Глава 2. Представьтесь, пожалуйста
Воцарилось неловкое молчание. Мистер Дрю не хотел уговаривать клиентку продолжать расследование, раз она сама того не желает. Нэнси, Бесс и Джорджи уставились в пол, не зная, что сказать.
Гостья, должно быть, поняла, что такого поворота никто не ждал. Она быстро сказала:
— Пожалуйста, не думайте, будто я считаю, что вы не справитесь с этим делом. Просто я не хочу, чтобы кто-то пострадал.
Все посмотрели на неё и улыбнулись.
— Нам не привыкать, миссис Мерриэм, — сказал мистер Дрю. — За нас не волнуйтесь. Но я боюсь, как бы с Вами чего-нибудь не случилось. Вы сказали, что Ваш муж часто в разъездах. Я бы посоветовал Вам не оставаться дома одной.
— Переночуйте сегодня у нас, — предложила Нэнси.
Женщина с благодарностью улыбнулась.
— Вы очень добры. Признаться, я и сама боюсь возвращаться в Уотерфорд так поздно. Меня ждёт довольно долгий перелёт, а потом поездка на машине.
— Конечно, Вам надо остаться, — сказал мистер Дрю.
Разговор прервал звонок телефона. Мистер Дрю снял трубку, и ему сказали, что звонят из полиции. Его соединили с начальником полиции МакГиннисом, давним другом семьи Дрю.
— Мужчину, который сбежал через парадную дверь, не поймали. Но мы задержали громилу, который вломился к вам с чёрного хода. Он отказывается назвать своё имя и утверждает, что невиновен. — Начальник усмехнулся. — Он имел наглость заявить, что это миссис Груин набросилась на него!
— Как он объяснил то, что был в маске? — спросил юрист.
— Никак. Мы проверяем отпечатки на обеих масках.
Мистер Дрю передал разговор остальным.
— Полагаю, полиция будет держать его за решёткой, пока он не захочет с ними сотрудничать. А теперь у меня есть для вас сюрприз. Я знаю, миссис Мерриэм не терпится разгадать эту тайну. К сожалению, я занят другим делом и мне придётся на какое-то время уехать из города. Если Вы не возражаете, миссис Мерриэм, я бы хотел, чтобы Нэнси, Бесс и Джорджи поехали в Уотерфорд без меня и остановились в Вашем яхт-клубе. Могу порекомендовать свою дочь как превосходного детектива-любителя.
— У Нэнси большой послужной список, — вступила в разговор Ханна Груин, — а Бесс с Джорджи всегда ей помогали. Она разгадала "Тайну старых часов" и совсем недавно "Тайну талисмана из слоновой кости".
Миссис Мерриэм расплылась в улыбке.
— Я буду рада поработать с ними. Но как я уже сказала, я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. Если вы, девушки, пообещаете не рисковать, я соглашусь.
— Обещаю! — сразу сказала Бесс.
Джорджи добавила, что позаботится о том, чтобы Нэнси не рисковала понапрасну.
Мистер Дрю объявил, что у него есть своя просьба.
— Нэнси, я хочу, чтобы ты изменила внешность и придумала себе вымышленное имя.
Миссис Мерриэм снова насторожилась.
— А это обязательно? Это не доставит Нэнси неприятностей?
Юрист покачал головой.
— Это будет хорошим прикрытием.
— Как мужчина, звонивший по телефону, и те двое узнали, что миссис Мерриэм здесь? — спросила Бесс.
Вдруг женщина охнула, прикрыв рот рукой, в её глазах появился страх.
— Боюсь, — медленно сказала она, — одна моя подруга могла проболтаться. А я-то решила, что могу доверить ей свою тайну. Она сказала мне, что была в магазине мистера Бассвуда. Она страшная болтушка, и, боюсь, она могла проговориться насчёт моих планов.
Мистер Дрю нахмурился.
— Это плохо, — сказал он. — Но я не буду заниматься этим делом, так что если они решат проследить за мной, они ничего не узнают. Но если они заподозрят, что в Уотерфорд поехала Нэнси, это ещё одна причина, почему она должна изменить внешность.
Бесс заметила, что им повезло, что мужчина, который ворвался через заднюю дверь и видел их с Джорджи, теперь за решёткой. А тот, кто вломился в переднюю дверь, девушек не видел даже краем глаза.
В разговоре возникла небольшая пауза, и все принялись раздумывать над делом. Тишину нарушила Джорджи.
Улыбаясь во весь рот, она предложила:
— Давайте придумаем новое имя для Нэнси. Раз эта тайна связана с книгами, может Бибби, от "библиотекарь"?
Все рассмеялись.
Глаза Бесс засверкали.
