Изображения Золушки разными художниками

Содержание

Введение…………………………………………………………………………………..3

Сравнительный анализ сказок «Золушка» разных авторов………………………….4

Изображения Золушки разными художниками…………………….…………………..

Заключение………………………………………………………………………………..7

Литература…………………………………………………………………………………8

Введение

Французский писатель Шарль Перро родился в 1628 году. А в 1697 году во Франции вышел первый сборник его сказок. Оказалось, что этот государственный муж поэт и критик академик Французской академии увлекался народными повествованиями и развлекал ими королевский двор. Но Шарлю Перро казалось что сказка - это несерьезный жанр, поэтому он говорил, что сказки писал его сын а он сам только придумывал к ним краткие и содержательные поучения. Книга Шарля Перро «Сказки матушки Гусыни» является первым сборником конкретного автора (именно этим отличается авторская сказка от, народной). Так Шарль Перро стал одним из основателей мировой литературной сказки. Все мы знаем его известнейшие сказки: «Красная Шапочка» «Кот в сапогах» «Золушка» и прочие. Любимой сказкой многих девочек является, конечно же «Золушка» за волшебство, за счастливое окончание. На день рождения мне подарили большую сказочную книгу, где тоже была сказка «Золушка», прочитав ее, я поняла, что сказки с одинаковым названием, различаются по содержанию.

Мне всегда было интересно сравнивать, сопоставлять, и поэтому я смело взялась за тему: «Герои сказок в рисунках (сказка «Золушка»)».

Для достижения этой цели были поставлены задачи:

1. Изобразить Золушку в рисунке.

2. Сравнить сказки разных авторов.

3. Систематизировать полученный материал в таблице.

4. Посмотреть, как изображают Золушку разные художники.

Мною использовался метод сопоставления. План исследования был следующим:

1. Посмотреть разные переводы сказки «Золушка».

2. Познакомиться с кинофильмом по сказке «Золушка».

3. Посмотреть словарь иностранных слов.

4. Понаблюдать за текстами разных переводов сказки «Золушка».

5. Найти картины разных авторов, изображающие «Золушку».

Гипотеза: Сказка «Золушка» у разных авторов имеет свои особенности.

Возможно, при переводе сказок использовались национальные особенности той или иной нации.

Что, если поэтому изменился сюжет сказки?

Сравнительный анализ сказок «Золушка разных авторов»

Почти каждая девочка мечтает оказаться на ее месте. Золушка - это главная героиня сказки Шарля Перро «Хрустальный башмачок». Она добрая беззлобная нежная и конечно же очень красивая - «вся в мать наилучшую женщину в мире». Она никогда не старалась «отблагодарить той же монетой» своим сестрам, которые смеялись над ней. Сестры знали, что у нее хороший вкус - и всегда совещались: во что одеться, просили делать прически, но ровней ее не считали. Золушка мыла посуду, стирала белье, выполняла всю черную работу, но не роптала, и искренне помогала сестрам во всем, старательно работала. А после своей свадьбы она даже взяла сестер к себе во дворец и отдала замуж за двух молодых вельмож. Золушка покорно терпела все несправедливости, и никогда не жаловалась отцу. Но сестры и мачеха, будто еще сильнее ненавидели ее за то, что она и в этом не похожа на них - ведь они точно не потеряли бы возможности посмеяться над кем-то и сделать что-то плохое. Именно за ее доброту, искренность - девушке улыбнется судьба. Золушка не требует от судьбы вознаграждения, она лишь мечтает - и мечты осуществляются. Золушка таки находит свою ниточку счастья среди клубка проблем и препятствий, которые мешали ей получает вознаграждение - прекрасное платье, хрустальные туфельки, но конечно не только они помогают ей получить главное - любовь прекрасного принца. Золушка превратилась в «самую красивую в мире» принцессу, которой восхищаются, которой стремятся подражать все, даже сестры и мачеха, и в конце сказки она вышла замуж за принца.

