Краткая история годзю-рю каратэ
Основы ГОДЗЮ-РЮ каратэ
Н. Госэй Ямагучи
(THE FUNDAMENTALS OF GOJU-RYU KARATE By N. Gosei Yamaguchi)
Пер. с англ. А. М. Подчеколдина.– М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
В предлагаемой вниманию читателей книге Госэя Ямагучи приведено описание базовой техники и начального этапа изучения одного из наиболее распространенных и известных во всем мире классических стилей (или школ) каратэ-до, а именно стиля годзю-рю.
Эта книга будет полезной для всех тех, кто занимается или просто интересуется каратэ-до вообще и годзю-рю в частности.
Хотелось бы обратить внимание читателя на следующие факты, бесспорные и очевидные для специалистов, но не всегда известные тем, кто только приступает к изучению искусства.
1. Бесспорно, собственно каратэ-до как таковое – чисто японский (точнее, окинавский) феномен, в основе которого лежат боевые искусства материкового Китая, особым образом трансформированные в конкретных исторических условиях средневековой Окинавы.
Однако рукопашный бой без оружия («искусство пустой руки») существовал у очень многих народов мира. Здесь для иллюстрации достаточно упомянуть хотя бы только североиндийские и непальские виды борьбы, как минимум несколько сотен видов китайского ушу (гун-фу), а также, так или иначе, генетически и исторически связанные с ним (в регионе влияниякитайской цивилизации) корейские, вьетнамские, тайские, индонезийские и другие виды боевых искусств с их национальной и региональной спецификой, древнегреческий панкратион, французский сават, афро-бразильскую капуэйру и, конечно же, так называемую славяно-горицкую борьбу с ее поистине бесчисленными разновидностями. Этого напоминания здесь достаточно, ибо только перечисление существующих или существовавших типов и видов боевых искусств без применения оружия заняло бы не один десяток страниц.
2. Годзю-рю – один из наиболее известных и распространенных стилей каратэ-до – отнюдь не является единственным «классическим» стилем. Не будет ошибкой утверждать, что в силу определенных исторических условий из четырех «классических» стилей (сётокан, годзю-рю, сито-рю и вадо-рю) он стал одним из самых распространенных. Особой популярностью он пользовался в самой Японии (особенно в университетах), в США, Бразилии и в тех странах Восточной Европы и Африки, где преподавали мастера годзю-рю.
(Следует особо подчеркнуть, что первая секция каратэ-до в России, в частности в Москве, возникшая еще в 1967 году в Университете дружбы народов имени Патриса Лумумбы (ныне – Российский университет дружбы народов), была именно группой годзю-рю. Ее создал один из замечательных представителей этого стиля, неоднократный чемпион своей префектуры и серебряный призер чемпионатов Японии 1964–1966 годов Хидэо Хасимото, изучавший годзю с детства у своего отца, который в свое время учился у основоположника годзю Тёдзюна Мияги. В возрасте 21 года Хасимото стал обладателем четвертого дана черного пояса. Некоторые из тех, кто в 1967–1972 годах учился годзю-рю в Москве у Хидэо Хасимото, позднее создали свои группы и обучали этому стилю учеников не только в России, но и на Украине, в Молдавии, Узбекистане, Грузии, а также в некоторых странах Азии, Африки и Латинской Америки.)
Отметим, что в рамках каждого из классических стилей имеется как минимум несколько (а иногда десятки) его разновидностей, направлений или школ (часто называемых стилями). При этом понятно и естественно, что каждый мастер своего стиля (школы) вполне искренне считает его единственно правильным, классическим и подлинным, «аутентичным».
3. Приводимая автором книги терминология годзю (названия стоек, движений и приемов) ни в коем случае не может считаться универсальной для всех стилей (школ) каратэ-до. В других стилях (школах) имеется множество других видов базовой техники: стоек, защит, ударов и т. п., не говоря уже о формальных упражнениях – ката. Естественно, отличаются и названия одной и той же (или очень и очень схожей во многих стилях) техники (приема). С другой стороны, наоборот, разные приемы часто обозначаются одним и тем же термином в разных школах (и даже в работах разных авторов в рамках одного стиля).
