он, – что удалиться немедленно мне не удастся.

Фланна невольно рассмеялась.

– Сами виноваты, ваше величество. Я тут ни при чем, – упрекнула она.

– Значит, я прощен? – спросил он, пытаясь принять покаянный вид.

– Вы в самом деле большой грешник и порочны до мозга костей, но если пообещаете больше такого не выкидывать, так и быть, я вас прощу.

Карл глубоко вздохнул:

– Я ретируюсь, побежденный вашей добротой и чувством долга, мадам. Но вы наберете для меня добровольцев, сердечко мое?

– Разве я не дала слово? Я никогда не нарушаю обещаний, ваше величество.

– Вы почти пристыдили меня, Фланна Лесли, – кивнул он.

– Почти?

Серебристые глаза весело заискрились.

– Неужели ваша матушка не объяснила вам правил приличия?

– Объяснила, но кровь оказалась сильнее. Я не только Стюарт, но еще и наполовину француз, потомок пылких королей, в жилах которых тек жидкий огонь. Мы не можем устоять перед хорошеньким личиком, а вы очень красивы, милая.

– Сэр, вы клялись вести себя прилично, – снова пожурила Фланна.

Король вздохнул.

– И сдержу клятву, – объявил он, наконец поднявшись, и поднес к губам ее руку. Именно в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвался герцог Гленкирк.

Наши рекомендации