— "Басс" — похоже на что-то из музыки. Может, Нэнси будет Контрабас?
Снова все рассмеялись, и последовало множество вариантов. Под конец Ханна Груин предложила имя, которое понравилось Нэнси.
Улыбаясь, Нэнси сказала:
— С этого момента зовите меня мисс Дебби Линбрук.
— Хорошо, Дебби, — разом сказали Бесс и Джорджи.
— Надеюсь, мы случайно не назовём тебя настоящим именем, — добавила Бесс.
— А я не откликнусь! — рассмеялась Нэнси.
Мистер Дрю сказал, что свяжется с мистером Эйером, хозяином яхт-клуба, и посвятит его в свой план. Он попросит, чтобы все сообщения для Нэнси Дрю перенаправлялись мистеру Эйеру. Нэнси должна забирать лишь те, которые будут адресованы Дебби Линбрук.
Обстановка разрядилась, и миссис Мерриэм чувствовала себя уже гораздо лучше. Ханна предложила попробовать её малиновый торт. Все вернулись за стол.
— Миссис Мерриэм, — сказала Бесс, — Нэнси дала понять, что Вы что-то знаете о шепчущей статуе. Вы нам не расскажете?
— Охотно, — ответила она. — Эта история связана с яхт-клубом. Может быть, вы, девушки, захотите разгадать и эту тайну, — добавила она с улыбкой.
Миссис Мерриэм сказала, что статуя была выполнена в натуральную величину из прекрасного итальянского мрамора. Много лет назад её привезли с собой супруги из Италии. Они жили в особняке, в котором теперь располагается Яхт-клуб Уотерфорда. Статуя стояла на лужайке перед особняком.
Вдруг миссис Мерриэм уставилась на Нэнси.
— Знаешь, насколько я помню лицо скульптуры, девушка была очень похожа на тебя. Вообще, она ваялась с жены её владельца. Девушка так и не смогла побороть тоску по родине. Она ушла из жизни, когда ей не было еще и тридцати.
— Как грустно! — прошептала Бесс.
Миссис Мерриэм сказала, что не была знакома с женщиной, но несколько раз видела её мужа.
— Он был прекрасным человеком. Он умер внезапно, и потребовалось долгое время, чтобы решить формальности. Тем временем яхт-клуб решил купить эти земли.
— А статуя тогда ещё стояла на месте? — спросила Нэнси.
— Да. Она была украдена между временем подписания контракта и днём, когда яхт-клуб вступил в права владения. О краже сообщили в полицию. Хотя они провели тщательное расследование, никаких зацепок найти так и не удалось.
— Мне кажется, — сказала Джорджи, — если статуя шептала, выйти на её след было бы просто.
Ханна Груин предположила, что мраморное изваяние могли вывезти из страны морем.
— Такое возможно, — сказал мистер Дрю. — Ну, девушки, вам будет, чем заняться в Уотерфорде.
Он спросил миссис Мерриэм, слышала ли она, как шепчет статуя.
— Да, конечно. Это было немного жутковато. Иногда можно было даже разобрать слова. Что-то вроде предупреждения, а затем ласковый шёпот.
Когда малиновый торт был съеден, Бесс и Джорджи сказали, что им пора домой. Мистер Дрю вызвался отвезти их. Когда они уехали, Нэнси и Ханна отвели миссис Мерриэм на второй этаж в комнату для гостей. Когда ей показали гостевую комнату, она снова принялась повторять, как они добры.
— Я никогда не смогу вас отблагодарить, — сказала она, когда Ханна выдвинула ящик комода и показала ей, где лежат ночная рубашка, халат и тапочки.
Нэнси пожелала гостье спокойной ночи и вышла из комнаты. Но вместо того, чтобы отправиться к себе в спальню, она спустилась вниз и выпустила своего маленького терьера Того. Он был очень любвеобильным животным, и когда к семейству Дрю приходили гости, его запирали в подвале.
Нэнси устроилась в кресле в гостиной, и он запрыгнул ей на колени.
Гладя своего любимца и дожидаясь возвращения отца, Нэнси раздумывала над двумя тайнами, которыми займется в Уотерфорде.
"Это будет настоящее приключение, — решила она. — Я надену пышный парик, который частично закроет лицо. А с помощью лосьона для быстрого загара я придам более смуглый оттенок коже".
Миссис Груин спустилась вниз и удивилась, что мистер Дрю ещё не вернулся.
— Бесс и Джорджи живут не так уж далеко.
Нэнси посмотрела на часы и с удивлением обнаружила, что уже почти полночь. Неужели с отцом что-то случилось?
Глава 3. Засада
Спустя полчаса Нэнси решила позвонить Фейнам и выяснить, дома ли Джорджи.
