Полевая организация класса английского прилагательного

Центр – нейтральные качественные прилагательные, обозначающие цвет,размер и время. У них есть все характеристики прилагательного – используются во всех функциях, реализуют категорию степени сравнения.

На периферии – абсолютно качественные, относительные прилагательные, прилагательные, которые реализуют категорию состояния + прилагат., которые используются только в одной функции.

Зоны синкретизма между прилагательными и существительными: a tool box, когда существительное используется как прилагательное. Или субстантивные прилагательные. Также между глаголом (причастием) и прилагательным.


20. Английское наречие: основные характеристики класса.

Наречие – знаменательная часть речи, передает признак предмета. Оно определяет как, когда, где совершается действие, или уточняет признак,обозначающийся прилагательным.
Наречия относительно поздно получили в грамматической теории самостоятельный статус знаменательной части речи. Ранние грамматисты (например Г. Суит) вносили их в нерасчлененный разряд «частиц», т.к была неизменяемая. О. Есперсен также включает наречия в общую группу частиц. Есперсен, с одной стороны, различает предлоги, союзы и наречия, с другой — объединяет их в одну группу. Здесь явное противоречие в самой системе Есперсена: в теории трех рангов наречие занимает позицию члена предложения, вернее — члена словосочетания; вместе с тем оно рассматривается наряду с классами, неспособными быть членами предложения.

Советские англисты — А. И. Смирницкий, Б. А. Ильиш, В. Я. Плоткин, Л. С. Бархударов — включают наречие в систему знаменательных частей речи. Иначе говоря, наречие определяет, как, когда, где, при каких обстоятельствах совершается действие, или уточняет признак, обозначаемый прилагательным.

Семантическая классификация:

1. Качественные (они образованы от прилагательных путем прибавления суффикса -lу. Исключение составляют такие наречия, как well, супплетивное по отношению к good, и наречия типа fast, low, hard, совпадающие по форме с прилагательными

2. Обстоятельственные наречия могут передавать время (then, before, late, early), место (there, near, far, home, away), частотность (often, seldom, twice), мгновенность (suddenly, at once).

Степени сравнения наречий имеют морфологическое выражение только в ограниченной группе. Это — супплетивные формы better, best, more, most, а также формы сравнения от fast, near, hard. В остальных случаях обычно сравнение выражается словосочетанием с more, most, хотя в отдельных случаях возможны оба способа.

Синтаксические функции наречия, как правило, являются обстоятельственными, и только изредка наречия выступают в качестве определений.

21. Английское числительное: основные характеристики класса.

Обозначают точное количество или точный порядок следования; соответственно, они подразделяются на количественные (one, two ...) и порядковые (the first, the second ...). Словоизменительные признаки у них отсутствуют; синтаксически они могут занимать позиции, свойственные как существительным, так и прилагательным:

She might be thirty or forty-five. She had not seen me for four days.

Обе позиции в равной степени свойственны числительным; следует, однако, указать, что субстантивная позиция, как правило, связана с анафорическим употреблением: after a minute or two...Количественные числительные могут употребляться не-анафорически, если они обозначают отвлеченное число: Two and two is four.
В атрибутивной позиции количественные числительные обусловливают форму числа существительного: one day — two days.
Порядковые числительные, обозначающие знаменатель дроби, подвергаются полной субстантивации; они получают морфологическую форму множественного числа: two thirds.
Количественные числительные способны обозначать поря-док следования, когда речь идет о годах, страницах или главах книги: in ten sixty-six; Chapter seven.
Отсутствие морфологических признаков, а также особых, только им свойственных синтаксических функций были причи-ной того, что некоторые лингвисты (Есперсен, Керм) не признавали за числительными статуса части речи, причисляя их к существительным и прилагательным. Однако, как мы видели, оба подкласса числительных способны выступать в равной мере в функциях, свойственных и существительному, и прилагательному; они имеют специфическую семантику, их объединяющую, и, наконец, у них имеется свойственная им словообразовательная система: для количественных от двенадцати до двадцати — образования с суффиксом -teen, от двадцати до ста — с суффиксом -ty, для порядковых, начиная от пяти, с суффиксом -th.