4. В данном переводе книги Ямагучи применена такая транскрипция (а точнее, транслитерация) японских терминов, которая хотя и несколько отличается от нормативной, все же стала за последние десятилетия традиционной, привычной и, я бы сказал, отчасти уже даже нормативной в многочисленных изданиях по каратэ-до на русском языке (например, «чюдан шюто-учи» вместо классически нормативного «тюдан сюто-ути» и т.п.). Мы ведь пишем и произносим «Иокогама» вместо нормативного «Ёкохама». Здесь это сделано намеренно, отнюдь не для закрепления устоявшихся «ошибок», а просто для облегчения понимания и произношения, тем более что подавляющее большинство каратэков за пределами Японии и пишут, и произносят специальные термины именно таким образом.
5. Очень много людей за пределами Японии, в том числе в России, начинали и, к сожалению, до сих пор продолжают учить каратэ-до по книгам, и только по книгам. Да, некоторым из них, единицам, бесспорно удалось стать отличными бойцами, спортсменами и даже мастерами и чемпионами, но это все же только исключения, а отнюдь не правило.
Книга Ямагучи, впрочем, как и любая другая книга по каратэ-до, не лишена недостатков.
Во-первых, автор приводит не всю базовую технику. Так, здесь не описаны, например, такие удары, как «кумадэ», слишком поверхностно объяснены защиты типа «какэ укэ», «тэйшё укэ», не показаны их варианты и т.п.
Во-вторых, приведенная классификация приемов недостаточно чёткая, например в раздел ударной техники включен ряд блоков, и несмотря на то, что во многих случаях провести ясное разделение между ударом и блоком действительно невозможно, все же такая классификация вызывает некоторую путаницу.
В-третьих, описания некоторых движений (особенно базовых, наиболее значимых) отнюдь не всегда достаточно исчерпывающи и полностью понятны из оригинального авторского текста, а по фотографиям понять их практически невозможно, поскольку траектории движений показаны не везде. Так, автор недостаточно четко объясняет перемещения в основных стойках и изменения «камаэ».
Названные недостатки не умаляют бесспорных достоинств книги, но особо хотелось бы подчеркнуть, что ее нужно рассматривать ТОЛЬКО И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО как справочник, но ни в коем случае не как УЧЕБНИК, в частности потому, что каратэ-до в принципе невозможно научиться по книгам и учебникам.
6. При работе над переводом книги переводчик, испытывая глубочайшее уважение к тексту и к его автору, Мастеру Госэю Ямагучи, не счел возможным изменять или «улучшать» оригинальный текст. Он сознательно сохранил и стиль, и форму изложения автора, и только взял на себя смелость добавить свои комментарии и уточнения (всюду только в круглых скобках и с пометкой «Прим. пер.») исключительно в случаях крайней, с его точки зрения, необходимости.
Моему отцу Гогэну Ямагучи,
отдавшему всю свою жизнь
искусству каратэ, посвящается
ОТ АВТОРА
Много лет назад, когда я еще только изучал английский язык, я случайно встретил одного человека. В ходе нашей долгой и сложной беседы я наконец понял, что этот человек был Учителем. К сожалению, я не смог понять название того предмета, который он преподавал, несмотря на то что он повторил его несколько раз. Я до сих пор вспоминаю, что он был обескуражен, когда я признался в том, что никогда раньше и не слышал о существовании преподаваемого им предмета.
Во время руководимого мной чемпионата по каратэ этот же человек подошел ко мне и назвал меня обманщиком. Представьте себе мое удивление, когда я узнал, что он был моим коллегой – инструктором каратэ. Недоразумение проистекало только из его произношения слова «каратэ»: насколько помню, у него это слово звучало приблизительно как «кваради».
Приведенный эпизод может служить примером той же проблемы, с которой чаще всего сталкивается любой американский турист, когда японский приятель приглашает его на игру в «бэйсубору». Любой любитель бейсбола знает, что такое «нижний мяч», «левый принимающий» и «страйк». Однако сколько американцев смогли бы распознать эти термины в соответствующих японских словах, которые произносятся как «горо», «рэфуто» и «суторайку»?
Я и на самом деле не мог протестовать против того, что инструктор по каратэ назвал меня обманщиком. Вероятно, мое поведение было похоже на то, как если бы я сделал вид, что якобы ничего не понимаю в этой теме. Однако дело было просто-напросто в том, что при нашей первой встрече мы не смогли найти общего языка по тому вопросу, который был отлично известен нам обоим.
