Консулу соединенных штатов америки в марселе

7 августа 1940 г.

[Лонг-Айленд]

Почтительно прошу предоставить визы моей дочери Татьяне Конюс, ее мужу Борису Конюс и их сыну Александру Конюс. [В] настоящее время [их] адрес: Commune Chainboret Haute Vienne. Государственный Департамент срочно посылает отсюда необходимые заверенные документы. Мой доход превышает пятьдесят тысяч долларов в год. National City Bank New York подтверждает Вам телеграфом мою возможность содержания семьи.

Благодарю. Сергей Рахманинов

Т. С. КОНЮС

7 августа 1940 г.

[Лонг-Айленд]

Если твоя семья может и хочет покинуть Францию, обратись к американскому консулу [в] Марселе [с] просьбой предоставить визу. Скажи ему, что необходимые документы посланы в консульство, что содержание всей семьи гарантировано твоим отцом и что ты отправишься самолетом. Необходимы испанская, португальская и английская визы.

Нежно обнимаю. Сергей Рахманинов

Т. С. КОНЮС

[После 7 августа 1940 г.]

Наконец получили письмо, касающееся Америки, Будем счастливы увидеть вас здесь.

Сергей Рахманинов

Г. КИНДЛЕРУ

13 августа 1940 г.

[Лонг-Айленд]

Мой дорогой мистер Киндлер!

Очень благодарен Вам за Ваше любезное письмо от 7 августа и за сообщение относительно Вашего выбора

Я приму к сведению, что буду играть с Вами мой Второй концерт в Вашингтоне и Балтиморе.

Искренне Ваш С. Рахманинов

Н. Б. МАНДРОВСКОМУ

21 августа 1940 г.

[Лонг-Айленд]

Многоуважаемый Николай Борисович, Бумага готова 1. Я ее уже получил и увожу с собой. Ехать Вам за ней не надо.

Привет! С. Рахманинов

Ю. ОРМАНДИ

21 августа 1940 г.

[Лонг-Айленд]

Мой дорогой господин Орманди!

На прошлой неделе я закончил новую симфоническую пьесу, которую, естественно, хочу дать первому Вам и Вашему оркестру. Она называется «Фантастические танцы»4. Я начинаю оркестровку. К несчастью, мое концертное турне начинается 14 октября, мне надо усиленно упражняться, и я не знаю, смогу ли закончить оркестровку до ноября. Я был бы очень рад, если бы, по возвращении с отдыха, Вы заглянули к нам. Я бы с удовольствием сыграл Вам эту пьесу.

Мы живем на даче Хонеймана в Лонг-Айленде близ Хантингтона и только в 40 милях от Нью-Йорка. Так что Вы легко можете до нас добраться.

Искренне Ваш Сергей Рахманинов

1211.Т. С. КОНЮС

[28 августа 1940 г.]

[Лонг-Айленд]

Три телеграммы получил. Все в порядке. Нежно обнимаю.

Сергей Рахманинов

Ю. ОРМАНДИ

28 августа 1940 г,

[Лонг-Айленд]

Дорогой господин Орманди!

Благодарю Вас за Ваше письмо от 23 августа 1. Я буду очень рад видеть Вас в один из упомянутых Вами дней — 11,21 или 22 сентября.

Пожалуйста приезжайте. Мне бы хотелось сыграть Вам мои «Симфонические танцы». Если Вы и госпожа Орманди могли бы приехать около 12 часов, мы бы помузицировали, а потом позавтракали бы.

Мой точный адрес: дача Хонеймана «Orchard Point», близ Centerpoint, Huntington, Long Island.

Мой телефон: Хантингтон, 26 40.

Воспользуйтесь маршрутом 25 до Centerpoint, через Хантингтон, поверните налево по Little Neck Road.

В случае затруднений, спросите дачу господина Хонеймана младшего, которая называется «Orchard Point».

Искренне Ваш С. Рахманинов

Н. Б. МАНДРОВСКОМУ

[Лето 1940 г.]

[Лонг-Айленд]

Не зайдете ли к швейцарскому консулу? Покажите два паспорта. Может ли он устроить пролонгацию?1 Нужно ли мне самому приехать для этого? Объясните — я в деревне!

[С. Рахманинов]

Э. Т. ИНГЛУ

[После 29 августа 1940 г.]

[Лонг-Айленд]

Благодарю за Ваше любезное приглашение. Весьма сожалею, что ранее принятые ангажементы препятствуют моему согласию 1.

Наилучшие пожелания С. Рахманинов

Г. ГЛАНЦУ

8 октября 1940 г.

Мой дорогой мистер Гланц,

Не можете ли ответить на мой вопрос? Возможен ли такой пассаж? 1

С большой благодарностью Сергей Рахманинов

ШВЕЙЦАРСКОМУ КРЕДИТУ В ЛЮЦЕРНЕ

[7 ноября 1940 г.]

Прошу уплатить моему адвокату доктору Альберту Ридвегу пять тысяч франков, списав их с моего счета 1.

Сергей Рахманинов

А. МАКЛЕЙШУ

13 ноября 1940 г.