Количественные hundred, thousand, million являются числительными, когда они обозначают точное число: two thousand five hundred and ten. Омонимичные им существительные употребляются для обозначения большого количества приблизительно, не называя точной цифры, причем эти существительные выступают тогда в форме множественного числа: hundreds of people, by twos and threes.

22. Английское местоимение: основные характеристики класса.

Местоимения обладают предельно обобщенным значением: они указывают на любые предметы, существа, отвлеченные понятия, не называя их.

Семантическая классификация:

1. Личные (1 лицо – I, we; 2 лицо – you, 3 лицо – he, she, it; есть категория числа, выражена лексически, категория падежа: именительный и объектный I-me, he-him, she-her, it-it)

2. Притяжательные (используются как детерминанты my-mine, your-yours)

3. Указательные (реализуют категорию числа, указывают на более близкие и более дальние объекты this, those)

4. Вопросительные (используются в вопросе в позиции субъекта who,which,what)

5. Возвратные (указывают на субъект действия, используется в функции прямого He saw himself in the mirror и косвенного дополнения дополнения She made herself a dress)

6. Взаимовозвратные (one another, each other)

7. Относительные (вводят придаточное which, that whom)

8. Неопределенные (some, any, no + somebody, anybody; могут иметь форму генетива)

23. Служебные слова. Предлоги и союзы.

Предлоги передают отношения между членами предложения; таково их наиболее обобщенное определение. Предлоги, как и все служебные части речи, не имеют формальных морфологических показателей; большей частью это — корневые слова очень древнего происхождения. Отношения, передаваемые предлогами, могут иметь пространственный характер; это могут быть отношения во времени, но они могут быть и более отвлеченными. На этом основании довольно долго существовала теория, выделявшая особую группу «грамматизованных» предлогов, т. e. предлогов, передающих отвлеченные отношения; не случайно, разумеется, отношения, передаваемые этими «грамматизованными» предлогами, совпадают с отношениями, передаваемыми падежами в языках с падежной системой, и поэтому предлоги эти не находят адекватного перевода через предлог. Это предлоги of, to, by, with. Заметим, кстати, что и пространственные предлоги могут передавать совершенно непространственные, отвлеченные отношения, а такой предлог, например, как by, имеет и пространственное и орудийное значение: tositbythewin-dow; hewasinvitedbyhisfriend.

Чрезвычайно трудно разрешим вопрос наличия или отсутствия у предлога лексического значения. Предлог лишен способности номинации; он не называет передаваемого им отношения, он только указывает на него: of, to, under, on не называют предмета мысли. На этом основании М. И. Стеблин-Каменский рассматривает предлоги как единицы, лишённые лексического значения. Против этого мнения возражают А. И. Смирницкий и Б. А. Ильиш, указывая на то, что каждый предлог передает не просто отношение, а какое-то определённое отношение. Эта дифференциация отношений рассматривается как лексическое значение предлога. Действительно, в предложениях Thepenisonthetable и Thecatsitsunderthetable передаются диаметрально противоположные пространственные отношения; в словосочетаниях thesubject-matterofthearticle; aplaybyShakespeare; thetreebythehouse; thebirdonthetree отношения совершенно различны. С другой стороны, of, by (Shakespeare) лексически ничего не означают, aon, by (thehouse) как будто означают что-то, потому что они поддаются переводу соответствующими предлогами в русском языке и потому что они передают, так сказать, зримое отношение. Вместе с тем, нельзя забывать, что предлоги — служебная часть речи, не способная к функционированию в качестве члена предложения, именно потому, что они не называют ничего, что они не способны к номинации. Дифференциация отношений, передаваемая ими, является, скорее всего, дифференциацией грамматической; отношения, передаваемые предлогами, в других языках часто передаются флексией, и никому не приходит в голову считать, что эти флексии обладают лексическим значением. Представляется, что любое отношение, передаваемое предлогом, есть отношение грамматическое, так что сказанное выше относится ко всем предлогам.
Существует компромиссная точка зрения, считающая, что в служебных частях речи, в частности в предлоге, «сплавлены» вместе лексическое и грамматическое значения.
Предлог, как правило, имеет двустороннюю отнесенность, так как он оформляет связь между двумя словами — двумя существительными Или глаголом и существительным. Однако предлог всегда непосредственно связан с последующим сло-вом: the windows/of my room, the corner/of the house, he came/into the room, he voted/for the candidate, I am anxious/about his health. Таким образом, предлог входит в группу зависимого члена в словосочетании; обычно он не несет ударения, но интонационно связан именно с зависимым членом.