— Хорошая мысль, — поддержала её Ханна. — Если её и Бесс нет дома, звони в полицию.
Нэнси подняла трубку, но не услышала гудка. Она положила трубку, затем снова сняла. Гудка не было.
— Боюсь, наша линия не в порядке, — сказала она Ханне.
Нэнси стала ходить по гостиной, а экономка уселась в кресло и уставилась перед собой. Наконец она сказала:
— Может, твой отец звонил нам и не смог дозвониться.
Нэнси кивнула. Она волновалась за безопасность отца и девушек из-за того, что произошло днём.
Вдруг она замерла. К дому подъехала машина. Нэнси побежала на кухню и зажгла свет.
Отец был дома!
Она встретила его у задней двери.
— Мы так за тебя волновались, папа! — сказала она. — Что-то случилось?
Он улыбнулся.
— У меня было интересное приключение, — ответил он. — Пойдём в гостиную, и я все расскажу.
Нэнси и Ханна не очень удивились, узнав, что когда он повёз Бесс и Джорджи домой, за ними увязался хвост.
— Я решил, что будет лучше, если те, кто следит за нами, не будут знать, где живут девушки, так что все мы пошли в закусочную.
— А что потом?
Отец сказал, что был уверен, что в закусочной будут друзья Бесс и Джорджи и что они с удовольствием развезут их по домам.
– Сам я планировал запутать слежку и вернуться домой.
– И у Вас получилось? – спросила Ханна Груин.
— В конце концов, получилось, – ответил он. – Кстати, я звонил вам, но никто не снимал трубку. У нас сломался телефон?
— Да, — сказала Нэнси. — Папа, за тобой продолжили следить, когда ты вышел из закусочной?
— Да. Я хотел уйти от преследования, виляя по улицам, но тут мне пришла в голову мысль получше. — Он хихикнул. — Мой план сработал. Как только они увидели, что я направляюсь в главное полицейское управление, они сразу же рванули прочь, и я даже не успел разглядеть номер их машины.
— Умно, — заметила Ханна. — Ну, я рада, что Вы в порядке. Я пойду спать. Спокойной ночи.
Нэнси с отцом остались на первом этаже вдвоём.
— Думаешь, — спросила Нэнси, — наш телефонный кабель могли перерезать?
— Пойду посмотрю, — ответил отец. — Когда же наконец телефонные провода уберут под землю! Тогда такого не случится.
Наружный телефонный кабель проходил по улице и спускался к дому Дрю. Юрист посветил фонариком и обнаружил, что провод действительно перерезан.
— Телефонная компания не сможет починить его до утра, — сказал Нэнси мистер Дрю. — А пока посмотрим, какой из меня электрик. Я попробую соединить провода, чтобы мы могли позвонить в полицию и сообщить, что произошло.
Ему это удалось, хотя связь оказалась плохой и прерывистой. Однако, дежурный сержант понял его сообщение.
Потом мистер Дрю позвонил в телефонную компанию. Рано утром прибыли два мастера, чтобы заменить повреждённый провод. Как только они ушли, Нэнси позвонила Бесс и Джорджи.
— Думаю, будет безопаснее, если до отъезда вы не будете приезжать ко мне. Тот, кто следил за папой, мог хорошенько вас рассмотреть, девочки. Встретимся завтра в десять в аэропорту. Я не буду выходить из дома до самого отъезда. Когда мы увидимся, я уже буду мисс Дебби Линбрук. Будьте готовы.
Двоюродные сёстры согласились с планом Нэнси и сказали, что им не терпится увидеть её в новом обличии.
— А парик ты закажешь по телефону? — спросила Бесс.
— Да. Его принесут сюда.
После завтрака мистер Дрю посоветовал миссис Мерриэм не возвращаться домой, пока не приедет её муж. Она согласилась остановиться у подруги. Чуть позже она отправилась на такси в аэропорт.
Прощаясь с семейством Дрю и Ханной Груин, она снова поблагодарила их за гостеприимство и сказала, что будет с нетерпением ждать, когда девушки приедут в Уотерфорд.
— Лучше, чтобы никто не видел нас вместе, — сказала Нэнси.
Миссис Мерриэм с сожалением согласилась.
— Но мы будем общаться по телефону, — сказала она.
Нэнси провела день за сбором вещей, написанием писем и обдумыванием тайны миссис Мерриэм. Миссис Груин стала очень тихой, и Нэнси знала, что она волнуется, как и всякий раз, когда юная сыщица принималась за новую тайну. Нэнси обняла экономку и улыбнулась.
— Если я зайду слишком далеко, Бесс и Джорджи остановят меня. К тому же, я обещаю быть осторожной.
