Вторая книга паралипоменон 1 страница

Иоппия * Гора Мориа * Аравия * Ровоам * Авия * Аса * Иосафат * Иодай * Амасия * Озия * Ахаз * Езекия * Манассия * Молитва Манассии * Иосия * Царь Халдейский

Иоппия

Относительно царствования Соломона летописца интересует его строительство Храма и его богатство. Поскольку, согласно летописцу, материальные выгоды сопровождают праведное действие и поскольку нет большего праведного действия, чем строительство Храма, то богатство Соломона описано в выражениях необузданного преувеличения.

Соломон договаривается с Хирамом Тирским по поводу поставок, необходимых для Храма. Хирам соглашается:

2 Пар., 2: 16. Мы же нарубим дерев с Ливана, сколько нужно тебе, и пригоним их в плотах по морю в Яфу; а ты отвезешь их в Иерусалим.

Иоппия (современная Яффа) - это порт на Средиземноморье примерно в тридцати пяти милях к северо-западу от Иерусалима. Это была самая близкая к столице крупная гавань (хотя и не очень хорошая) и естественный морской порт, подходящий для того, чтобы посылать через него материал в Иерусалим.

Сначала он входит в историю как один из городов, захваченных Тутмосом III, когда этот египетский завоеватель установил свою империю в Азии. После упадка Египта Иоппия находилась под финикийской властью. Этот город упоминается в Книге Иисуса Навина как часть идеализированной территории колена Дана, но он никогда не был под властью Израиля во времена до Давида (ни одна из прибрежных полос, которые оставались филистимскими на юге и финикийскими на севере). Поэтому только теперь, за исключением упоминания в Книге Иисуса Навина, Иоппия упоминается в Библии.

вторая книга паралипоменон 1 страница - student2.ru

Израиль и Иудея

Как морской порт Иерусалима Иоппия имела большое значение во времена Крестовых походов, несколько раз переходя из рук в руки то христиан, то мусульман, но в конечном счете на долгое время попала под турецкую власть.

В 1909 г., когда Палестина все еще была частью Оттоманской империи и когда Иоппия или Яффа был в значительной мере арабским городом, евреи этого города в трех милях на север от него построили свой собственный пригород, который они назвали Тель-Авивом. После Первой мировой войны, когда Палестина перешла под мандат Великобритании, этот еврейский город, благодаря иммиграции и финансовой помощи из-за границы, быстро превратился в современный город, спроектированный по западному образцу.

После того как Израиль добился независимости в 1948 г., Тель-Авив прослужил в качестве временной столицы до 1950 г., когда вместо него столицей стал Иерусалим. В 1950 г. Тель-Авив был объединен с Яффой (из которой уехало большинство арабов) в отдельный муниципалитет. Тель-Авив теперь является самым крупным городом в Израиле, с населением примерно в четыреста тысяч человек.

Иоппия была одним из немногих ханаанских городов, которые упоминаются в греческих мифах. Так, Персей, убив чудовищную Медузу в далекой стране гиперборейцев, поспешил домой. За пределами города Иоппии он заметил обнаженную женщину, прикованную к скале. Это была Андромеда, пожертвованная морскому чудовищу ее отцом Цефеем и матерью Кассиопеей, которые были эфиопским царем и царицей Иоппии. Конечно, он спас ее. Но почему правители Иоппии описаны как эфиопы? Если это не отклонять как простое незнание географии со стороны греческих мифотворцев, то, возможно, мы можем объяснить это следующим образом.

Греческие легенды были, несомненно, основаны на древних историях, простирающихся в туманное прошлое. Эти легенды помещены в микенские времена перед Троянской войной - в то время, когда Египет был величайшей силой в мире и фараоны XVIII и XIX династий правили смежными частями Азии, в том числе Ханааном. Поэтому допустимо говорить о египетском царе Иоппии, то есть правителе, который правил под покровительством фараона.

Однако в VIII в. до н. э., когда Греция стала колонизирующей страной и когда ее корабли выступили по всему Средиземноморскому побережью, она узнала Египет, который был тогда под властью эфиопской династии. Вполне легко можно было вернуться в прошлое и заменить египетского царя в Иоппии на эфиопского.