Италия, Питер Холейнон Немцы, Братья Гримм Франция, Ш.Перро (пер. Т.Габбе) Франция, Ш.Перро (пер.Г.Шалаевой)
Начало Жила однажды одна бедная и очень добрая девушка. Отец, который, овдовев, женился во второй раз. Заболела у одного богача жена и умерла, девочка была скромной, доброй, вскоре богач взял… Жил-был почтенный и знатный человек, жена его умерла. Женился во второй раз… Жил был вдовец. однажды он решил жениться во второй раз и взял…
Мачеха Описания нет. себе другую жену. на сварливой и высокомерной женщине. в жены злую, эгоистичную женщину.
Золушка (описание) Красивая, и очень добрая. Мать наказала ей быть скромной, доброй, а господь ей поможет. Добрая, приветливая, милая. Прелестная, добрая дочка.
Почему назвали девушку Золушкой? Так как она вечером забиралась в уголок возле камина, место рядом с золой. Ложилась спать на полу, на золе, возле очагаи сестры прозвали ее Золушкой. Спала на чердаке, а вечером забиралась в уголок возле камина и сидела на ящике с золой. Жила на чердаке, вечером сидела на теплой золе у печки.
Одежда Золушки Одета в лохмотья. Старая посконная рубаха, деревянные башмачки. Старенькое платье.  
Отличия от всех версий Бал. Поехал отец на ярмарку, привез в подарок первой падчерице - красивые платья, второй падчерице - жемчуга и другие камни, Золушка попросила ветку орешника, который зацепится за шапку, Золушка посадила его на могиле матери. Туда прилетала белая птица, исполняла желания. Пир. Бал. Бал.
Испытания мачехи Перебрать горох. Из золы выбрать чечевицу, помогали птицы. Перебрать фасоль. Перебрать фасоль.
Кто одевал Золушку Фея явилась к Золушке, чтобы отправит ее на бал. Ореховое дерево и птицы. Крестнаязастала ее в слезах и помогла. Крестная мать, волшебница.
Волшебство Коснулась волшебной палочкой: · Тыква – золоченая карета; · Мыши – белые лошади и нарядный кучер. «Ты качнись дерево, одень меня в злато, серебро». Разрезала тыкву и вынула мякоть – резная карета, полдюжины живых мышей – кони, крыса – кучер, шесть ящериц – выездные лакеи. Выдолбила тыкву - карета, шесть мышей – шесть коней, крыса кучер, шесть ящериц – шесть слуг.
Наряд (одежда) Нарядное платье из шелка и кружев, расшитоезолотом, жемчугом,серебром. Золотое и серебряное платье, шитое золотом, серебром. Чудесный наряд из серебряной и золотой парчи, весь усыпан драгоценными камнями. Роскошный затканный золотом и серебром наряд.
Туфли Хрустальные туфли Туфли Туфли из хрусталя Хрустальные туфли
После бала Пришла домой. 1раз была на балу. Забралась на голубятню,прибежала домой и села на золу. 2раза была на балу. Намазал лестницу смолой и туфля спала. Переоделась в старый передник дома. 2раза была на балу. Прибежала домой. 2 раза была на балу.
Примеряли туфельку Примеряли туфельку. Сестрам не подошла, Золушка надела ее;фея взмахнула волшебной палочкой - появилось нарядное платье. Мать дает нож старшей дочери, вторая дочь - отрубает пятку; птицы говорят царевичу о подвохе. Сестры не смогли надеть, а золушка надела сама, достала вторую туфлю. Сестры не смогли надеть, а золушка достала вторую туфлю.
Итог Ничего не сказано о сестрах, а принц и Золушка сыграли свадьбу. Голуби выклевали сестрам глаза: они были наказаны за злобу слепотой. Сестры кинулись к ногам просить прощения. Золушка их простила, через несколько дней сыграли свадьбу. Сестры кинулись к ногам просить прощения. Золушка их простила, через несколько дней сыграли свадьбу. Золушка выдала сестер за знатных вельмож.

Изображения Золушки разными художниками

Кинуко Крафт (1940 г.) - Родилась в Японии, где жила и училась до 1962 года. Затем решила продолжить свое образование в США. С середины девяностых, специализируется на иллюстрирование детских книг, суперобложках к книгам фэнтези и плакатах. В дальнейшем она с удовольствием иллюстрирует сказки и волшебные истории, в их числе и русские сказки о Бабе – Яге и о Василисе Прекрасной. Сама Кинуко считает своей самой успешной работой иллюстрирование сказки «Золушка».

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Такой Золушку увидела Рут Сандерсон ( Ruth Sanderson ). Это потрясающе одарённый иллюстратор многочисленных книг для читателей всех возрастов, чьи работы неоднократно были отмечены призами. Она проиллюстрировала много известных сказок-«Спящая красавица», «12 танцующих принцесс», «Красавица и чудовище», «Сказки матушки Гусыни» и другие.