[Нью-Йорк]

Мой дорогой мистер Маклейш!

Надеюсь, Вы простите меня за то, что я беспокою Вас просьбой, хотя лично не знаком с Вами.

Известный русский писатель, Владимир Набоков (псевдоним Сирин), в этом году приехал из Европы.

Этот сравнительно молодой человек (ему 36 лет) получил свое образование во Франции и Англии (закончил Кэмбридж). Он владеет русским, французским и английским языками, и, если у Вас есть вакансии, он будет очень полезен.

Поверьте мне, что я не стал бы Вас беспокоить, если бы крупный русский писатель не находился сейчас в состоянии крайней нужды. Если Вы сумеете сделать для него что-нибудь, я буду Вам крайне обязан1.

Искренне Ваш Сергей Рахманинов

Э. Р. РИД

27 ноября 1940 г.

[Нью-Йорк]

Дорогая миссис Рид,

Простите меня за то, что я беспокою Вас личной просьбой. Я имею в виду Владимира Набокова, приехавшего весной этого года в Соединенные Штаты из Франции.

Я должен еще раз извиниться за то, что пишу, не будучи лично знакомым с Вами, но талантливость этого молодого русского человека заставляет меня спросить, не можете ли Вы сделать что-либо для него, предоставив ему какую-нибудь литературную или издательскую работу 1.

Искренне Ваш Сергей Рахманинов

А. РИДВЕГУ

7 декабря 1940 г.

[Нью-Йорк]

Связался здесь [с] испанским, португальским посольствами и Государственным департаментом. Не предвижу препятствий с их стороны. Могу устроить место [на] клипер приблизительно на десятое января. Предчувствую большой риск разлуки [Татьяны с] семьей на неопределенное время, [так как] при настоящих обстоятельствах нет определенной гарантии [на] возможность возвращения [к себе]. Письмо следует1.

Искренне благодарю Сергей Рахманинов

А. РИДВЕГУ

9 декабря 1940 г,

[Нью-Йорк]

Мой дорогой доктор Ридвег,

Я получил Вашу телеграмму от 2-го декабря 1, и мне хочется выразить Вам мою благодарность за все, что Вы сделали.

У меня еще одна просьба. Мне нужно сообщить моей дочери многое, а все мои усилия через посольства оказались настолько неудовлетворительными, что я хочу просить Вас еще раз съездить в Париж с письмом к ней или послать туда кого-нибудь, кому Вы можете доверить. Для выполнения этого я дал распоряжение Швейцарскому кредиту выплатить Вам одну тысячу франков на путевые расходы и на прожитие. Со своей стороны я делаю все, чтобы получить визы возможно скорее. Нетрудно будет заказать билет на клипер в Лиссабоне при условии, если визы будут в порядке. Я также устраиваю визу для Бермудских островов на тот случай, если, клипер должен будет остановиться там.

Ваша телеграмма гласит: «получил разрешение немцев для Татьяны». Я не стану говорить о том, как я хочу ее видеть, она сама это знает. Но меня очень беспокоит то, что Татьяна расстанется со своей семьей, что два месяца она не будет получать от семьи никаких известий, и самое важное, что события в Европе могут настолько измениться, что ее возвращение домой окажется невозможным. Что тогда Татьяна будет делать? И имеем ли мы право принять такую жертву от нашей дочери? Один момент мне все еще не совсем ясен: разве невозможно получить разрешение на выезд из Франции для Бориса Конюса? Или он не хочет этого? Я опять повторяю, что моим постоянным желанием было, чтобы они все втроем приехали сюда.

Еще раз хочу сказать, что, со своей стороны, сделаю все возможное, чтобы визы для нее были готовы. Пожалуйста, скажите Татьяне, как счастливы мы были, получив известия о ней от Вас. Скажите ей также, что с 15 января по 15 марта мы будем разъезжать и что она, конечно, сможет ездить с нами. От Татьяны мы получили одно письмо через Португалию, датированное 18-м октября.

Телеграфируйте мне, пожалуйста, результаты Вашего разговора с Татьяной и передайте ей прилагаемое письмо или уничтожьте его 2.

Преданный Вам [С. Рахманинов]

МОБЛАНУ

[После 8 декабря 1940 г.]

Дорогой мистер Моблан 1,

Если возможно, передайте это письмо или его содержание моей дочери2.

Сердечно благодарю Сергей Рахманинов

Э. Ф. ДРУПУ

20 декабря 1940 г.

[Нью-Йорк]

Мой дорогой мистер Друп,

Известия, полученные мистером Юнгом, не очень обнадеживают1. По-видимому, этот путь сообщения для меня тоже закрыт. Во всяком случае я отвечу на два Ваших вопроса: моя дочь получила французское гражданство около года тому назад, ее муж тоже французский гражданин (он родился в России от французских родителей). Моя дочь родилась 4 июля 1907 года.

Я Вам глубоко благодарен за то, что Вы сделали.

Теперь я попытаюсь получить сведения через Красный Крест.

Преданный Вам С. Рахманинов

Наши рекомендации