Глава 2. Представьтесь, пожалуйста

Воцарилось неловкое молчание. Мистер Дрю не хотел уговаривать клиентку продолжать расследование, раз она сама того не желает. Нэнси, Бесс и Джорджи уставились в пол, не зная, что сказать.

Гостья, должно быть, поняла, что такого поворота никто не ждал. Она быстро сказала:

— Пожалуйста, не думайте, будто я считаю, что вы не справитесь с этим делом. Просто я не хочу, чтобы кто-то пострадал.

Все посмотрели на неё и улыбнулись.

— Нам не привыкать, миссис Мерриэм, — сказал мистер Дрю. — За нас не волнуйтесь. Но я боюсь, как бы с Вами чего-нибудь не случилось. Вы сказали, что Ваш муж часто в разъездах. Я бы посоветовал Вам не оставаться дома одной.

— Переночуйте сегодня у нас, — предложила Нэнси.

Женщина с благодарностью улыбнулась.

— Вы очень добры. Признаться, я и сама боюсь возвращаться в Уотерфорд так поздно. Меня ждёт довольно долгий перелёт, а потом поездка на машине.

— Конечно, Вам надо остаться, — сказал мистер Дрю.

Разговор прервал звонок телефона. Мистер Дрю снял трубку, и ему сказали, что звонят из полиции. Его соединили с начальником полиции МакГиннисом, давним другом семьи Дрю.

— Мужчину, который сбежал через парадную дверь, не поймали. Но мы задержали громилу, который вломился к вам с чёрного хода. Он отказывается назвать своё имя и утверждает, что невиновен. — Начальник усмехнулся. — Он имел наглость заявить, что это миссис Груин набросилась на него!

— Как он объяснил то, что был в маске? — спросил юрист.

— Никак. Мы проверяем отпечатки на обеих масках.

Мистер Дрю передал разговор остальным.

— Полагаю, полиция будет держать его за решёткой, пока он не захочет с ними сотрудничать. А теперь у меня есть для вас сюрприз. Я знаю, миссис Мерриэм не терпится разгадать эту тайну. К сожалению, я занят другим делом и мне придётся на какое-то время уехать из города. Если Вы не возражаете, миссис Мерриэм, я бы хотел, чтобы Нэнси, Бесс и Джорджи поехали в Уотерфорд без меня и остановились в Вашем яхт-клубе. Могу порекомендовать свою дочь как превосходного детектива-любителя.

— У Нэнси большой послужной список, — вступила в разговор Ханна Груин, — а Бесс с Джорджи всегда ей помогали. Она разгадала "Тайну старых часов" и совсем недавно "Тайну талисмана из слоновой кости".

Миссис Мерриэм расплылась в улыбке.

— Я буду рада поработать с ними. Но как я уже сказала, я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. Если вы, девушки, пообещаете не рисковать, я соглашусь.

— Обещаю! — сразу сказала Бесс.

Джорджи добавила, что позаботится о том, чтобы Нэнси не рисковала понапрасну.

Мистер Дрю объявил, что у него есть своя просьба.

— Нэнси, я хочу, чтобы ты изменила внешность и придумала себе вымышленное имя.

Миссис Мерриэм снова насторожилась.

— А это обязательно? Это не доставит Нэнси неприятностей?

Юрист покачал головой.

— Это будет хорошим прикрытием.

— Как мужчина, звонивший по телефону, и те двое узнали, что миссис Мерриэм здесь? — спросила Бесс.

Вдруг женщина охнула, прикрыв рот рукой, в её глазах появился страх.

— Боюсь, — медленно сказала она, — одна моя подруга могла проболтаться. А я-то решила, что могу доверить ей свою тайну. Она сказала мне, что была в магазине мистера Бассвуда. Она страшная болтушка, и, боюсь, она могла проговориться насчёт моих планов.

Мистер Дрю нахмурился.

— Это плохо, — сказал он. — Но я не буду заниматься этим делом, так что если они решат проследить за мной, они ничего не узнают. Но если они заподозрят, что в Уотерфорд поехала Нэнси, это ещё одна причина, почему она должна изменить внешность.

Бесс заметила, что им повезло, что мужчина, который ворвался через заднюю дверь и видел их с Джорджи, теперь за решёткой. А тот, кто вломился в переднюю дверь, девушек не видел даже краем глаза.

В разговоре возникла небольшая пауза, и все принялись раздумывать над делом. Тишину нарушила Джорджи.

Улыбаясь во весь рот, она предложила:

— Давайте придумаем новое имя для Нэнси. Раз эта тайна связана с книгами, может Бибби, от "библиотекарь"?

Все рассмеялись.

Глаза Бесс засверкали.

