О книге Ивана Буяна и пути ко спасению Эмина. О Петербургских сектах. О своем глазе и проч
Милость Божия буди с вами!
Н-лай В-вич!
Получил книги. Благодарствую. Ивана Буяна я давно, давно встречал. Тогда он был потоньше, а теперь - ишь как растолстел. Я пробежал его наскоро. - Сектаторская у него в тексте одна какая-то страничка. В объяснениях побольше. Но вообще это незаметно, - и может не бросаться в глаза, без особых внушений со стороны. - Потому беды большой от сей книги нельзя ожидать. Само содержание книги показалось мне несоответствующим заглавию. Путь в небесный Иерусалим не совсем верно изображен. Во время чтения книги мне приходило на ум исправить ее, - и выдать под заглавием: Иван Буян обратившийся в Православие. - Но когда кончил чтение, леность вступила в свои права, - и не шевелись!
Эмина Путь ко спасению, кажется ничего не содержит сектаторского и перевод старинный. Я читал его давно-давно. - Прочитаю еще. И Буяна, думаю, еще прочитать, может быть повернее увижу его добродетели и пороки.
Пашков-то, - Пашков?!! Помоги, Господи, владыке зажать ему рот!
Там у вас еще апостольская секта есть. Сосед наш помещик был там недавно - сынишка наведывал, и прислал мне два номера "Голоса", где описываются сеансы сих помешанных, а потом и история их секты. Сеансы пишущий сам видел, а историю слышал от какого-то епископа их, или евангелиста. - №№ "Голоса" - 74 и 84. Тут не все. Конца нет. - Если вам удобно, пришлите конец. Пишет Пругавин в фельетоне. - Против этих следовало бы писнуть.
Глаз мой еще не созрел. Еще с год пройдет. Различаю еще предметы, и цветность, а когда созреет катаракт, тогда он различает только свет и тень. - Когда придет время, потолкуем, как устроить операцию. Денег у меня куча. Благодарю за предложение.
Относительно жизни Христа Спасителя мой взгляд такой: оставить дело составителя, сказавши только ему, что желательно видеть в книге. Он мастер дела. И вопросы, требующие разъяснения, ему ведомы. Брошюры пр. Амвросия еще не получил. Добре он сделал. Пусть еще говорит - для пробуждения совести. - Заснули все, и живем спустя рукава. - Пишущий сие - образец в сем роде.
Благослови вас Господи! Спасайтесь!
Ваш богомол Еп. Феофан. 1882 г. июнь.
1155. Еще о пересмотре книги "Жизнь Спасителя". Новый сектант. О своих занятиях
Милость Божия буди с вами!
В деревне! Прелесть! Дай, Господи, вам обновиться свежими стихиями сельскими.
Вы мне советуете отдохнуть. Припомнилась мне поговорка покойного о. Михаила (Монастырева): спишь-спишь, отдохнуть некогда. Это ко мне очень приложимо. А тоже и слово: отдохнуть.
Рукопись пересмотрел. Все добре. - Заметка там на листе - в тюке. Что следовало поправить, поправлено. Именно: Сретение надо поместить прежде поклонения волхвов. После поклонения волхвов - тотчас бегут во Египет, из Вифлеема. А в рукописи Св. Семейство возвратилось в Назарет. И там получило повеление бежать во Египет, потому что Ирод хочет избить, опасность в Вифлееме, - а бегство из Назарета!!! Очень неклейко. - И это поправлено. - К автору снова посылать не следует; а если вздумаете, то настойте, чтоб не ворчал на сделанные поправки. - И вперед посоветуйте ему - держаться не Гречуевича, а Богословского, - А лучше - я пропишу - порядок следующих событий, и вы ему передайте к исполнение (грозно!). А то я буду драться с ним (еще грознее). Впрочем, casus belli может встретиться только, когда дело дойдет до события по возвращении Христа Спасителя после первой пасхи чрез Самарию. А дотоле порядок не может подлежать путанию.
Посылать рукопись еще к кому-либо, полагаю, не следует, из опасения, как бы дитя сие у 7 нянек не осталось без глаза.
Вы понимаете о новой секте, и в числе коноводов Пругавина. Этот Пругавин в "Голосе" писал неодобрительно против апостольской общины - Ирвингиан. - Мне и подумалось, что он православный. А он вот кто! - Скажите о нем лишнее словечко, если вам сказал губернатор, то конечно, он имел средства знать добре, что это за секта. Спросите, пожалуйста, - что это такое? У нас сект, - что червей в падалище.
Что делает Выша? - Все спит. И мочи ей нет от сна. Истомилась! - Впрочем - сверяю новый перевод Аввы Исаии - с переводом Паисия Величковского, который прислали мне добрые оптинские старцы.
Но жара такая, что, кажется, не грех полениться.
Будьте здоровы и веселы. Желаю вам нагуляться и наздоровиться - по самое горло, даже выше бороды и уса.
Спасайтесь!
Ваш богомолец Еп. Феофан. 21 июня 1882 г.