Язык как динамическая система
Происхождениеязыка.
Эта проблема включает два вопроса. Первый вопрос связан с проблемой происхождения языка вообще (как сложился человеческий язык, каким образом человек научился говорить), второй — с происхождением каждого отдельного языка, например русского, английского или японского.
В первом случае следует обратиться к тому времени, когда человек только начинал развиваться как биологический вид (homo sapiens). Свидетельств об этом периоде не сохранилось, поэтому при изучении происхождения языка вообще лингвистам приходится оперировать не только языковыми фактами, но и данными смежных наук: философии, психологии, этнографии, истории первобытной культуры.
Во втором случае есть возможность проследить за формированием и развитием отдельных языков посредством изучения письменных памятников, а также сравнением фактов родственных языков.
Интерес к проблеме происхождения языка возник давно. В разное время и разными учеными она решалась неодинаково. Древние греки, рассуждая о характере связи между именем (словом) и предметом, обосновывали две концепции происхождения слова. Сторонники первой концепции считали появление слов сверхъестественным, божественным, произошедшим без вмешательства человека. Эта концепция получила название креационной (от лат. сгео — творю, создаю). В XX в. ее ответвлением стала теория об инопланетном происхождении жизни на Земле.
В соответствии со второй концепцией, слова являются отражениями вещей, явлений и возникают в результате воздействия на людей реального мира. Люди сами дают названия всем вещам, исходя из их качеств. Это проявляется в том, что звуки слова ассоциируются с качествами отдельных предметов. Греческие философы считали, что если бы не было звучащей речи, то люди изъяснялись бы жестами, подражая предметам. Используя речь, они тоже подражают предметам, но не звукам, которые те издают, а их признакам и качествам. Положение органов речи воспроизводит особенности предмета. Например, звук [р] произносите путем «сотрясения» органов речи, поэтому он выражает таки качества предмета, как сотрясение, резкость. Звук [γ] (гамма) «цепляется за скользящий язык», поэтому он передает лип кость, клейкость. Данная концепция в дальнейшем получил продолжение в звукоподражательной теории.
Ряд теорий происхождения языка был выдвинут в Новое время (XVII— XVIII вв.) и в XIX в. — это концепция общественного договора, звукоподражательная (ономатопоэтическая) теория, междометная, трудовая и др.
Звукоподражательная теория объясняла появление первых слов подражанием звукам природы. Например, в словах куковать, мяукать, бах, квакать основу слова составляют звуковые особенности названных действий.
Принцип звукового подражания, однако, не исчерпывался лишь подражанием звукам природы. Этот принцип распространялся сторонниками теории и на отражение в звучании слова незвукового признака называемого предмета, явления. В этом случае звуки наделялись способностью быть символам каких-либо чувств, качеств. Так, в словах бублик, боб, губы, звук [б] ассоциируется с чем-то круглым, выпяченным.
Положительной стороной данной теории является попытка рассмотреть механизм производства первых человеческих слов. Кроме этого, признание первоначальной связи между звучанием и значением доказывает естественный, а не божественный характер возникновения языка. Исследования последних десятилетий отводят значительную роль в возникновении языка человека звукоподражанию и звукосимволизму наряду с языком жестов.
Не менее широко распространена теория эмоционального происхождения языка, или междометная теория. По мнению ее сторонников, языком первых людей был поэтический язык, выражавший эмоции человека. Первыми словами были междометия, поскольку именно эта группа слов во всех языках отражает чувства. Значение междометий зависело от ситуации.
Междометная теория непосредственно связана с теорией трудовых выкриков, согласно которой первыми словами были возгласы, вырывавшиеся у людей во время трудовых движений. Однако выкрики не могут считаться словами, поскольку они не являются названиями чувств, а представляют собой непосредственное их выражение.
Перечисленные теории тем не менее не отвечают на вопрос о причинах возникновения языка, т.е. не называют условия, при которых человек мог начать говорить. Решение вопроса о происхождении языка непосредственным образом смыкается с проблемой становления человека, формирования человеческого общества. В числе основных причин, повлиявших на возникновение речи, исследователи называют социальные условия.
