Дом гарри и джинни поттер. кухня
Джинни и Гарри враждебно смотрят друг на друга. Ссора в самом разгаре.
ГАРРИ: Это правильное решение.
ДЖИННИ: Звучит почти убедительно.
ГАРРИ: Ты говорила мне быть честным с ним, но на самом деле мне следовало быть честным с самим собой, доверять тому, что подсказывает сердце.
ДЖИННИ: Гарри, ты обладаешь самым замечательным сердцем среди когда-либо живших волшебников, и мне не верится, что оно подсказало тебе сделать это.
Они слышат стук в дверь.
Спасенная стуком в дверь, она уходит.
Спустя мгновение входит Драко, съедаемый яростью, но хорошо это скрывающий.
ДРАКО: Я не могу остаться надолго. Мне и не нужно.
ГАРРИ: Я могу чем-то помочь?
ДРАКО: Я здесь не для того, чтобы противостоять тебе. Но мой сын в слезах, а так как я его отец, я здесь, чтобы спросить тебя, почему ты разъединяешь двух друзей?
ГАРРИ: Я этого не делаю.
ДРАКО: Ты изменил их расписание, ты угрожал учителям и самому Альбусу. Зачем?
Гарри внимательно смотрит на Драко, потом отворачивается.
ГАРРИ: Я обязан защитить своего сына.
ДРАКО: От Скорпиуса?
ГАРРИ: Бэйн сказал мне, что вокруг моего сына - тьма. Рядом с моим сыном тьма.
ДРАКО: Что ты подразумеваешь, Поттер?
Гарри поворачивается и смотрит на Драко пустым взглядом.
ГАРРИ: Ты уверен, ты действительно уверен, что он твой сын, Драко?
Настает мертвая тишина.
ДРАКО: Забери свои слова обратно… прямо сейчас.
Гарри не делает этого. И Драко достает свою палочку.
ГАРРИ: Ты не сделаешь этого.
ДРАКО: Сделаю.
ГАРРИ: Я не хочу причинять тебе боль, Драко.
ДРАКО: Интересно почему, потому что это я причиню тебе боль.
Они оба поднимают, затем опускают свои палочки.
ДРАКО И ГАРРИ: Экспеллиармус!
Их палочки отталкиваются друг от друга, вследствие чего волшебники разлетаются по сторонам.
ДРАКО: Инкарцеро!
Гарри уклоняется от взрывной волны палочки Малфоя.
ГАРРИ: Таранталлегра!
Драко уворачивается.
ГАРРИ: Вижу ты практиковался, Драко.
ДРАКО: А ты стал медлительным, Поттер. Денсоджео!
Гарри еле успевает увернуться.
ГАРРИ: Риктусемпра!
Драко защищается стулом.
ДРАКО: Флипендо!
Гарри переворачивается в воздухе. Драко смеется.
Так и продолжай, старина.
ГАРРИ: Мы одного возраста, Драко.
ДРАКО: Я лучше сохранился.
ГАРРИ: Бракиабиндо!
Драко сковывают путы.
ДРАКО: Это все, на что ты способен? Эмансипайр!
Драко освобождается от пут.
Левикорпус!
Гарри приходится двинуться в сторону.
Мобиликорпус! О, это забавно...
Драко толкает Гарри на стол. Гарри перекатывается. Драко запрыгивает на стол с палочкой наготове, но Гарри бьет по нему заклинанием...
ГАРРИ: Оскьюро!
Драко освобождается от возникшей повязки на глазах в тот же момент.
Оба готовы к дальнейшей драке - Гарри подбрасывает стул в воздух.
Драко замедляет стул палочкой.
ДЖИННИ: Я отошла всего на три минуты!
Она оглядывает беспорядок на кухне. Она смотрит на стулья, висящие в воздухе. Она возвращает их на пол палочкой.
(Суше сухого.) Что я пропустила?[5]
АКТ ВТОРОЙ. СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ХОГВАРТС. ЛЕСТНИЦА
СКОРПИУС с несчастным видом спускается вниз по лестнице.
ДЕЛЬФИ несётся с другой стороны.
ДЕЛЬФИ: Ну - технически - я не должна быть здесь.
СКОРПИУС: Дельфи?
ДЕЛЬФИ: На самом деле, технически я подвергаю опасности всю нашу операцию… которая не… ну, я не особо люблю рисковать, знаешь ли. Я никогда не была в Хогвартсе. Ну и слабая же здесь безопасность. И так много портретов. И коридоров. И призраков! Этот почти-безголовый странно-выглядящий призрак сказал, где я могу найти тебя, можешь в это поверить?
СКОРПИУС: Ты никогда не была в Хогвартсе?
ДЕЛЬФИ: В детстве я... тяжело болела. Другие дети были, но я нет.
СКОРПИУС: Ты так долго болела? Прости, я не знал.
ДЕЛЬФИ: Я не афиширую этот факт, предпочитаю не быть героиней трагедии, ясно?
Это настораживает Скорпиуса. Он хочет что-то сказать, но Дельфи неожиданно исчезает из виду, так как один из студентов проходит мимо. Скорпиус пытается выглядеть непринужденно, пока студент проходит.
Неужели они исчезли?
СКОРПИУС: Дельфи, это может быть опасно для тебя, быть здесь...
ДЕЛЬФИ: Ну, кто-то должен что-то сделать с этим.
СКОРПИУС: Дельфи, ничего не сработало, возвращение в прошлое, мы провалились.
ДЕЛЬФИ: Я знаю. Альбус одурачил меня. Ход событий изменился, но недостаточно - Седрик всё еще мертв. Вообще-то, провал первого задания только заставил его больше упорствовать, чтобы выиграть второе.
СКОРПИУС: И Рон с Гермионой нос друг от друга воротят, а я все еще не выяснил, почему.
ДЕЛЬФИ: И поэтому Седрику нужно ждать? Всё стало слишком запутанно, но вы молодцы, что сохранили Маховик Времени у себя. Скорпиус, кто-то должен сделать что-нибудь с вами двумя.
СКОРПИУС: Ох...
ДЕЛЬФИ: Вы же лучшие друзья. В каждом письме, которое он посылает, я чувствую, что ему не хватает тебя. Он сокрушен этим.
СКОРПИУС: Звучит так, так будто он нашел плечо, на котором может поплакать. Сколько сов он уже прислал тебе?
ДЕЛЬФИ мягко улыбается.
Извини. Я не это имела в виду... Я просто не понимаю, что происходит. Я пыталась увидеть его, поговорить с ним, но каждый раз он убегает.
ДЕЛЬФИ: Знаешь, у меня не было лучшего друга, когда я была в твоём возрасте. А я хотела иметь такого. Отчаянно. Когда я была моложе, я даже завела одного, но...
СКОРПИУС: У меня тоже был такой. Его звали Флари. Мы поссорились из-за достоверности правил игры «Плюй-камни».
ДЕЛЬФИ: Альбус нуждается в тебе, Скорпиус. Это же замечательно.
СКОРПИУС: Я ему нужен, чтобы сделать что?
ДЕЛЬФИ: Вот в чем проблема? В дружбе. Ты не знаешь, что ему нужно. Ты только знаешь, что он нуждается в этом. Найди его, Скорпиус. Вы двое - вы подходите друг другу.