Гора Мориа

Началось строительство Храма:

2 Пар., 3:1 .И начал Соломон строить дом Господень в Иерусалиме на горе Мориа, которая указана была Давиду, отцу его, на месте, которое приготовил Давид, на гумне Орны Иевусеянина.

Таким образом место Храма здесь ограничивается двумя важнейшими эпизодами из прошлого, описание которых в Третьей книге Царств не дается. На гумне Орны Давид увидел ангела, а на горе Мориа Авраам собирался принести в жертву Исаака.

Самаритяне же утверждали, что Авраам собирался принести в жертву Исаака на горе Геризим, поскольку это их священная гора.

Аравия

Как только строительство Храма было завершено, летописец сообщает о посещении его царицей Савской и продолжает описывать богатство и славу Соломона:

2 Пар., 9: 14. Сверх того, послы и купцы приносили, и все цари Аравийские и начальники областные приносили золото и серебро Соломону.

В более ранних книгах Библии народы засушливых регионов на юге и востоке Ханаана были названы отдельно, поэтому есть упоминание об аммонитах, моавитянях, едомитах, амалекитянах, мидянах и т. д.

Только теперь используется общий географический термин "Аравия". "Аравия" - это латинизированная форма слова "араб", которое является общесемитским термином для обозначения народа, живущего в пустыне за пределами Ханаана. Значение слова "араб" неопределенно. Оно могло просто подразумевать "кочевник", так как это слово похоже на еврейское слово "arabah", означающее "степь". Оно могло также означать нечто самовозвеличивающее, как, например, "человек учительского рода".

В любом случае Аравия теперь является названием большого, главным образом пустынного полуострова к югу от Малой Азии, который имеет площадь примерно в один миллион квадратных миль и в настоящее время имеет население около десяти миллионов.

Многие люди думают об Аравии как первоначальной родине народов, говорящих на семитских языках. Поскольку это не плодородная территория, ее население легко умножается до той степени, пока земля может кормить его. Затем же они кочуют на север в ту или иную часть плодородной Малой Азии. Эта тенденция, вполне возможно, больше всего была заметна в доисторические времена, когда впервые стала появляться засушливость этого района, но это продолжилось и в исторические времена, величайший исход произошел в VII в., когда арабы распространяли мусульманство на обширных территориях Азии и Африки.

Возможно, аккадцы появились из Аравии, чтобы вторгнуться в Шумерию на заре истории и дать этому региону своего победоносного героя Саргона. Возможно, из Аравии произошли различные ханаанские народы, как и более поздние арамейцы и халдеи, не говоря уже о самих еврейских племенах.

Ровоам

После смерти Соломона летописец развивает повествование об истории Иудеи, и только одной Иудеи. История Израиля, за исключением тех мест, где он посягает на Иудею, игнорируется, поскольку во времена летописца было ясно, что Израиль зашел в тупик и исчез. Игнорируются даже Илия и Елисей. И только благодаря Иудее, и одной лишь Иудее, летописец уверен в том, что вечная суть обетований Бога должна исполниться.

История Иудеи - это история Храма и монархии. Храм - это великая константа, идеальное место поклонения и истинный герой истории. С другой стороны, монархия является качающимся маятником. Существуют добродетельные цари, которые реформируют поклонение и приводят его в соответствие с храмовым идеалом. Существуют порочные цари, которые искажают поклонение и поощряют идолопоклонство. Существуют цари, которые временами добродетельные, временами порочные.

Тезис летописца заключается в том, что истинная религия и мирское процветание идут рука об руку; добродетельные цари процветают, а порочные цари страдают. Для прояснения тезиса как процветание, так и страдание в огромной степени преувеличиваются. Добродетельные цари побеждают бесчисленные орды врагов и, конечно, являются сказочно богатыми. Порочные цари проигрывают великие сражения. Покаяние сразу же обращает дурное в хорошее, отступничество быстро обращает хорошее в дурное, и на каждой стадии этой игры есть какой-нибудь пророк или священник, который одобряет добро и осуждает зло.