Подобное отсутствие понимания между людьми общих интересов всегда весьма грустно, и особенно когда это касается инструкторов каратэ. Все мы претендуем на то, что именно мы преподаем «подлинное каратэ», но довольно трудно найти каких-либо двух инструкторов, которые бы одинаковым образом определили это искусство. Для некоторых каратэ – это только поединок, бой. Для других – это прежде всего шоу. Иные рассматривают его как религию, как средство обучения, как путь к физическому совершенству, как спорт, как систему самообороны. И это только некоторые из дюжины других возможных точек зрения.
Бесспорно, как и мои предшественники, я чувствую свою вину в том, что считаю собственное определение единственно правильным определением «подлинного каратэ». Вспоминаю эпизод, который произошел в школе другого инструктора. Некоторые из моих учеников, наблюдая необычные упражнения, выполнявшиеся учениками этой школы, начали с усмешкой покачивать головой и саркастически посмеиваться. Я уж было собрался упрекнуть их в отсутствии вежливости, но вдруг увидел в зеркале собственное лицо. На моем лице была такая же явная и малоприятная усмешка.
Существует притча о нескольких слепых, никогда не видевших слона. Однажды они получили возможность прикоснуться к слону в надежде понять, что это такое. Позже, когда они собрались для обмена впечатлениями, между ними возник большой спор. Один из них сказал, что слон напоминает шерстяной хлыст. Другой счел его большим деревом. А третий думал, что слон напоминает шершавый потолок.
Каким бы образом вы ни определили искусство каратэ, оно многогранно. Оно, каратэ, одновременно принадлежит к умственной и физической сферам, оно и артистично, и гротескно, и практично (самооборона) и непрактично (спорт), оно жестоко и изящно, абстрактно и конкретно, научно и духовно. Есть ли в этом непримиримые противоречия? Полагаю, что нет.
Может ли кто-нибудь действительно обвинить в неправильном понимании того слепого, который счел слона похожим на шерстяной хлыст? Слепой потрогал его хвост, и, конечно же, этот хвост был важной, неотъемлемой частью слона. Но как он мог бы попытаться убедить других, тех, кто прикоснулся к слоновьей ноге или брюху? Вероятнее всего, в конце концов и он сам, и остальные пришли бы к выводу, что все они заблуждались.
Кто может сказать, кто из слепых был ближе всего к пониманию того, что есть слон на самом деле? Во всяком случае не я. Как и у любого из слепых, мой подход к каратэ субъективен и неизбежно не полон.
Каратэ постоянно развивается, изменяется. Одной из наиболее характерных черт этого искусства являются изменения, вносимые многими людьми в разное время и в разных местах.
Нет такого человека, кто сумел бы понять и осознать всё каратэ в целом.
Н. Госэй Ямагучи,
ведущий инструктор
«Годзю-кай каратэ-до США»
ВВЕДЕНИЕ
В годзю-рю каратэ существует пять последовательных этапов и программ (методик) обучения. Первый из них включает в себя разминку, иными словами, набор специализированных разогревающих движений (включая так называемую «набивку» и растяжку. – Прим. пер.). Второй метод называется «кихон» (базовые, или основные, формы). Сюда включены основные формы защит, ударов руками и ногами, выполняемые на месте. Следующей программой является «кихон идо» (основные движения, или базовые формы в движении). После этого обучающийся переходит к двум главным методикам, а именно к ката и кумитэ. Ката – это определенная и строго заданная последовательность движений, выполняемых в одиночку. Внешне ката напоминает танец. Кумитэ, называемое также спаррингом, – это варианты поединка с той или иной степенью условности.
Программы «ката идо» и «нэко аши» относятся к категории «кихон идо» (базовые формы в движении). Однако это все же подготовительные программы, служащие переходными между основными методами, с одной стороны, и ката и кумитэ – с другой. Программа «ката идо» предназначена для освоения поворотов для ката, а программа «нэко аши» помогает изучить технику ног и перемещений как подготовку к кумитэ.
