ПРИТЧИ ФРАНЦА КАфки. Анализ новеллы «Превращение»
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 1.
Рассказ Д. Джойса «Эвелин».
- Джойс об искусстве, литературе, задачах художника.
- Место «Дублинцев» в творчестве Джойса.
- Структура сборника и место рассказа «Эвелин». Образ Дублина в рассказах Джойса.
- Анализ текста рассказа:
А. тема рассказа,
Б. от чьего лица ведется повествование, какое место принадлежит словам автора и мыслям героини,
В. как передано в рассказе движение времени, как соотносятся временные пласты – прошлое, настоящее, будущее,
Г. содержится ли в рассказе намек на принимаемое Эвелин в конце решение, почему она его принимает, воспринимается ли развязка как неожиданность,
Д. В какой мере русский перевод рассказа «Эвелин» адекватен подлиннику.
Литература.
Гениева Е. Перечитываем Джойса // Джойс. Дублинцы. – М., 1982.
Михальская Н.П. Джойс Джеймс // Зарубежные писатели: Биобиблиографический словарь: в 2-х тт. – М., 1997, т.1.
Жантиева Д.Г. Джеймс Джойс. – М., 1967.
Олдингтон Р. «Улисс» мистера Д.Джойса // Иностранная литература. 1963, №8.
Хоружий С.С. «Улисс» в русском зеркале. – М., 1994.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 2.
Жанровое своеобразие произведения Оруэлла «Ферма животных».
1. Место «Фермы животных» среди главных книг Оруэлла и в контексте его творчества.
- Время создания сказочной повести и осмысление в ней эпохи и ее противоречий.
- История художественного оформления замысла произведения.
- Субьектная организация: взаимоотношение точек зрения автора, повествователя и персонажей.
- Сюжетная композиция «неправдоподобной» истории Оруэлла.
- Система образов, способы их изображения.
- Традиции: Свифт, Салтыков-Щедрин, Искандер.
- Жанровые «напластования». Жанр Антиутопии (см. Словарь под ред. Николюкина).
Литература.
Доманский Ю.В. Костомаров и Оруэлл: типология литературной «зоологической» сказки. – Текст и контекст: русско-зарубежные литературные связи 19-20 вв.: Межвузовский научный сб. – Тверь: ТГУ, 1992, с.75-83.
Зверев А. Зеркала антиутопий. – Антиутопии 20 века. – М., 1989, с.336-349.
Зверев А. Неудобный собеседник. – Дж. Оруэлл. Скотный двор. Эссе. Статьи. Рецензии. – М.,1989, с.5-17.
Мосина В.Г. История русского Оруэлла. – М, 1997.
Недошивин В.М. Можно ли погасить звезды?... – Оруэлл. Роман. Сказка. Эссе.- Л., 1990, с. 391-428.
Недошивин, Чаликова. Неизвестный Оруэлл. – Иностранная литература. – 1992, № 2, с. 215-225.
Тоталитаризм как исторический феномен. Под ред. Кара-Мурзы. – М.,1989.
Тоталитаризм: что это такое? – М, 1993.
Чаликова В.А. Размышления о «Скотном дворе» Оруэлла - Антиутопии 20 века. – М.,1989, с.327-336.
Черноземова Е.Н. Оруэлл Джордж. – Зарубежные писатели. Т.2,- М, 1992, с.123-125.
Практическое занятие №3.
ПРИНЦИПЫ ЭПИЧЕСКОГО ТЕАТРА В ДРАМАХ Б. БРЕХТА: «ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ СЫЧУАНИ» и «МАМАШИ КУРАЖ».
1. Брехт и экспрессионизм.
2. Своеобразие эпического театра Б. Брехта.
3. Социально-философский смысл фантастических образов и условных ситуаций.
4. «Наоборотный» мир в драмах Брехта: социальное и человеческое в его героях.
5. Прием «очуждения» в драмах (сюжет, структура образов, речь персонажей).
6. Зонги – прыжок персонажа за границу сюжетной ситуации, бунт человека против обстоятельств.
ЛИТЕРАТУРА
- Копелев Л. Брехт. 1966.
- Фрадкин М. Бертольд Брехт. Путь и метод. 1965.
- Зингерман Б.Г. Очерки истории драмы ХХ века. 1973. Раздел о Брехте.
- Шумахер Э. Жизнь Брехта. 1988.
- Любимов Ю. Русский «ключ» к Брехту. // Театр. жизнь, 1991, № 4.
- Фриш М. Воспоминания о Брехте. // Театр., 1968, № 5.
- Федоров А.А. Б.Брехт и современный театр. // Федоров А.А. Зарубежная литература 19-20 вв. Эстетика и художественное творчество, 1989.
- Клюев В.Г. Театрально-эстетические взгляды Брехта. Опыт эстетики Брехта, 1966.
- Райх Б.Ф. Брехт. Очерк творчества. 1960.
- Третьяков С.М. Люди одного костра. 1936. Раздел о Брехте.
Практическое занятие № 4.
Роман Фейхтвангера «Гойя». Изображение тяжкого пути познания художника.
1. Роль первой части – прелюдии ко всему произведению.
2. Образ художника у Фейхтвангера. Характер Гойи. Почему главный герой художник?
3. Этапы становления личности Гойи.
4. Роль Каэтаны в этом.
5. Образ Каэтаны. Его «составные».
6. Визуальные образы, переданные в вербальной форме.
Литература.
Биобиблиографический словарь: зарубежные писатели. Статья о Фейхтвангере.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 5.
ПРИТЧИ ФРАНЦА КАфки. Анализ новеллы «Превращение».
1. Впечатление, рождаемое новеллами Ф.Кафки.
2. Кафка и абсурдизм (способы воссоздания обыденности абсурда).
3. Жанровая природа малых произведений Ф. Кафки (черты притчи в произведениях «Деревья», «Проходящие мимо», «Мост»; понятие параболы).
4. Анализ поэтики новеллы «Превращения».
5. * Черты стиля Кафки. Способы воссоздания обыденности абсурда. Проблема перевода Кафки на русский язык.
Литература.
1. Днепров В.Д. Черты романа 20 века (разделы о Кафке). – М.. 1965.
2. Затонский Д.В. Франц Кафка и проблемы модернизма.- М., 1972.
3. Затонский Д.В. австрийская литература в 20 столетии. – М., 1985.
4. Зусман В.Г. Художественный мир Ф.Кафки: малая проза. – Н.Новгород, 1996.
5. Никифоров В.Н. Кафка, Франц // Зарубежные писатели: Биобиблиографический словарь: в 2-х ч. / Под ред. Михальской. – М, 1997, Ч.1, с. 348 – 355.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 6.