В Третьей книге Царств, например, кратко упоминается преемник Соломона Ровоам, который описывается как неизменно несчастный. Он вносит раскол между Израилем и Иудеей из-за какой-то преступной глупости и страдает от вторжения Сусакима Египетского.

Однако во Втором Паралипоменоне описывается, как сразу после раскола левиты Израиля стали стекаться в Иудею:

2 Пар., 11: 13. И священники и левиты, какие были по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов.

В Третьей книге Царств говорится, что Ровоам установил свои святыни в Вефиле и Дане, назначив в качестве священников нелевитов.

3 Цар., 12: 31. И построил он капище на высоте, и поставил из народа священников, которые не были из сынов Левииных.

Поэтому кажется разумным то, что левиты вынуждены эмигрировать в Иудею, где для них возможно поклонение в храме и сохранение священнической чести. В Третьей книге Царств это не детализируется, но это соответствует замыслу летописца подчеркнуть этот момент и, возможно, преувеличить его, поскольку это показывает, что только в Иудее продолжает существовать истинная религия, а та религия, которая осталась в Израиле, совершенно ложная.

Ровоам и левиты сначала вели себя следующим образом:

2 Пар., 11: 17. И укрепили они царство Иудино и поддерживали Ровоама, сына Соломонова, три года; потому что ходили путем Давида и Соломона в сии три года.

И поэтому Ровоам процветал:

2 Пар., 11: 21. …он имел восемнадцать жен и шестьдесят наложниц, и родил двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей.

Но затем он отступил от веры:

2 Пар., 12: 1–3. Когда царство Ровоама утвердилось, и он сделался силен, тогда он оставил закон Господень, и весь Израиль с ним. На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, пошел на Иерусалим, - потому что они отступили от Господа, - С тысячью и двумя стами колесниц и шестьюдесятью тысячами всадников; и не было числа народу, который пришел с ним из Египта, ливиянам, сукхитам и ефиоплянам…

Летописец преувеличивает численность войска, но в других отношениях подробности вполне правдоподобны. Сусаким был первым представителем Ливийской династии, и, вне всяких сомнений, "ливияне" - это ливийские когорты, которые служили под его началом. "Эфиопляне" - это наемники с юга. "Сукхитов" не так легко идентифицировать, но это может быть связано с Сокхофом, городом в восточной части Дельты Нила. Поэтому возможно, сукхиты были собственно египтянами, жившими в Дельте.

В результате вторжения Ровоам и его народ в ответ на предупреждение пророка Самея повернули назад:

2 Пар., 12: 6 .И смирились князья Израилевы и царь…

Вследствие этого, хотя Иерусалим и Храм были разграблены, царь и народ не были полностью уничтожены.

Авия

После Ровоама на престол взошел его сын Авия, имя которого, возможно, было престольным.

Обычно летописец приводит имя матери царя в момент его вступления на престол, поскольку это имеет генеалогическое значение. В случае Авии в этом отношении есть, по-видимому, некоторая путаница.

3 Цар., 15: 2. …имя матери его Мааха, дочь Авессалома.

2 Пар., 11: 20. После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу, и Шеломифа.

2 Пар., 13: 2. …имя матери его Михаия, дочь Уриилова, из Гивы.

не упоминается в главах, связанных с Авессаломом. А кем мог бы быть Уриил - неизвестно. Совершенно невероятно, чтобы эту путаницу можно было бы когда-либо разрешить, но интересно, что если Авессалом действительно является дедом (или прадедом) Авии, то его кровь течет во всех царях из рода Давида после Ровоама.

В Третьей книге Царств просто утверждается, что Авия из Иудеи и Иеровоам из Израиля находились в состоянии войны, и никаких деталей не дается. Однако более сильный Израиль не сумел победить более слабую Иудею, и летописец использует это как доказательство своего тезиса. Он описывает сражение, в котором восемьсот тысяч израильтян бились с четырьмястами тысячами иудеев. Однако победу в этом великом сражении одержали иудеи и…

2 Пар., 13: 17. И произвели у них Авия и народ его поражение сильное; и пало убитых у Израиля пятьсот тысяч человек отборных.