Так как нет возможности подробно описать в одной книге все искусство годзю-рю каратэ, то на следующих страницах этой книги мы описываем в основном базовые стойки, позиции и приемы. Единственная формальная программа, которую мы даем целиком и полностью, это «кихон номер 1», то есть первый уровень методики кихон. Тем не менее для того, чтобы читатель получил представление о некоторых методах годзю продвинутого уровня, в последнем разделе книги показаны более сложные приемы из методик кихон идо, ката и кумитэ.
Программа изучения кихон состоит из комбинаций основных блоков, ударов руками и ногами, основных стоек и позиций. Поскольку формы кихон выполняются последовательно, по одному движению, они считаются статическими действиями. После того как нога выполняет движение во время исполнения той или иной отдельной формы, она всегда возвращается в исходное положение. Поэтому кихон, подобно точке в геометрии, определяется как «пространство, не имеющее измерений».
Впоследствии формы, изученные в кихон, объединяются в последовательные простые цепочки, и это называется «кихон идо». Такие цепочки, или связки, состоят из перемещений вперед и назад по прямым линиям. Используя термины геометрии, можно сказать, что кихон идо выполняется в одном, как бы в «линейном» измерении.
Когда ученик приступает к изучению программ ката и кумитэ, он уже перемещается в плоскости, в двух измерениях. Иными словами, процесс обучения годзю-рю представляет собой как бы некую последовательность, постепенное увеличение числа измерений – от точки к линии, а затем и к плоскости.
На схеме показана последовательность учебных программ годзю-рю, а также составляющие части этих программ.
Стойки
Люди обычно естественным образом принимают те или иные стойки для сохранения равновесия, при этом вес тела распределяется между обеими ногами в разной пропорции.
Используемые в каратэ стойки основаны на применении законов физики, кинетики и физиологии. Каждый ученик должен «подогнать» эти стойки к собственным «размерам». Самыми главными «размерами» являются рост и длина ног. Изображенные здесь стойки годзю приведены в определенной последовательности. Переходы из стойки в стойку осуществляются перемещениями стоп под углом 45 или 90°.
Положение стоп в стойках
ХЭЙСОКУ ДАЧИ (стойка 1) | МУСУБИ ДАЧИ (стойка 2) | ХЭЙКО ДАЧИ (стойка 3) |
СОТОХАЧИ МОНДЗИ ДАЧИ (стойка 4) | УЧИХАЧИ МОНДЗИ ДАЧИ (стойка 5) | ШИКО ДАЧИ (стойка 6) |
САНЧИН ДАЧИ (стойка 7) | ДЗЭНКУЦУ ДАЧИ (стойка 8) | ХАНКУЦУ ДАЧИ (стойка 9) |
ДЗУРИ АШИ ДАЧИ (стойка 10) | ТЭЙДЗИ ДАЧИ (стойки 11а и 11б) | РЭНОДЗИ ДАЧИ (стойки 12а и 12б) |
НЭКО АШИ ДАЧИ (стойка 13) | САГИ АШИ ДАЧИ (стойка 14) | КОСА ДАЧИ (стойка 15) |
ХЭЙСОКУ ДАЧИ
(Неформальная стойка готовности, ноги сомкнуты)
Это основная стойка в годзю-рю каратэ. Стопы должны быть сдвинуты вместе.
Для каждой стойки можно математически рассчитать точное расстояние между стопами. В формулах, которые приведены ниже, F означает длину стопы, а X и Y – рассчитываемые расстояния.
СТОЙКА 1 | |
МУСУБИ ДАЧИ
(«Узловая» стойка)
(В книгах разных авторов, а также в описании базовой техники разных стилей приведены различные варианты переводов японских терминов, причем все эти переводы в общем правильны. Во избежание путаницы читателю рекомендуется выучить именно японские термины, тем более что они повсеместно применяются в международной практике. – Прим. пер.)
Из стойки хэйсоку дачи разверните носки наружу под углом 45°. Пятки при этом остаются сомкнутыми.
В стойке мусуби дачи стопы развернуты под углом 90°. Расстояние между носками равняется длине стопы, умноженной на квадратный корень из двух (1,414).
СТОЙКА 2 | |
ХЭЙКО ДАЧИ
(Параллельная стойка)
Из стойки мусуби дачи разверните пятки на 45° так, чтобы стопы стали параллельны. Расстояние между стопами должно быть равно ширине плеч.
