СМОТРЕТЬ. на иностранные слова
на иностранные слова,
чтобы и самимначинать видеть в них то,
что увидел я !!!
НЕОЖИДАННЫЙ ПОВОРОТ.
ЕЩЁ О ПОЛЬЗЕ «РЕКОНСТРУКЦИИ».
Некоторые европейские слова дают нам абсолютно неожиданную, но крайне интересную возможность заглянуть с их помощью и в историю развития человечества вообще, и в историю прарусов, и в историю русскогоязыка в частности.
Вот Вам два «европейских» слова:
латинское “femina” (f-m-n)
и #$
английское “woman” (w-m-n).
Оба этих слова значат «женщина» и – как видите – через костяк согласных видна их практически полная идентичность, то есть они имеют колоссальное сходство, выявленное опять же почему-то именно и
только мною!
Но в любом случае ясно, что эти два слова имеют
и общее происхождение – но какое?
Не будем спешить, и посмотрим на некоторые русские слова …
Я выявил, что раньше, давным-давно!, те русские слова, которые сегодняначинаются на «у-» (а иногда и на другую гласную), зачастую перед этим «у-» имели ещё и звук «в-» (в некоторых «европейских» словах этому начальному «в-» иногда соответствует начальное «м-» – сейчас увидите!) –
– которая со временем и «отпала»...
Доказательств этому очень много –
они есть и в братских славянских языках –
например, польские слова:
“Wąsy” != «усы», лит. “usas”
(редуцирован. «влосы»)
“Wątroba” = «печень»
( != «утроба»),
“Wędka” != «удочка» («удка»),
“Węgel” != «уголь»,
от древнерусского «вы-гар» ¦ «у-гар» ¦
¦ лит. “anglis”,
“Węzel” != «узел» («вензель»)
и т.д.
Они есть и в английском языке:
“Wood” = «лес» –
– сравните древнерусское
«уд» ! «вуд» ! «вет-вь»
# = «палка», «член»
“Mouth” = «рот» ! «уста»,
“Moustache” = «усы» ! «уста», и т.д.
Но они мелькают и в современном русском языке!!!
Вспомните шутку:
«Вумный как вутка»!!!
#
Обратили внимание на подчёркнутое?
Или, например, в слове «в-ыдра» (от слова «вод-а»),
которое по-английски выглядит как “otter”,
а по-литовски как “udra” –
то есть наоборот – уже без «в-»,
и в английском же слове “East” –
– то есть в искажённом слове «в-ост-ок»
(«в-ост-ок» ¦ «ист-ок»)
с потерянным начальным “в-”
и с изменённой первой гласной!
А «вол-ень» ¦ «в-олень» ¦ «олень» ???
А «востёр» ¦ «в-осётр» ¦ «осётр» ???
А наше «навострить уши» от «острый»???
Хотя ведь можно и «заострить внимание» …
Ну нету других объяснений происхождения европейских слов “woman” и “femina” (имеющих практически одинаковый костяк согласных!!!), кроме как следующая моя элегантнейшая теория
(А почему бы и нет?
Тем более, что это объясняет и многое другое!):
Я думаю, что «всё это» произошло ещё при матриархате (который именно у народов, ассоциируемых некоторыми авторами с прарусами – например, у ликийцев – просуществовал дольше, чем у других), когда роли в семье были обозначены очень чётко и «названия» были очень функциональными:
женщина отвечала за «общие организационные вопросы», была «менеджером» семьи – следовательно, она и должна была быть
«wumn-ым» элементом – а разве нет???
Чем же должен был заниматься мужчина?
А ничем, кроме
воспроизведения, снабжения и защиты семьи!!!
А для этого каким он должен был быть???