Поэтому Иеровоам все более ослабевал и вскоре умер:

2 Пар., 13: 21. Авия же усилился; и взял себе четырнадцать жен…

Аса

Аса, сын Авии, описан как царь-реформатор. Следовательно, можно не сомневаться в том, что ему нечего было бояться опасности нового вторжения:

2 Пар., 14: 9 .И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц, и дошел до Мареши.

Мысль о войске в миллион человек, вторгшихся в Иудею (Мареша находится примерно в двадцати пяти милях к юго-за-паду от Иерусалима) в IX в. до н. э., потрясает воображение. Однако летописец только подчеркивает славу конечной победы Асы, и это число не следует воспринимать всерьез.

2 Пар., 14: 11–14. И воззвал Аса к Господу Богу своему… И поразил Господь Ефиоплян пред лицем Асы и пред лицем Иуды; и побежали Ефиопляне. И преследовал их Аса и народ, бывший с ним, до Герара, и пали Ефиопляне, так что у них никого не осталось в живых… И разрушили все города вокруг Герара…

Летописец может преувеличивать и морализировать, но, очевидно, он не фабрикует чисто вымышленные истории. Зарай и его вторжение не упоминаются в Третьей книге Царств, которая концентрируется в большей степени на Израиле, и вполне возможно, что нападение Зарая на самом деле было только незначительным разбойничьим набегом.

Сусаким после своего собственного успешного набега, возможно, разместил часть войска в Гераре, к югу от Иудеи, и во времена Асы, возможно, за эту часть войска отвечал какой-нибудь эфиопский наемник. Вероятно, именно его набег и был отбит.

Аса правил с 915-го по 875 г. до н. э., и в этот период правил второй фараон ливийской династии. Это был Осоркон I, который правил с 919-го по 883 г. до н. э. Нет ничего невозможного в том, что Зарай был Осорконом.

Однако в случае Асы маятник качнулся назад. Он был жестко вытеснен Ваасой Израильским и поэтому заключил союз с Сирией. Такая вера в мирские союзы, а не в Господа оскорбляет пророков, и летописец поспешно переходит отсюда к описанию смерти Асы из-за болезни ног. Далее он излагает свое неодобрение в паре стихов, которые иногда используются в наше время как поговорка в медицинском сообществе:

2 Пар., 16: 12–13. …но он в болезни своей взыскал не Господа, а врачей. И почил Аса с отцами своими…

Иосафат

Следующий царь Иосафат описан летописцем как великий монарх-реформатор, и, следовательно, его царствование - как время мира и мощи:

2 Пар., 17: 12. И возвышался Иосафат все более и более, и построил в Иудее крепости и города для запасов.

Тот факт, что Иосафат был лояльным и даже подвластным союзником Ахава Израильского (мирская причина для мира Иудеи и процветания в то время), упоминается в связи с их совместной войной в Рамоф-Галааде, во время которой Ахав погиб. Однако Иосафат осуждается за это лишь в мягкой форме.

Его продолжающаяся политика реформы приводит к великой победе над моавитянами и аммонитянами, но его союз с Израилем объявляется причиной неудачи его торгового флота.

Иодай

С появлением Иорама, мужа Гофолии и, следовательно, зятя Ахавы и Иезавель, и его сына Охозии (также сына Гофолии) возникает серьезное противодействие. Под влиянием Гофолии в Иудею привносятся финикийские культы. Поэтому оба монарха приходят к плохому концу. При Иораме Иерусалим был захвачен и разграблен филистимлянами и арабами, а царь умер вскоре после заболевания неизлечимой кишечной болезнью. Что касается Охозии, то он был убит в Израиле во время революции Ииуя.

Затем описывается узурпация власти Гофолией и спасение Иоаса, и здесь героем становится первосвященник Иодай и муж Иосавефы, тети царского наследника.