— "Басс" — похоже на что-то из музыки. Может, Нэнси будет Контрабас?

Снова все рассмеялись, и последовало множество вариантов. Под конец Ханна Груин предложила имя, которое понравилось Нэнси.

Улыбаясь, Нэнси сказала:

— С этого момента зовите меня мисс Дебби Линбрук.

— Хорошо, Дебби, — разом сказали Бесс и Джорджи.

— Надеюсь, мы случайно не назовём тебя настоящим именем, — добавила Бесс.

— А я не откликнусь! — рассмеялась Нэнси.

Мистер Дрю сказал, что свяжется с мистером Эйером, хозяином яхт-клуба, и посвятит его в свой план. Он попросит, чтобы все сообщения для Нэнси Дрю перенаправлялись мистеру Эйеру. Нэнси должна забирать лишь те, которые будут адресованы Дебби Линбрук.

Обстановка разрядилась, и миссис Мерриэм чувствовала себя уже гораздо лучше. Ханна предложила попробовать её малиновый торт. Все вернулись за стол.

— Миссис Мерриэм, — сказала Бесс, — Нэнси дала понять, что Вы что-то знаете о шепчущей статуе. Вы нам не расскажете?

— Охотно, — ответила она. — Эта история связана с яхт-клубом. Может быть, вы, девушки, захотите разгадать и эту тайну, — добавила она с улыбкой.

Миссис Мерриэм сказала, что статуя была выполнена в натуральную величину из прекрасного итальянского мрамора. Много лет назад её привезли с собой супруги из Италии. Они жили в особняке, в котором теперь располагается Яхт-клуб Уотерфорда. Статуя стояла на лужайке перед особняком.

Вдруг миссис Мерриэм уставилась на Нэнси.

— Знаешь, насколько я помню лицо скульптуры, девушка была очень похожа на тебя. Вообще, она ваялась с жены её владельца. Девушка так и не смогла побороть тоску по родине. Она ушла из жизни, когда ей не было еще и тридцати.

— Как грустно! — прошептала Бесс.

Миссис Мерриэм сказала, что не была знакома с женщиной, но несколько раз видела её мужа.

— Он был прекрасным человеком. Он умер внезапно, и потребовалось долгое время, чтобы решить формальности. Тем временем яхт-клуб решил купить эти земли.

— А статуя тогда ещё стояла на месте? — спросила Нэнси.

— Да. Она была украдена между временем подписания контракта и днём, когда яхт-клуб вступил в права владения. О краже сообщили в полицию. Хотя они провели тщательное расследование, никаких зацепок найти так и не удалось.

— Мне кажется, — сказала Джорджи, — если статуя шептала, выйти на её след было бы просто.

Ханна Груин предположила, что мраморное изваяние могли вывезти из страны морем.

— Такое возможно, — сказал мистер Дрю. — Ну, девушки, вам будет, чем заняться в Уотерфорде.

Он спросил миссис Мерриэм, слышала ли она, как шепчет статуя.

— Да, конечно. Это было немного жутковато. Иногда можно было даже разобрать слова. Что-то вроде предупреждения, а затем ласковый шёпот.

Когда малиновый торт был съеден, Бесс и Джорджи сказали, что им пора домой. Мистер Дрю вызвался отвезти их. Когда они уехали, Нэнси и Ханна отвели миссис Мерриэм на второй этаж в комнату для гостей. Когда ей показали гостевую комнату, она снова принялась повторять, как они добры.

— Я никогда не смогу вас отблагодарить, — сказала она, когда Ханна выдвинула ящик комода и показала ей, где лежат ночная рубашка, халат и тапочки.

Нэнси пожелала гостье спокойной ночи и вышла из комнаты. Но вместо того, чтобы отправиться к себе в спальню, она спустилась вниз и выпустила своего маленького терьера Того. Он был очень любвеобильным животным, и когда к семейству Дрю приходили гости, его запирали в подвале.

Нэнси устроилась в кресле в гостиной, и он запрыгнул ей на колени.

Гладя своего любимца и дожидаясь возвращения отца, Нэнси раздумывала над двумя тайнами, которыми займется в Уотерфорде.

"Это будет настоящее приключение, — решила она. — Я надену пышный парик, который частично закроет лицо. А с помощью лосьона для быстрого загара я придам более смуглый оттенок коже".

Миссис Груин спустилась вниз и удивилась, что мистер Дрю ещё не вернулся.

— Бесс и Джорджи живут не так уж далеко.

Нэнси посмотрела на часы и с удивлением обнаружила, что уже почти полночь. Неужели с отцом что-то случилось?

Глава 3. Засада

Спустя полчаса Нэнси решила позвонить Фейнам и выяснить, дома ли Джорджи.