Стопы параллельны. Расстояние между пятками рассчитывается так же, как и расстояние между носками в стойке мусуби дачи.
СТОИКА 3 | |
СОТОХАЧИ МОНДЗИ ДАЧИ
(Внешняя «стойка восьмерки»)
(«Восьмерка» – это иероглифическое написание цифры восемь. – Прим. пер.)
Из позиции хэйко дачи разверните носки на 45°.
Расстояние между пятками такое же, как и в хэйко дачи. Расстояние между носками равно удвоенной длине стопы, умноженной на квадратный корень из двух.
СТОЙКА 4 | |
УЧИХАЧИ МОНДЗИ ДАЧИ
(Внутренняя «стойка восьмерки»)
Из стойки сотохачи мондзи дачи разверните пятки наружу так, чтобы угол между стопами составил 90°.
Расстояние между носками такое же, как в сотохачи мондзи дачи. Расстояние между пятками равно утроенной длине стопы, умноженной на квадратный корень из двух.
СТОИКА 5 | |
ШИКО ДАЧИ
(«Пониженная» стойка)
Из предыдущей стойки разверните носки так, чтобы угол между стопами составлял 90°. Согните колени и прогните спину (в этой стойке нижняя часть позвоночного столба, а именно копчик должен проецироваться на линию, соединяющую пятки, а коленные суставы должны вертикально проецироваться на середину стоп. – Прим. пер.).
Расстояние между пятками такое же, как в стойке учихачи мондзи дачи. Расстояние между носками равно учетверенной длине стопы, умноженной на квадратный корень из двух.
СТОЙКА 6 | |
САНЧИН ДАЧИ
(«Стойка трех битв»)
Вид сбоку | |
СТОЙКА 7 | |
(Здесь имеется в виду традиционное восточное понимание триединства: «битва тела», «битва духа (или сердца)» и «битва ума (или разума)». Другое весьма распространенное название этой стойки – «стойка песочных часов». – Прим. пер.)
Из стойки хэйко дачи (стойка 3) сделайте шаг вперед правой или левой ногой на расстояние, равное длине стопы. Пятка передней ноги развернута кнаружи под углом 45°. Из этой позиции сдвиньте переднюю ногу назад так, чтобы ее пятка оказалась на одном уровне с носком задней ноги. Расстояние между носком передней ноги и носком задней ноги должно быть равно расстоянию между коленным и голеностопным суставами.
В стойке санчин дачи мышцы брюшного пресса и бедер должны быть напряжены, а подошвы обеих ног плотно прижаты к полу. Ягодичные мышцы должны быть напряжены и сомкнуты, позвоночник следует держать прямо, грудь вперед. Немного согните колени и напрягите внутреннюю сторону бедер.
На приведенной схеме расстояние Y равно длине стопы, умноженной на квадратный корень из двух. Расстояние между носками равно половине длины стопы, умноженной на квадратный корень из десяти.
ДЗЭНКУЦУ ДАЧИ
(Передняя стойка, или стойка с согнутой передней ногой)
Из хэйко дачи (стойка 3) сделайте шаг вперед на расстояние, равное утроенной длине стопы. Затем разверните пятку передней ноги кнаружи на 45°. Согните колено и плотно прижмите всю подошву к полу так же, как и в стойке санчин дачи. Выпрямите колено расположенной сзади ноги и прижмите ее стопу к полу для обретения устойчивости. Мышцы брюшного пресса и ног напряжены так же, как и в стойке санчин дачи.
Расстояние Y такое же, как в санчин дачи. Расстояние между носками равно длине стопы, умноженной на квадратный корень из одиннадцати (3,316).
Вид сбоку | |
СТОЙКА 8 | |
ХАНКУЦУ ДАЧИ
(Стойка с полусогнутой передней ногой)
Из хэйко дачи (стойка 3) сделайте шаг вперед на расстояние, равное удвоенной длине стопы. Напряжение мышц такое же, как в стойке дзэнкуцу дачи.
Расстояние Y остается таким же. Расстояние между носками равно длине стопы, умноженной на квадратный корень из шести (2,449).
Вид сбоку | |
СТОИКА 9 | |
ДЗУРИ АШИ ДАЧИ
(Стойка с «оттянутой» ногой)
Из стойки санчин дачи (стойка 7) поверните пятку передней ноги внутрь так, чтобы стопы стали параллельными. Напряжение мышц такое же, как в стойке санчин дачи.