Иодай организовывает заговор, в результате которого убивает Гофолию и воздвигает на престол Иоаса, но делает это с тщательным соблюдением ритуала в Храме во всех его деталях. Он восстанавливает реформу, и, пока он жив, все развивается хорошо. Его смерть описывается в таком духе, что напоминает о Бытии:

2 Пар., 24: 15. И состарился Иодай и, насытившись днями жизни, умер: сто тридцать лет было ему, когда он умер.

После того Иоас отступил от веры. И когда он порицается за это Захарией, сыном Иодая, царь приказывает забить до смерти Захарию камнями во дворе храма:

2 Пар., 24: 22. И не вспомнил царь Иоас благодеяния, какое сделал ему Иодай, отец его, и убил сына его.

Вследствие этого греха небольшое сирийское войско вторглось в страну и разбило крупные обороняющиеся войска Иудеи; Иоас был поражен болезнью и, наконец, был убит своими придворными.

Амасия

Следующий царь Амасия начал свое царствование вполне удачно. Решив отбить Эдом, который восстал после смерти Иосафата, он призвал в войско сто тысяч израильских наемников. Когда пророки возражали против этой зависимости от мирской помощи, Амасия распустил наемников и забрал у них деньги, с помощью которых он нанимал их. В результате:

2 Пар., 25: 11 .А Амасия отважился, и повел народ свой, и пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч;

Однако победа Амасии привела его к проблемам, поскольку его стали привлекать эдомитские боги.

2 Пар., 25: 14. Амасия, пришедши после поражения Идумеян, принес богов сынов Сеира и поставил их у себя богами, и пред ними кланялся, и им кадил.

Именно это летописец считает причиной последующего поражения Амасии от Иоаса Израильского и в конечном счете его убийства от рук заговорщиков.

Озия

За Амасией последовал его сын:

2 Пар., 26: 1 .И взял весь народ иудейский Озию, которому было шестнадцать лет, и поставили его царем на место отца его Амасии.

Озия - это, по-видимому, престольное имя царя, в то время как его собственное имя (употребляемое в Четвертой книге Царств) - Азария. Озия был царем-реформатором, и, согласно летописцу, это объясняет тот факт, что он победил филистимлян и аммонитян, и то, что он успешно реорганизовал иудейское войско и сильно укрепил Иерусалим.

2 Пар., 26: 15. …И пронеслось имя его далеко; потому что он дивно оградил себя, и сделался силен.

В мирском смысле процветанием Озия был, вероятно, обязан своему осмотрительному раболепию перед успешным Иеровоамом II Израильским. Однако преуспевающий Озия переступил границы и злоупотребил прерогативами священников. (В свое время Давид и Соломон сделали то же, и небезуспешно, но позиция священников с тех пор укрепилась.)

2 Пар., 26: 16. Но когда он сделался силен, возгордилось сердце его на погибель его, и он сделался преступником пред Господом, Богом своим; ибо вошел в храм Господень, чтобы воскурить фимиам на алтаре кадильном.

Вскоре он был поражен проказой и оставался прокаженным до тех пор, пока не умер.

Ахаз

Маятник летописца продолжает качаться. Иоафам следует по стопам своего отца Озии и продолжает политику реформы. Вследствие этого он побеждает аммонитян.

При следующем царе Ахазе происходит реакция, и вскоре Иудею побеждают сирийцы. А поскольку идолопоклонство Ахаза особенно отвратительно, описанное наказание чрезвычайно велико:

2 Пар., 28: 6. И избил Факей, сын Ремалиин [царь Израильский], Иудеев сто двадцать тысяч в один день, людей воинственных, потому что они оставили Господа, Бога отцов своих.

Езекия

Однако сын Ахаза Езекия стал самым великим реформатором, с точки зрения летописца. Езекия, действительно, был возвышен им до равенства по значению с более поздним царем Иосией. С точки зрения летописца, это имеет смысл, поскольку Езекия был победоносным в сражении, а Иосию побеждали, так что деяния первого, по крайней мере, были равны, если не превосходили деяния второго.

Езекия начал с повторного открытия и повторного освящения храма, который, очевидно, был закрыт в период гибельного царствования Ахаза. Затем он подготовил и отправил чрезвычайно сложную Пасху и следовал этому, разрушив все идолопоклоннические алтари в царстве.