— Хорошая мысль, — поддержала её Ханна. — Если её и Бесс нет дома, звони в полицию.

Нэнси подняла трубку, но не услышала гудка. Она положила трубку, затем снова сняла. Гудка не было.

— Боюсь, наша линия не в порядке, — сказала она Ханне.

Нэнси стала ходить по гостиной, а экономка уселась в кресло и уставилась перед собой. Наконец она сказала:

— Может, твой отец звонил нам и не смог дозвониться.

Нэнси кивнула. Она волновалась за безопасность отца и девушек из-за того, что произошло днём.

Вдруг она замерла. К дому подъехала машина. Нэнси побежала на кухню и зажгла свет.

Отец был дома!

Она встретила его у задней двери.

— Мы так за тебя волновались, папа! — сказала она. — Что-то случилось?

Он улыбнулся.

— У меня было интересное приключение, — ответил он. — Пойдём в гостиную, и я все расскажу.

Нэнси и Ханна не очень удивились, узнав, что когда он повёз Бесс и Джорджи домой, за ними увязался хвост.

— Я решил, что будет лучше, если те, кто следит за нами, не будут знать, где живут девушки, так что все мы пошли в закусочную.

— А что потом?

Отец сказал, что был уверен, что в закусочной будут друзья Бесс и Джорджи и что они с удовольствием развезут их по домам.

– Сам я планировал запутать слежку и вернуться домой.

– И у Вас получилось? – спросила Ханна Груин.

— В конце концов, получилось, – ответил он. – Кстати, я звонил вам, но никто не снимал трубку. У нас сломался телефон?

— Да, — сказала Нэнси. — Папа, за тобой продолжили следить, когда ты вышел из закусочной?

— Да. Я хотел уйти от преследования, виляя по улицам, но тут мне пришла в голову мысль получше. — Он хихикнул. — Мой план сработал. Как только они увидели, что я направляюсь в главное полицейское управление, они сразу же рванули прочь, и я даже не успел разглядеть номер их машины.

— Умно, — заметила Ханна. — Ну, я рада, что Вы в порядке. Я пойду спать. Спокойной ночи.

Нэнси с отцом остались на первом этаже вдвоём.

— Думаешь, — спросила Нэнси, — наш телефонный кабель могли перерезать?

— Пойду посмотрю, — ответил отец. — Когда же наконец телефонные провода уберут под землю! Тогда такого не случится.

Наружный телефонный кабель проходил по улице и спускался к дому Дрю. Юрист посветил фонариком и обнаружил, что провод действительно перерезан.

— Телефонная компания не сможет починить его до утра, — сказал Нэнси мистер Дрю. — А пока посмотрим, какой из меня электрик. Я попробую соединить провода, чтобы мы могли позвонить в полицию и сообщить, что произошло.

Ему это удалось, хотя связь оказалась плохой и прерывистой. Однако, дежурный сержант понял его сообщение.

Потом мистер Дрю позвонил в телефонную компанию. Рано утром прибыли два мастера, чтобы заменить повреждённый провод. Как только они ушли, Нэнси позвонила Бесс и Джорджи.

— Думаю, будет безопаснее, если до отъезда вы не будете приезжать ко мне. Тот, кто следил за папой, мог хорошенько вас рассмотреть, девочки. Встретимся завтра в десять в аэропорту. Я не буду выходить из дома до самого отъезда. Когда мы увидимся, я уже буду мисс Дебби Линбрук. Будьте готовы.

Двоюродные сёстры согласились с планом Нэнси и сказали, что им не терпится увидеть её в новом обличии.

— А парик ты закажешь по телефону? — спросила Бесс.

— Да. Его принесут сюда.

После завтрака мистер Дрю посоветовал миссис Мерриэм не возвращаться домой, пока не приедет её муж. Она согласилась остановиться у подруги. Чуть позже она отправилась на такси в аэропорт.

Прощаясь с семейством Дрю и Ханной Груин, она снова поблагодарила их за гостеприимство и сказала, что будет с нетерпением ждать, когда девушки приедут в Уотерфорд.

— Лучше, чтобы никто не видел нас вместе, — сказала Нэнси.

Миссис Мерриэм с сожалением согласилась.

— Но мы будем общаться по телефону, — сказала она.

Нэнси провела день за сбором вещей, написанием писем и обдумыванием тайны миссис Мерриэм. Миссис Груин стала очень тихой, и Нэнси знала, что она волнуется, как и всякий раз, когда юная сыщица принималась за новую тайну. Нэнси обняла экономку и улыбнулась.

— Если я зайду слишком далеко, Бесс и Джорджи остановят меня. К тому же, я обещаю быть осторожной.