Существуют, однако, сочетания, в которых предлог задан ведущим членом словосочетания. Это глаголы, не сочетающиеся с прямым дополнением, но способные принимать предложное дополнение. В ряде случаев предлог, присоединяющий дополнение, закреплен за данным глаголом, например: todependon (upon). В других случаях зависимый член может присоединяться к глаголу различными предлогами, но при этом изменяется семантика самого глагола: tolookatsmth. 'смотреть', to look after 'присматривать за...', to look for smth. 'ис-кать', to take after 'быть похожим' (the child takes after his father), to take for 'принять за кого-то другого' (‘I took him for my ac-quaintance), to take to 'почувствовать привязанность', 'заинтере-соваться' (I took to her at once); to wait for 'ждать', to wait on 'прислуживать, обслуживать (например в ресторане)'.

Независимо от того, закреплен ли данный предлог за глаголом или нет, он может, в зависимости от структуры предложения, занимать дистантное положение по отношению к зависи-мому члену, который он присоединяет к глаголу. Это характерно, например, для конструкций в страдательном залоге: Theywerewelllookedaf-ter.; Shemaybedependedon. В этих случаях предлог несет ударение.

То же наблюдается в определительных придаточных преди-кативных единицах, присоединенных бессоюзно к главной ча-сти: Thehousewelivedinwascomfortable.; Weweregreatlyinter-estedintheeventshespokeabout.

Союз — служебная часть речи, служащая для связи незави-симых равноправных единиц внутри простого предложения, а также для связи предложений между собою. В последнем случае, эта связь может быть связью равноправных единиц или ведущей и подчинённой единицы.

Союзы могут быть простыми по структуре (if, though, and), составными, или фразовыми (because) и могут представлять собой десемантизированные формы других частей речи (in case, as long as, in order that, provided, seeing).

Вопрос лексической семантики союзов решается, очевидно, так же, как тот же вопрос относительно предлогов — союзы передают дифференцированные грамматические отношения, «подтипы» грамматических отношений, если можно так выразиться, причем эти отношения в какой-то мере ещё более абстрагированы, чем отношения, передаваемые предлогами. Однако, как бы ни рассматривать степень абстрагированности отношений, следует вернуться к основному аргументу: союзы — служебные слова именно потому, что они лишены номинации, и именно поэтому они не могут быть членами предложения. Однако в некоторых случаях вопрос оказывается сложнее: как указано выше, разряд союзов пополняется, хотя и медленно, за счет десемантизированных вербалий. Кроме того некоторые существительные фактически функционируют как союзы, при этом, некоторая десемантизация, очевидно, имеет место в силу того, что приобретается новое грамматическое значение, одна-ко о полной десемантизации говорить невозможно. Это — такие существительные, как the moment, the instant, the way, а также наречие once:

We're leaving the moment I've taken charge of a docu-ment Lady Frederica's finding for me. (Powell) Not in keeping — with the w ау we live nowadays. (Powell) At the same time, with an audience like Short and myself, fullest advantage might be derived from Miss Leintwardine by admitting her as fount of that infor-mation, now she was on the spot. (Powell)

На уровне словосочетания употребляются главным образом сочинительные союзы, т. e. союзы, связывающие равноправные единицы, принадлежащие к одной и той же части речи. Союзы эти могут быть соединительными (and, as well as) или разделительными (or, either ... or, neither ... nor).

Примечание: Союзы as well as, either ... or, neither ... nor являютсяпарнымисоюзами,

На уровне сложного предложения употребляются как сочинительные, так и подчинительные союзы. Семантика подчинительных союзов соответствует семантике придаточных предикативных единиц. Это — союзы изъяснительные (that, if, wheth-er), условные (if, in case, unless), уступительные (though, alt-hough), причинно-следственные (because, so ... that) и другие обстоятельственные союзы.