Расстояние Y остается таким же. Расстояние между носками такое же, как в санчин дачи.
Вид сбоку | |
СТОЙКА 10 | |
ТЭЙДЗИ ДАЧИ
(Стойка в форме латинской буквы «Т»)
Это в буквальном смысле слова стойка в форме буквы «Т», а точнее, в форме перевернутой буквы «Т». Пятка передней ноги должна касаться середины внутренней стороны стопы задней ноги.
Вид сбоку | СТОЙКА 11а |
ТЭЙДЗИ ДАЧИ
(Вариант стойки в форме латинской буквы «Т»)
Отличие этой стойки от предыдущей заключается в том, что передняя нога отстоит от задней на длину стопы.
Вид сбоку | СТОЙКА 11б |
РЭНОДЗИ ДАЧИ
(Стойка в форме латинской буквы «L»)
(В японском языке буква «L» произносится как «рэ». – Прим. пер.)
Эта стойка очень похожа на предыдущую. Разница состоит только в том, что пятка расположенной сзади ноги отводится назад под углом 45°. Носки обеих стоп находятся в том же положении, что и в стойке тэйдзи дачи.
Вид сбоку | СТОЙКА 12а |
РЭНОДЗИ ДАЧИ
(Вариант стойки в форме латинской буквы «L»)
Отличие этой стойки от предыдущей заключается в том, что передняя нога отстоит от задней на длину стопы.
Вид сбоку | СТОЙКА 12б |
НЭКО АШИ ДАЧИ
(Стойка кошки)
Находясь в позиции 12, оторвите пятку передней ноги от пола и перенесите примерно 70% веса тела на заднюю ногу.
Вид сбоку | СТОЙКА 13 |
САГИ АШИ ДАЧИ
(Стойка цапли)
Опорная нога прочно стоит на полу, касаясь его всей подошвой. Колено опорной ноги немного согнуто для поддержания равновесия. Поднимите другую ногу движением хики аши (оттягивание, или отведение, ноги). Пальцы поднятой ноги должны быть оттянуты в положение для нанесения удара «коши»).
Другой вид этой стойки | СТОЙКА 14 |
КОСА ДАЧИ
(Стойка со скрещенными ногами)
Переход в эту стойку производится из санчин дачи (стойка 7). Из правосторонней стойки санчин дачи поверните корпус на 180° по часовой стрелке так, чтобы коленная чашечка левой ноги коснулась подколенного сгиба правой. Оторвите пятку левой ноги от пола и соответственно перенесите большую часть веса тела на правую ногу. В случае левосторонней стойки санчин дачи движения выполняются зеркально.
Другой вид этой стойки | СТОЙКА 15 |
ПОЛОЖЕНИЯ ТЕЛА («КАМАЭ»)
(Ниже описаны так называемые «камаэ», позиции, которые включают в себя и определенные стойки, и положения корпуса, и положения рук. – Прим. пер.)
«Камаэ», то есть положения тела в искусстве каратэ, исторически произошли из наиболее эффективных методов применения атакующих и защитных приемов в рукопашном бою. В условиях схватки, когда человек осознавал возможность победы или поражения, он, естественно, переживал состояние стресса. Поэтому человек стремился увеличить свою силу, иногда подражая при этом повадкам и поведению животных. Поэтому многие камаэ произошли из подражания движениям животных.
После того как каратэ стало видом физической культуры, разные формы камаэ постепенно оттачивались и приводились в систему, в том числе с эстетических и ритуальных позиций. Сегодня положения тела в каратэ подразделяются на три группы, а именно: церемониальные (ритуальные), функциональные и классические.
Церемониальные положения тела используются в традиционных и ритуальных приветствиях в процессе изучения приемов. Функциональные формы принципиально важны для выполнения самих приемов. Классические формы сохранились только в ката, они не имеют практического значения для спортивных поединков.
КЛАССИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТЕЛА
(«КАМАЭ»)
Сэинчин но камаэ | Хари укэ но камаэ | Яма укэ но камаэ |
Ину но камаэ | Сэйпай но камаэ | Цуру но камаэ |
Курурумфа но камаэ (подробно курурумфа но камаэ описано на с. 68–70) |
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждая ката начинается обычно с положения мусуби дачи шидзэнтай но камаэ с открытыми глазами. Находясь в этом положении, закройте глаза. Затем откройте их и перейдите в промежуточное положение мусуби дачи коган укэ но камаэ. Затем перейдите в позицию готовности хэйко дачи ёёй но камаэ. По окончании выполнения ката снова вернитесь в положение мусуби дачи шидзэнтай но камаэ с открытыми глазами.
МУСУБИ ДАЧИКОГАН УКЭ НО КАМАЭ
(Защита области паха)
Это переходное положение. Расположение рук имитирует защиту области паха.
ХЭЙКО-ДАЧИ ЁЁЙ НО КАМАЭ
(Положение готовности)
Это положение готовности. Руки расположены по бокам тела, кисти сжаты в кулаки. Из этого положения вы можете начинать защиту, как это и делается при выполнении ката.
КЛАССИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТЕЛА
СЭИНЧИН НО КАМАЭ
(Ката)
Это положение иногда называется «тора но камаэ», или позицией тигра. Руки в этом положении расположены на уровне пупка.
Вид спереди | Применение |
ХАРИ УКЭ НО КАМАЭ
(Защита в положении лучника)
Эта стойка имитирует движения лучника, натягивающего тетиву.
Вид спереди | Применение |
ЯМА УКЭ НО КАМАЭ
(Защита в форме горы)
Это защитная стойка, иными словами - блок. Руки как бы изображают контур горы.
Вид спереди | Применение |
ИНУ НО КАМАЭ
(Форма собаки)
Это положение имитирует собачью стойку. Обе руки расположены перед грудью.
Вид спереди | Применение |
СЭИПАИ НО КАМАЭ
(Ката)
Это начальное движение в ката «Сэйпай».
Вид спереди | Вид сбоку |
ЦУРУ НО КАМАЭ
(Форма журавля)
Это положение имитирует журавля. Руки свободно вытянуты на уровне плеч, кисти расслаблены.
КУРУРУМФА НО КАМАЭ
(Ката)
Приведенная ниже последовательность позиций из ката «Курурумфа» – типичный пример камаэ классического типа. Здесь они даны как иллюстрация исходных оригинальных положений годзю-рю. На шести фотографиях показана серия форм, называемых «курурумфа но камаэ». Эта серия применяется в целях самозащиты, например если противник захватил вас сзади захватом типа «полный нельсон».
1. В данной конкретной ситуации вам следует расслабиться и вытянуть руки и ноги в стороны для сохранения равновесия (речь идет о том, чтобы не допустить смещения проекции центра тяжести за пределы площади опоры. Хотя автор об этом умалчивает по понятным причинам, при выполнении данного движения рекомендуется сделать полный выдох и несколько понизить центр тяжести. – Прим. пер.).
Вид спереди | Применение |
2. Переведите предплечья в вертикальное положение.
Вид спереди | Применение |
3. Опуститесь в стойку шико дачи, вытяните руки вверх и назад, сомкните их так, чтобы большие пальцы были направлены вперед. Это движение позволит вам разблокировать захват шеи.
Вид спереди | Применение |
4. После освобождения от захвата выполните двойной удар локтями назад.
Вид спереди | Применение |
5. Если противник попытается захватить вас снова на уровне груди, резко выпрямите обе руки вперед для ослабления его захвата.
Вид спереди | Применение |
6. Выполните удар задней частью головы в лицо противника и одновременно удар обеими ладонями в его паховую область.
Вид спереди | Применение |
ТЕХНИКА НАНЕСЕНИЯ УДАРОВ
В поединке каратэ может использоваться любая часть тела. Например, жесткие части тела (кончики пальцев, суставы пальцев), скругленные части (кулак и колено) и мягкие части (ладонь) могут быть использованы для нанесения ударов, то есть в качестве оружия. Однако необходимо заметить, что эти удары эффективны только тогда, когда они направлены точно в определенные зоны или точки. Если удар нанесен не той частью тела или не в ту точку, то это либо чревато травмой, либо, в лучшем случае, является бесполезным движением.
ЗОНЫ НАНЕСЕНИЯ УДАРОВ
< |