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Юлия Селина - художник-иллюстратор. "… я не могу не рисовать, люблю листать книги с красивыми картинками, моего кота, фотографировать и делать всякое руками. Рисую для себя или на заказ, для детей или для взрослых, которые верят в чудеса". Юлии нравятся сказки, фиолетовый цвет, феи, жуки, ведьменские шляпы. Она очень любит рисовать и фотографировать.

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Следующую иллюстрации Владимира и Лии Пановых. Владимир Панов проиллюстрировал более 200 книг, участвовал в книжных выставках. Иллюстрировал, в основном, русскую классику. Позже начал заниматься живописью на холсте, работал с моделями в мастерской. Его работы хранятся во многих музеях России и в частных коллекциях Заслуженный художник России, член Союза художников СССР (с 1973), член Московского союза художников. Лия- первая жена и соавтор. Может быть, кто-то узнает картинки этого автора к диафильму «Золушка».

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Вот как изобразил Золушку Майкл Хог (Michael Hauge).

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Это Золушка Ларисы Александровой.

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Это Золушка Эрики Кляйн.

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Это Золушка Херба Леонарда.

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

А вот такой Золушку увидели создатели анимационного мультфильма компании «Disney».

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Безусловно, все помнят Золушку из советского музыкального фильма:

Изображения Золушки разными художниками - student2.ru

Заключение

Используя прием сравнения, я выявила черты сходства и различия сказок «Золушка». Я сопоставила итальянскую, немецкую и французскую сказки, причем французскую сравнила в двух переводах (Т.Габбе и Г. Шалаевой).

Следует отметить, что у разных авторы сказка имеет свои особенности. При анализе переводов сказок выяснилось, что авторы использовали слова характерные для той или иной национальности:

· Пир – бал.

· Печка – очаг – камин.

· Помощь феи – крестной – волшебного дерева и птиц.

· Наряд из кружев и шелка – платье шитое серебром и золотом – наряд, усыпанный драгоценными камнями.

Поэтому немного меняется сюжет сказки. Во всех сказках используется число 3 и самое важное – добро всегда побеждает зло. Но французская и итальянская сказки добрее и человечнее, мне не понравилось, что у Братьев Гримм мать отрезает одной сестре палец, а другой пятку.

По-моему, это жестоко, а сказка должна учить доброте.

В связи с этим я провела следующий эксперимент: пересказала подругам все сказки и поняла, что добрые сказки нравятся больше.

Еще мне удалось выяснить, почему туфельки хрустальные. Это, оказывается, связано с переводом французского слова vair – мех для оторочки, которое случайно было заменено на слово verre – стекло,так появился образ хрустальной туфельки.

Золушке действительно справедливо повезло, ведь всем легко сказать, но тяжело действительно настроить свою душу на добрые чувства к людям, которые тебя обижали. Хотя бы просто отдать им все, что им принадлежит по справедливости. Итак, следует задуматься над моралью, которая спрятана между строками этой сказки: разве не скрыто в ней желание, научить людей прощать друг друга? Прощать не только на словах, но и в душе. Незлобно относиться друг к другу, быть благородными, добрыми. За образом Золушки стоит идеал - чрезвычайно четко и метко обрисованный автором этой сказки. Каждый из нас должен время от времени стремиться к этому идеалу. И возможно чем ближе мы стоим к нему, тем внимательнее относится к нам судьба. Ведь наше счастье зависит от наших поступков. Доброта когда-нибудь возвратится к нам и улыбнется своей волшебной улыбкой, от сияния которой, на стенах будут танцевать золотистые отблески.

В этом направлении я хочу двигаться дальше, и в ближайшем времени прочту Чешскую сказку «Золушка».

И еще я поняла, как важно внимательно относится к каждому слову не только в сказках, но и в любом тексте.

Литература

1. Братья Гримм. Золушка – Минск: БЕЛФАКС, 1997.

2. Ш.Перро Золушка (пер.Г.Шалаевой) – М: ЭКСМО, 2003.

3. Ш.Перро Золушка (пер.Т.Габбе) – М: ЭКСМО, 2005.

4. П.Холейном Золушка – Минск: БЕЛФАКС, 1997.

5. https://babiki.ru/blog/kulturnoe-nasledie/80933.html

Муниципальное автономное

Наши рекомендации