Подчинительные союзы встречаются в словосочетании значительно реже, чем в сложноподчинённом предложении, однако все же такая возможность существует. Они могут вводить как однородные, так и неоднородные члены предложения, часто они вводят обособленные члены предложения. Так, временные союзы when, while вводят обычно причастные группы:

Bagshaw, when invited to dinner, always took the trouble to as-certain... (Powell) '

Целевойсоюз in order ипарный so ... as вводятобстоятельство, выраженноеинфинитивом: I came in order to help you.

Союз though имеет всегда уступительное значение и может вводить как обособленный член предложения, так и однородные члены: Though tired, we went on,

Союз if в словосочетании также приобретает уступительное значение, но может сохранять значение условия.

Союзными словами называются местоимения и наречия, сохранившие свое первоначальное значение, но одновременно развившие способность вводить зависимую предикативную единицу: это — местоимения which, who, what и наречия how, when, where, why.

Союзные слова отличаются от союзов тем, что, выполняя служебную функцию, они, вместе с тем, не десемантизируются и поэтому не теряют статуса членов предложения. Они способны занимать позиции подлежащего, дополнения; они вводят определительные, дополнительные и придаточные — предикативные члены: One of those fellows who write about pic-tures... (Snow) I had told them what I thought of them. (Holt) I'll tell you why I was late. (Snow) В соединении с -ever эти же местоимения могут вводить уступительные придаточные.

Союзные наречия участвуют в соединении простых предложений, и некоторые из них соединяют части сложного предложения. Так, наречия besides, thus, therefore, then вводят простые предложения; наречие how вводит придаточное дополнительное.

24. Служебные слова. Артикли и частицы.

Частицы — служебная часть речи, функция которой состоит в уточнении значения тех членов предложения, к которым они относятся, а в некоторых случаях — в существенном изменении смысла высказывания. Они передают эмоциональное, оценочное отношение говорящего не ко всему высказыванию, а к одному его элементу, желание как-то выделить этот элемент, придать ему особый смысл.

Семантическая классификация

1. Уточняющие частицы even, just

2. Ограничительные exactly, only, solely, barely, merely, alone

3. Exactly, precisely, just, right — как уточнительные

4. Частицы, передающие эмоциональные оттенки, являются много-значными и часто трудно отделимы от наречий. Сюда относят still, yet, simply, only, quite, indeed, well и the перед прилагательными в сравнительной степени.

Совершенно особо стоят отрицательные частицы not и never, а также almost и narly, существенно меняющие смысл высказывания: действие, выраженное сказуемым, не имело места. Эти частицы выделяются вполне чётко и несут важную семантическую нагрузку:

Yet they were affected by the depth of his feeling. Nearly everyone recog-nised that. (Snow)

Частицу never следует отличать от наречия never; частица never означает «так и не», «ни разу» и имеет эмоционально-оценочный характер:

Even then it never occurred to me that Trapnel would take this unheard of step. (Powell)

Б. А. Ильиш критически рассматривает три возможности определения статуса частиц в предложении. Во-первых, можно считать их самостоятельными единицами, для которых следует найти особый термин, так как они явно не являются ни одним из пяти традиционных членов предложения. Вторая возможность —считать их частью того члена предложения, к которому они относятся. Третья возможность — считать частицы стоящими вне предложения и не учитывать их при анализе. Б. А. Ильиш справедливо отметает эту весьма странную трактовку и склоняется к первой теории — считать частицы особыми членами предложения, не имеющими пока названия.

В заключение следует сказать, что теория частиц ещё очень мало разработана.

АРТИКЛЬ

Передает более отвлеченные отношения имени в тексте. Выражает ситуативность, информативность.

Классификация:

1. Неопределенный

· Введение новой информации (introductory)

· Обозначает любой объект данного вида generalizing (a doctor must like people)

· Какой-то объект относится к классу, но он тоже неопределен (classifying)

2. Определенный

· Повторная идентификация (ссылка на предыдущий контекст There was an explosion last night. It was awful)

· Единственный объект в системе (Will you close the door?)