Тут позвонили в дверь. На миг Нэнси и Ханна забеспокоились, не вернулся ли один из их врагов. Прежде чем открыть дверь, они посмотрели в глазок и рассмеялись. За дверью стоял Нед Никерсон!
Нед был приятелем Нэнси и приезжал к ней всякий раз, когда был свободен от занятий в колледже и не подрабатывал, продавая страховку. Нэнси открыла дверь.
— Привет! — сказала она.
Увидев облегчение в глазах Нэнси и Ханны, он спросил:
— А вы кого ждали — грабителя?
— Да, — ответила миссис Груин. — Нэнси расскажет тебе о наших приключениях с парочкой злоумышленников в масках.
— Что?! — воскликнул высокий симпатичный футболист из Эмерсоновского колледжа.
Он был крайне удивлён, когда Нэнси рассказала ему о двух тайнах, за которые ей предстояло взяться в Уотерфорде.
— Ну и ну! — воскликнул он. — Сдаётся мне, тебе может понадобиться мужская сила. Не удивляйся, если я нагряну в яхт-клуб.
Нэнси усмехнулась.
— Ты больше не работаешь страховым агентом? — подразнила она.
— По крайней мере, час назад ещё работал, — ответил он. — Но серьёзно, не удивляйся, если я приеду в яхт-клуб на выходные.
— Прекрасно! — ответила Нэнси. — Так и договоримся. А Берта и Дейва с собой возьмёшь?
Берт Эддлтон и Дейв Эванс были приятелями Джорджи и Бесс. Они тоже учились в Эмерсоне.
— Я поговорю с ними, — пообещал Нед.
Нэнси рассказала Неду, что изменит внешность и будет использовать вымышленное имя.
— Предупреди ребят, чтобы не выдали меня, — сказала она. — Хочешь познакомиться с Дебби Линбрук?
— А я разве не с ней разговариваю? — ответил Нед.
Нэнси попросила его посидеть в гостиной, пока она переоденется. Она поспешила наверх и распаковала парик, который принесли часом ранее. С утра она уже успела намазаться лосьоном для загара, а теперь нанесла тёмную пудру на лицо и шею, затем расправила длинный чёрный парик, чтобы он закрывал лицо по бокам. Последним штрихом стали чёрные очки в роговой оправе.
Входя в гостиную, Нэнси, сделав голос на пару тонов выше, чем обычно, сказала:
— Как вам причёска Дебби?
Нед разразился хохотом.
— Я бы точно тебя не узнал! И голос совсем другой! Скажи, когда я приеду к тебе в субботу, может, мне тоже надеть парик и изменить голос?
— Оставайся как есть, — ответила Нэнси.
Нед пообедал с Нэнси и её отцом, но вскоре уехал. Нэнси рано легла спать, предвкушая завтрашний день, когда она сможет начать работать над тайной шепчущей статуи и разузнать побольше об Уиллисе Бассвуде.
Утром она встретилась с Бесс и Джорджи в аэропорту. Кузины с трудом сохранили естественное выражение лица, особенно когда Нэнси заговорила не своим голосом.
Девушки огляделись по сторонам, чтобы убедиться, что за ними не следят, и решили, что всё в порядке. Полёт прошёл гладко. Когда реактивный самолет приземлился, по трапу спустились лишь они трое. Вокруг было почти безлюдно, и нигде не было видно такси.
Но тут подъехал фургон, и из него выскочил мужчина. У него на кепке было написано "У.Я.К."
— Девушки, вы в яхт-клуб? — спросил он. Когда они сказали "да", он добавил:
— Залезайте. Я положу ваши чемоданы в кузов.
Шоссе спускалось прямо к побережью океана. Тут водитель повернул налево. Местность была безлюдной, а дорога покрыта песком. Через некоторое время машина направилась по заросшей сорняком подъездной дорожке к большому покосившемуся дому. Позади него спускались к воде дюны.
Водитель направил машину прямо к входу, а Джорджи прошептала подругам:
— Это не яхт-клуб!
— Ты права, — сказала Нэнси. — Нас заманили в ловушку! Выпрыгивайте как можно быстрее и бегите за мной!
Когда машина сбавила скорость, девушки открыли дверцы и бросились наутёк. Водитель тут же стал гудеть. Когда девушки бежали по дюнам к берегу, из дома вышли двое мужчин. Вместе с водителем фургона они вскочили в легковую машину, стоявшую поблизости, и пустились в погоню за девушками.
— Они нас поймают! — завопила Бесс.
— Мы должны изменить направление, — быстро сказала Нэнси. — Они не смогут быстро развернуться в этом песке.
Подруги бросились обратно на верх склона. Мужчины выскочили из машины и побежали за ними.