Далее, когда Сеннахирим вторгся в Иудею и осадил Иерусалим, для летописца было, по-видимому, совершенно естественно, что, вследствие праведного поведения Езекии, ассирийцы вынуждены были отступить, не в силах взять город.

2 Пар., 32: 27. И было у Езекии богатства и славы весьма много…

2 Пар., 32: 30. …И действовал успешно Езекия во всяком деле своем.

Манассия

Но после того, кто, согласно летописцу, был лучшим из царей Иудеи со времен Соломона, на царствование взошел его сын Манассия, который был самым худшим. Он восстановил все обычаи своего дедушки Ахаза:

2 Пар., 33: 9. Но Манассия довел Иудею и жителей Иерусалима до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.

Теперь перед летописцем встала дилемма, поскольку Манассия правил в течение пятидесяти пяти лет и, насколько мы можем узнать из Четвертой книги Царств, это царствование было мирным и спокойным.

Поэтому летописец насылает на него бедствие; бедствие, которое не упоминается в Четвертой книге Царств:

2 Пар., 33: 11. И привел Господь на них военачальников царя Ассирийского; и заковали они Манассию в кандалы, и оковали его цепями, и отвели его в Вавилон.

Возможно, теперь летописец сгустил краски, но, по-видимому, он не пытается прибегнуть к чистому вымыслу. Тогда можно предположить, что во время царствования Манассии произошло нечто такое, что летописец мог интерпретировать как плен.

Несомненно, что во времена Манассии Иудея была ассирийским данником, и цари-данники обыкновенно были вынуждены посещать столицу в знак выражения преданности или участвовать в какой-нибудь административной деятельности. Ассирийские записи говорят о двух случаях, в которых Манассия присутствовал в столице. Однажды это было в 672 г. до н. э., после того, как Манассия правил в течение двадцати лет. Сахердан был тогда царем Ассирии и стремился обеспечить для своего сына и преемника, Ашшурбанипала, спокойное наследование царства. Поэтому он приказал разным вассальным царям, включая Манассию, приехать в Ассирию, чтобы поклясться в верности и преданности.

В действительности Манассия не был пленен в Ассирии завоевательским войском, но вполне возможно, что он оставался в компании ассирийской военной охраны, и народ (и даже сам Манассия) совершенно не могли быть уверены в том, что ужасный Сахердан не мог решить держать его пленником и заменить его на престоле кем-нибудь другим. Отсюда летописцу было легко домыслить плен Манассии и указать на соответствующую мораль.

Однако Манассия вернулся из Ассирии и правил в течение еще одного поколения. Этого нельзя было отрицать, и это нужно было объяснить согласно взглядам летописца. Единственный способ состоял в том, чтобы описать, как Манассия раскаялся и затем вернулся в Иерусалим как царь-реформатор (что не упоминается ни в Четвертой книге Царств, ни в словах пророка того времени Иеремии).

2 Пар., 33: 12–13. И в тесноте своей он стал умолять лице Господа, Бога своего и глубоко смирился пред Богом отцов своих. И помолился Ему, и Бог преклонился к нему и услышал моление его, и возвратил его в Иерусалим на царство его. И узнал Манассия, что Господь есть Бог.

Молитва Манассии

Особый интерес, естественно, представляла молитва Манассии. Поскольку Манассия был настолько законченный и печально известный грешник, его искупление молитвой было ясным указанием на то, что все люди могли бы найти прощение, если бы должным образом покаялись, и это представляло большой теологический интерес. Естественно, было бы интересно узнать содержание этой молитвы, особенно после того, как летописец говорит, что молитва существует в записи, несмотря даже на то, что сам он ее не приводит.

2 Пар., 33: 18–19. Прочие дела Манассии, и молитва его к Богу своему, и слова прозорливцев, говоривших к нему именем Господа, Бога Израилева, находятся в записях царей Израилевых. И молитва его, и то, что Бог преклонился к нему, и все грехи его и беззакония его, и места, на которых он построил высоты и поставил изображения Астарты и истуканов, прежде нежели смирился, описаны в записях Хозая.

