Текст и подтекст. Составляющие текста

В тексте можно выделить разные планы его содержания: пред­метный, или фактуальный (информация о фактах, событиях, представленная определенными частями текста), концептуаль­ный, который обязателен для художественных текстов, но мо­жет отсутствовать в других (мысль, появляющаяся в сознании читателя в результате прочтения целого текста, но не выражен­ная прямо и непосредственно какой-либо его частью), и оценоч­ный, очень слабо или совсем не представленный в инструктив­ных и собственно информационных текстах.

Текст представляет собой очень сложное коммуникативное единство содержательной стороны и показателей его организа­ции – метатекстовой информации, особенно важной для науч­ных текстов, в которую входят система терминологии, а глав­ное, система различных средств связи частей текста, его единиц (выражение причинно-следственных связей, логического выво­да, порядка следования мыслей, доступной информации и т. д.).

Не все в тексте выражается вербально (словесно). В художест­венных и публицистических текстах, а нередко и в разговорных возможен так называемый подтекст, то есть восприятие ин­формации, прямо словами не выраженной, но подразумеваемой авторами текста. Большую роль играет пресуппозиция, то есть те знания, представления, то осознание каких-то фактов, кото­рые предшествуют производству текста. При наличии общей пре­суппозиции у адресанта и адресата текста осуществляется пол­ное и адекватное его понимание, даже если в нем не все выраже­но словесно, есть какие-то пропуски в выражении содержания, умолчания – импликации. Если пресуппозиция текста его по­лучателю чужда или просто неизвестна, он может быть воспри­нят не полностью или не адекватно. В этих случаях требуется более полное и развернутое выражение всей информации, даже ее дублирование, чтобы обеспечить понимание. Неадекватное вос­приятие – нередкое явление в общении, возможность неадек­ватного восприятия следует всегда иметь в виду и добиваться исключения такой 'возможности всеми средствами. Особенно опас­но неадекватное восприятие в инструктивных текстах, отсюда их тяжеловесность, громоздкость, которая объясняется стремлением добиться однозначного толкования. Однако это, в свою очередь, может привести к недостаточной ясности содержания.

Во многих текстах адекватное восприятие основано на воз­никновении в сознании читателя или слушателя определенных аллюзий. Аллюзия – стилистическая фигура, состоящая в со­отнесении текста (его фрагмента) с известными адресату речи фактами прошлого или литературных произведений, устойчивых выражений и т. д. Расчет автора текста на определенные аллюзии в сознании его адресата может не оправдаться, и тогда опять-таки возможно неадекватное восприятие текста. См., на­пример, две аллюзии в статье из газеты "Известия" от 12.11.96 г.: заголовок "Боролся Тит с дубом" должен напомнить читателю о произведении А. И. Солженицина "Бодался теленок с дубом", а фразы "А если должно и не отдает государство? Какого такого вышибалу-рэкетира к нему подошлешь? Разве что того, с при­щуром па громадном лысом черепе., который поедет в Цюрих и начнет все сначала..." должны вызвать в сознании читателя вос­поминание об Октябрьской революции 1917 года. Однако и пер­вая, и вторая аллюзии не обязательно возникнут в сознании чи­тателя, поскольку требуют от него определенных знаний, без которых текст становится не очень понятным – во всяком слу­чае, не воспринимается во всей своей глубине. В устных текстах неадекватное восприятие нередко является результатом акусти­ческой (интонационной) глухоты слушающего или недостаточ­ной интонационной выразительности говорящего (не замечена ирония, показался обидным тон и т. д.).

Составляющие текста зависят от его протяженности. В текс­тах большого объема таковыми являются том, часть, глава, па­раграф и т. д. В любом тексте его составляющими могут быть названы фрагменты, сложные синтаксические целые (сверхфра­зовые единства) и предложения (высказывания) – как автоном­ные, то есть не входящие в сложное синтаксическое единство, так и входящие в него на правах мельчайшей составляющей. Все составляющие текста (как крупные, так и мельчайшие) связаны между собой. Эти связи могут быть тематическими (объединяют­ся именами людей, названиями описываемых предметов и т. д.), синтаксическими (порядок слов, выделение красных строк, со­блюдение видо-временных форм и т. д.) и специальными (цифро­вые обозначения или использование вводных во-первых, во-вто­рых, итак, следовательно, таким образом и т. д.). Особенно разработана система специальных средств связи в научном типе текстов: рассмотрим прежде всего..., прежде всего остановим­ся..., из этого вытекает..., однако..., следовательно... и т. д.).

Более подробно о принципах текстовой организации можно прочитать в книгах. По проблемам текста уже издано много книг и статей, называем здесь лишь те, которые доступны и интересны неспе­циалисту. Желающим ознакомиться с проблемами текста более глубоко рекомендуем прочитать основополагающий труд И. Р. Гальперина "Текст как объект лингвистического исследования" (М., 1981)

5. Текст и информационные технологии.