· Есть доп. информация (Do you see the lady in a big hat?)

· Generic use (указывает на группу,класс объектов The dolphin is a mammal)

Синтаксис

1. Синтаксис как раздел теоретической грамматики, основные синтаксические единицы.

Синтаксис – раздел грамматики, занимающийся устройством, сочетанием слов, учение о предложении, т к именно оно является завершенной синтаксической единицей.
Словосочетание - не законченная единица коммуникации, только отрезок предложения.

Отличия предложения от словосочетания:

- предложение выражает законченную мысль/ словосочетание не обладает смысловой завершённостью

- пр-е обладает номинативной функцией и называет разные типы реальных ситуаций действительности/ имеет номинативную функцию, называет только объекты или элементы реальной ситуации

- пр-е обладает интонационным рисунком; у предложения есть определенная направленность, мотив высказывания, который выражается интонацией/ у словосочетания интонация не выражает завершенность

- предложение реализует предикативность (между субъектом и действием, подлежащим и сказуемым), которая включает в себя модальность высказывания, темпоральность (предложение всегда относится к временному отрезку ), отнесённость к какому- то лицу / словосочетание не реализует предикативность.

Важна фразеологическая,синтаксическая и лексическая сочетаемость.

Лексическая сочетаемость: возможность сочетания слов основанная на отношениях между объектами реальной действительности. To read a book, номынеможемсказать to read a table.

Синтаксическая: нельзя сказать to be disgustingly и тд, влияют законы построения предложения.

Фразеологическая: устойчивые сочетания.

2. Типы словосочетаний, синтаксические отношений в рамках словосочетаний.
Словосочетания – единица синтаксиса,состоящая из 2 или более компонентов

Словосочетание - любая синтаксически организованная группа независимо от ее составляющих (первая половина 20в. Фортунатов)

Сл-е - сочетания, включающие только два знаменательных слова в отношениях подчинения друг с другом (после 50 годов 20 в. Виноградов)

Словосочетание - сочетание и знаменательных слов и служебных слов со знаменательными (Блумфилд)

Типы синтаксической связи в словосочетаниях:

1. По типу синтаксической связи между элементами.

Сочинение и подчинение (subordinative and coordinative phrases).

Выделяют иногда предикативные словосочетания (predicative phrases). Предикативный относится только к одному типу связи: подлежащее и сказуемое.

Сочинительная связь состоит из двух и более равноправных независимых элементов. Эти единицы свободно могут меняться местами. Связаны сочинительными союзами, если союз присутствует, связь маркирована. (Syndetic phrase). Немаркированная связь (asyndetic phrases) нет союза или предлога. Различают симметричные группы, в которых компоненты легко меняются местами (a pen and a pencil); несимметричные с фиксированным порядком слов (men and women; hustle and bustle; red and green)

Подчинительные словосочетания понимаются более однозначно, основано на неравноправии единиц: одна единица всегда доминирует, является ведущим элементов словосочетания, ядром словосочетания (head word). Ей подчиняются от одной и более зависимых единиц (adjunct).

Типы подчинительной связи:

Согласование (agreement) обе части согласуются между собой в роде,числе,падеже (this book, these books)

Управление (government) глагол управл сущ, ядро не меняется (to look at smb; to depend on smb).

Примыкание (adjoinment) не предполагает изменения формы слова(to read a book)

2. По ядру словосочетания.

-Субстантивные (noun phrases) ядро - существительное

-Глагольные (verb) ядро - глагол

-Адъективные (adjective) прилагательное- ядро

-Адвербиальные (adverb phrases) ядро – глагол very easy

-Предложные (prepositional) to him

3. По функции ядра.

-Экзосентрик : не имеетядра. She blushed; with him.

-Эндосентрик есть ядро poor Mary

Elementary: нераспространенные. Завист от количеств зависимых элементов.

Extended распространенные

Free phrases: компоненты сохраняют лексическое значение (a long pause).

Grammatically fixed phrases: слова приобретают общее значение в сочетании друг с другом. ( a squire meal).