Если под "записями царей Израилевых" подразумевается библейская Четвертая книга Царств, то летописец допускает ошибку, поскольку молитва не может быть обнаружена там (или, во всяком случае, не обнаруживается там). Что касается "слов прозорливцев", в которых можно обнаружить молитву, то они утеряны.

Однако в более поздние годы, возможно примерно в 100 г. до н. э., эта молитва была написана неизвестным поэтом, молитва, предназначенная для использования ее грешниками, которые жаждали милости. Это была короткая молитва, всего лишь из пятнадцати стихов, но она была настолько красива, что легко было посчитать, что в действительности это была та самая молитва, которая была произнесена Манассией в ассирийской темнице. Поэтому ее стали включать в некоторые издания Библии как молитву Манассии.

В частности, она была включена в греческий перевод Библии, которая циркулировала среди грекоязычных иудеев города Александрии в Египте.

Этот перевод назван Септуагинтой (от латинского слова "семьдесят"), Согласно легенде, царь Египта Птолемей II был в хороших отношениях со своими подданными, александрийскими иудеями, и согласился помочь им подготовить перевод их святых книг. Он привел к ним семьдесят два ученого (в более поздних преданиях это число изменено на семьдесят) из Иерусалима за свой собственный счет и велел им перевести на греческий первые пять книг Библии (Пятикнижие). Это был первый перевод какой-либо из библейских книг на иностранный язык. В течение последующих двух столетий были переведены и другие книги Библии, и они в конечном счете включили в себя предполагаемую молитву Манассии (которая, что и говорить, могла быть первоначально написана на греческом).

Примерно в 90 г. н. э. еврейские ученые собрались в иудейском городе Ямния (Jamnia), который находится в тридцати милях к западу от Иерусалима. За двадцать лет до этого римляне разграбили Иерусалим и разрушили Храм, и иудеи были рассеяны за границей. Только Библия и принципы иудаизма, которые она содержала в себе, могли бы скрепить их. Поэтому должна была быть одна стандартная Библия для всех иудеев, и ученые должны были решить, из каких книг будет состоять эта Библия.

Книги, которые они приняли, теперь составляют еврейскую Библию. Тем не менее, они не приняли те книги, которые были написаны после 150 г. до н. э., хотя они и были поучительными. Слишком явно они были творением людских рук, нежели Бога. Одной из таких книг, не принятых еврейскими учеными, была молитва Манассии.

Тем не менее, некоторые из исключенных книг остались в Септуагинте. Христианские ученые использовали Септуагинту, и, когда были сделаны латинские переводы, книги, исключенные еврейскими учеными, были переведены и сохранились. Некоторые все еще можно обнаружить в Библии на английском языке, используемой католиками по настоящее время.

Иероним, который, возможно, в 400 г. подготовил Вульгату, или официальную латинскую Библию, теперь используемую католической церковью, жил в Палестине, изучал еврейский язык, пользовался помощью раввинов и сверял с еврейскими версиями Библии, а также Септуагинтой. Он знал о содержащихся в книгах различиях.

Для книг, которые есть в греческой версии, но которых нет в еврейской, Иероним использовал слово "апокрифы". Это слово означает "скрытые", и, в конце концов, некоторые из книг в греческой Библии были удалены, следовательно, "скрыты" от читателей, которые изучали еврейскую Библию. Так, молитва Манассии становится одной из апокрифических книг.

Протестантские версии Библии (включая Библию короля Якова) следуют еврейскому методу и не включают апокрифы. По этой причине молитву Манассии невозможно обнаружить в Библии короля Якова. Как бы то ни было, апокрифические книги были переведены на английский язык переводчиками короля Якова и присутствуют также в Исправленном стандартном переводе. Поскольку перевод был сделан с греческого, то там используется греческая форма имени Манассия, с "с" на конце, поэтому книга называется "Молитвой Манассеса". Однако в Исправленном стандартном переводе это "Молитва Манассии".

Иосия

Амон, который следует за Манассией, - это еще один вероотступник, который был убит, а затем появляется Иосия.

Наши рекомендации