Так как все большая часть текстов создается, распространяет­ся и обрабатывается в компьютерной среде, то современные тек­стовые процессоры типа отечественного Lexicon'a или получив­шего самое широкое распространение Word for Windows предоставляют пользователям разнообразные средства, поддерживающие структурирование, форматирование, связывание, орфографическое и стилистическое редактирование текстов. Так, Word for Windows позволяет подбирать в ходе редактирования типы шрифтов, соответствующие функциям и общему стилю текстов, менять размеры знаков, использовать разнообразные выделения (курсив, полужирное начертание, несколько типов подчеркивания, верхнее или нижнее индексное расположение символов), конструировать наиболее удачный формат страниц и абзацев (соотношение текста и полей, количество и расположение текстовых колонок, абзацные отступы, выравнивание или центрирование строк, вставка колонтитулов...), создавать и удобно размещать метатекстовые фрагменты (примечания, отсылки, комментарии, указатели, оглавления...), вставлять в текст рисунки, таблицы и другие несимвольные объекты. Система предлагает пользователю текущую, по ходу создания текста, или завершающую орфографическую проверку, обращает внимание пользователя на обнаруживаемые ею ошибки и опечатки, предлагает варианты исправлений, сообщает пользователю синонимы (где это возможно), антонимы и "связанные слова" к указанным им в тексте, проводит по желанию пользователя одобренные им замены в текущей позиции или сразу во всем тексте, позволяет пользователю пополнять и исправлять встроенные в систему словари, самому создавать и эффективно применять при работе с текстами свои индивидуальные словари (например, словари употребляемых им специальных терминов, сокращений, списки наиболее типичных для него опечаток для автоматического их обнаружения и исправления). Системы multimedia позволяют объединять в тексте различные вербальные и невербальные -составляющие: письменный текст, звучащую речь, музыку, мультипликацию, фрагменты видеофильмов.

Текст как основная единица общения стал одним из главных объектов информатики. Не случайно многие понятия лингвис­тики текста и информатики развиваются параллельно, хотя и в значительной степени независимо друг от друга. Так, лингвисти­ка текста отмечает, с одной стороны, возможность существова­ния "текста в тексте", более или менее автономных текстовых включений, иерархически подчиненных тексту в целом, с дру­гой стороны, обращает внимание на то, что деловые, разговор­ные, научные, публицистические, художественные тексты, не утрачивая своей целостности и самостоятельности, обычно явля­ются одновременно частями более крупных текстовых образований, объединений, общностей – супертекстов, как их иногда называют. Ср.: закон и кодекс; письмо и переписку; конкретный миф (например, о Пигмалионе) и мифологию; стихотворение, стихотворный цикл, творчество поэтов одного направления, со­вокупность поэтических произведений определенного периода (например, поэзия серебряного века) и т. д. Представляя собой совокупности текстов, супертексты обладают и внутренней связанностью, относительной целостностью, характерными для текстов в качестве отдельных единиц общения. Явление супертекстовости нашего общения осваивается и обслуживается современ­ной информатикой посредством понятия гипертекста и созда­нием гипертекстовых технологий. Гипертекстовые технологии – это информационные средства, позволяющие представлять и использовать в компьютерной среде совокупности отдельных, но обладающих функциональной, тематической и т. п. общностью текстов как единый, ассоциированный в информационной модели гипертекст. Например, гипертекстовое представление различных словарей русского языка (этимологических, толковых, орфографических, орфоэпических, синонимических, антонимических, исторических, антропонимических, областных и т. д.) дает возможность пользователю обращаться к ним как одному ис­точнику – компьютерному гиперсловарю.

Современные информационные технологии, как мы видим, достаточно точно сориентированы на обслуживание создания, переработки, трансляции, хранения и других информационных процессов, связанных с текстами. Они привлекают специальное внимание, делают процессы пользования текстами все более и более осознанными, а это одно из важных условий повышения речевой культуры.

Список использованной литературы

Бахтин М.М. Собрание сочинений. – Т. 5. М., 1996.

Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики.– М., «Лабиринт» 1998.

Каменская О. Л. Текст и коммуникация. М., 1990.

Лосева Л. М. Как строится текст. М., 1980;

Лотман М. Ю. Избранные статьи в 3-х томах.– Т.1 Статьи по семиотике и типологии культур. – Таллинн,1992.

Одинцов В. В. Стилис­тика текста. М., 1980.

Русский язык и культура общения для нефилологов: Учеб. Пособие для студентов нефилологических специальностей вузов.– Саратов: Изд. «Слово», 1998.

Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. Пособие.– М., Флинта: Наука, 2003.

Вопросы для самоконтроля:

1. Дайте ответ своими словами на вопрос «Что такое текст?». Теперь найдите ответ на поставленный вопрос в лекции; запишите свое определение текста.

2. Что значит типологический признак текста? Дайте определение текстовой категории (характеристики).

3. Охарактеризуйте основные признаки текста.

4. Дайте определение темы, основного тезиса, ключевых слов текста.

5. Определите понятие подтекста и аллюзии.

6. Перечислите составляющие компоненты текста.

7. Что такое гипертекстовые технологии?

Лекция 9

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ:

Наши рекомендации