3. Типы синтаксических отношений в простом предложении.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

Главная единица синтаксиса.

Виноградов: предложение- это грамматически оформленная целостная единица речи, является главным средством формирования, выражения и сообщения мысли. Предложение - основная форма общения. Он первый стал говорить о термине "предикативность"- отношение содержания высказывания к действительности. Компоненты предикативности: модальность, темпоральность, лицо.

Слово - дискретные явления, часть лексикона языка, обладает номинативной функцией. Предложение тоже обладает номинативной функцией, называет целую ситуацию действительности; на номинативную функцию накладывается предикативная: связь события с действительностью. Предложение может состоять из одного слова: yes/ no/ thanks/ why. Чтобы слово стало предложением, оно должно быть погружено в конкретную ситуацию, контекст.

Байбер: предложение- единица, которая выстраивается вокруг глагольной фразы. Предложение обладает структурной замкнутостью.

Характеристики предложения:

- Предложение всегда обозначает актуализированную ситуацию, т е которая воспринимается как факт действительности.

- Предложение обладает структурной замкнутостью. Т е все составляющие предложения взаимосвязаны между собой и не связаны с единицами других предложений.

- Всегда построено по одной их структурных схем, характерных для данного языка. Набор этих схем конечен. В английском языке 5-6 схем (ThereVS, SV, SVOd, SVOiOd, SVCs, SVA, SVOdCo, SVOdA )

- Всегда имеет форму и содержание. Форма предложения включает формальные показатели составляющих компонентов, набор этих компонентов и способ их организации.

- Интонация. Разные коммуникативные типы предложения: побуждение, запрос и тд.

Предложение vs высказывание:

Предложение - не только структурная, но и коммуникативная единица; в процессе коммуникации предложение приобретает новые характеристики, которые в нем заложены лишь потенциально.

Реализованное предложение является высказыванием.

Высказывание - речевое впроизведение, созданное в ходе коммуникации; рассматривается как часть дискурса. Высказывание относится к сфере речи, т е оно принадлежит определенному отправителю, нацелено на определенного получателя и соответствует данной речевой ситуации.

Аспекты изучения предложения:

Эти аспекты охватывают три стороны языкового знака: форма, значение, употребление.

1. Структурный. Самый традиционный аспект. На первый план выдвигаются следующие моменты: как слова объединяются в предложение, порядок следования, чем предложение отличается от последовательности слов, как формально выражены разные значения.

2. Семантический. Переход от поверхностной с рук туры к глубинному смыслу. Этот аспект соотносит предложение с реальной ситуацией.

3. Прагматический. Какую цель преследует говорящий, используя конкретное предложение.

Структурный анализ предложения.

Член предложения - двусторонний языковой знак, обладающий значением и формой.

Значение е члена предложения - это его синтаксическая функция, т е то отношение, в котором он находится к другому элементу в составе предложения.

Форма члена предложения - это и морфологическим форма слова и характеристики, связанные с определенной частью речи, и местоположение относительно других единиц.

Система членов предложения: подлежащее (субъект, subject), сказуемое (verb, predicate), дополнение (object), обстоятельство (adverbial), определение (atribute).

Соотнесённость с системой частей речи.

Традиционно члены предложения делятся на главные и второстепенные. Главные: подлежащее и сказуемое, т к они формируют предикативное ядро предложения. Предложение может существовать без второстепенных членов. Иногда недостаточно только главных членов предложения, чтобы оно имело смысловую завершенность. Иногда без второстепенных членов предложение не имеет смысла.

Второстепенные члены: дополнение и обстоятельство. Всегда являются зависимыми и глагольно ориентированными. Иногда дополнение может относиться к прилагательному.

Отдельно выделяется определение, т к оно имеет особый статус: зависит только от существительных, не ориентированы на глагол, не являются средством распространения предложения, не входят в структурную схему предложения.

Подход с точки зрения актуального членения предложения: с точки зрения темы и ремы, организации информации, ее важности. Тема - то, о чем предложение. Рема - то, что мы хотим сообщить, что-то новое.

Наши рекомендации