Тут позвонили в дверь. На миг Нэнси и Ханна забеспокоились, не вернулся ли один из их врагов. Прежде чем открыть дверь, они посмотрели в глазок и рассмеялись. За дверью стоял Нед Никерсон!

Нед был приятелем Нэнси и приезжал к ней всякий раз, когда был свободен от занятий в колледже и не подрабатывал, продавая страховку. Нэнси открыла дверь.

— Привет! — сказала она.

Увидев облегчение в глазах Нэнси и Ханны, он спросил:

— А вы кого ждали — грабителя?

— Да, — ответила миссис Груин. — Нэнси расскажет тебе о наших приключениях с парочкой злоумышленников в масках.

— Что?! — воскликнул высокий симпатичный футболист из Эмерсоновского колледжа.

Он был крайне удивлён, когда Нэнси рассказала ему о двух тайнах, за которые ей предстояло взяться в Уотерфорде.

— Ну и ну! — воскликнул он. — Сдаётся мне, тебе может понадобиться мужская сила. Не удивляйся, если я нагряну в яхт-клуб.

Нэнси усмехнулась.

— Ты больше не работаешь страховым агентом? — подразнила она.

— По крайней мере, час назад ещё работал, — ответил он. — Но серьёзно, не удивляйся, если я приеду в яхт-клуб на выходные.

— Прекрасно! — ответила Нэнси. — Так и договоримся. А Берта и Дейва с собой возьмёшь?

Берт Эддлтон и Дейв Эванс были приятелями Джорджи и Бесс. Они тоже учились в Эмерсоне.

— Я поговорю с ними, — пообещал Нед.

Нэнси рассказала Неду, что изменит внешность и будет использовать вымышленное имя.

— Предупреди ребят, чтобы не выдали меня, — сказала она. — Хочешь познакомиться с Дебби Линбрук?

— А я разве не с ней разговариваю? — ответил Нед.

Нэнси попросила его посидеть в гостиной, пока она переоденется. Она поспешила наверх и распаковала парик, который принесли часом ранее. С утра она уже успела намазаться лосьоном для загара, а теперь нанесла тёмную пудру на лицо и шею, затем расправила длинный чёрный парик, чтобы он закрывал лицо по бокам. Последним штрихом стали чёрные очки в роговой оправе.

Входя в гостиную, Нэнси, сделав голос на пару тонов выше, чем обычно, сказала:

— Как вам причёска Дебби?

Нед разразился хохотом.

— Я бы точно тебя не узнал! И голос совсем другой! Скажи, когда я приеду к тебе в субботу, может, мне тоже надеть парик и изменить голос?

— Оставайся как есть, — ответила Нэнси.

Нед пообедал с Нэнси и её отцом, но вскоре уехал. Нэнси рано легла спать, предвкушая завтрашний день, когда она сможет начать работать над тайной шепчущей статуи и разузнать побольше об Уиллисе Бассвуде.

Утром она встретилась с Бесс и Джорджи в аэропорту. Кузины с трудом сохранили естественное выражение лица, особенно когда Нэнси заговорила не своим голосом.

Девушки огляделись по сторонам, чтобы убедиться, что за ними не следят, и решили, что всё в порядке. Полёт прошёл гладко. Когда реактивный самолет приземлился, по трапу спустились лишь они трое. Вокруг было почти безлюдно, и нигде не было видно такси.

Но тут подъехал фургон, и из него выскочил мужчина. У него на кепке было написано "У.Я.К."

— Девушки, вы в яхт-клуб? — спросил он. Когда они сказали "да", он добавил:

— Залезайте. Я положу ваши чемоданы в кузов.

Шоссе спускалось прямо к побережью океана. Тут водитель повернул налево. Местность была безлюдной, а дорога покрыта песком. Через некоторое время машина направилась по заросшей сорняком подъездной дорожке к большому покосившемуся дому. Позади него спускались к воде дюны.

Водитель направил машину прямо к входу, а Джорджи прошептала подругам:

— Это не яхт-клуб!

— Ты права, — сказала Нэнси. — Нас заманили в ловушку! Выпрыгивайте как можно быстрее и бегите за мной!

Когда машина сбавила скорость, девушки открыли дверцы и бросились наутёк. Водитель тут же стал гудеть. Когда девушки бежали по дюнам к берегу, из дома вышли двое мужчин. Вместе с водителем фургона они вскочили в легковую машину, стоявшую поблизости, и пустились в погоню за девушками.

— Они нас поймают! — завопила Бесс.

— Мы должны изменить направление, — быстро сказала Нэнси. — Они не смогут быстро развернуться в этом песке.

Подруги бросились обратно на верх склона. Мужчины выскочили из машины и побежали за ними.

Наши рекомендации