Основным условием появления языка была потребность людей сказать что-либо при взаимодействии друг с другом. Это взаимодействие происходило, прежде всего, в процессе труда. Согласно трудовой теории труд составлял основу развития общества, поскольку вызывал сплочение общества пралюдей, обусловливал развитие совместной деятельности. Именно в этих условиях возникает потребность в передаче информации посредством языка. Язык тем самым может рассматриваться как продукт трудовой деятельности. Потребность в общении, в свою очередь, стимулировала развитие мышления. Таким образом, согласно этой теории, язык и мышление с самого начала своего возникновения оказались связанными.
Вопрос о происхождении человеческого языка остается открытым, существующие гипотезы пока не дают на него исчерпывающих ответов. В частности, нерешенным остается вопрос о том, существовал ли единый для всего человечества праязык.
Функционирование языка в различные исторические эпохи.
Помимо проблемы происхождения языка исследователей интересует вопрос, как развивался язык на протяжении тысячелетий, в какой форме он существовал первоначально, какие изменения с ним происходили.
На стадии первобытно-общинного строя язык существовал в виде племенных языков. Племенные языки существуют и сейчас, например языки индейцев Северной и Южной Америки, некоторые кавказские языки — агульский, цахурский, рутульский, андийский и др. (все они относятся к дагестанским языкам).
Раздельная жизнь родственных племен в течение длительного времени приводила к появлению специфических черт в их языках. Поэтому считают, что племенные языки были самыми первыми и древними диалектами. Диалект — это разновидность языка, имеющая ряд фонетических, лексических, грамматических особенностей, которые присущи речи отдельных групп людей. Племенные диалекты сменились диалектами территориальными. Если племенные диалекты соотносились с племенем или родом, то территориальные выходят за рамки отдельного рода или союза родственных племен. Появление территориальных диалектов связано с развитием человеческого общества, заменой кровнородственных связей территориальными, государственными, а также с формированием межплеменных общностей и затем народностей. Племенные языки постепенно превращаются в языки народностей.
Язык народности неоднороден, он характеризуется диалектной дробностью. Так, древнегреческий язык выступал в разный вариантах: аттическом, ионийском, дорийском и пр. Это было связано с тем, что греческие города-полисы представляли собой относительно замкнутые хозяйственные общины, которые из-за географической разобщенности обладали самостоятельностью. Именно локальное разобщение с течением времени ведет к диалектной дифференциации. Например, формирование двух диалектов марийского языка связано с разделением языкового ареала Волгой.
В других случаях административное деление территорий препятствовало свободному языковому общению. Например, историческое членение страны на феодальные уделы отразилось на диалектном дроблении языка. Это обнаруживается в немецком, итальянском и некоторых других языках.
Древнейшие диалекты обладали незначительными различиями. Наиболее резкими отличительными признаками характеризуются диалекты, возникшие в условиях феодальной раздробленности.
Национальный язык складывается на определенном историческом этапе, в период становления национального единства государства. Нация является исторической категорией, связанной с процессами экономической и политической консолидации народности. Процессы консолидации отражаются и на языке. Это проявляется в том, что возрастает потребность в едином общем языке, что, в свою очередь, приводит к ослаблению территориальных диалектов, которые постепенно нивелируются.
Важными отличительными признаками литературных языков национального периода являются их обработанность, нормированность и кодифицированность (фиксация норм в словарях и справочниках), традиционность и обязательность норм для всех членов коллектива, наличие письменной и устной форм речи. Норма литературного языка определяется как совокупность общепринятых языковых средств, которые характеризуются как правильные, образцовые, обязательные.
Наряду с литературной формой в национальную эпоху существуют другие разновидности языка — территориальные и социальные диалекты. Территориальные диалекты приобретают социальную маркированность, так как становятся средством общения в основном сельского населения. Социальные диалекты — это разновидность языка, специфической чертой которых является ограниченность их социальной базы, т.е. они служат средством общения (причем дополнительным) не всего народа, а лишь отдельных социальных групп. К социальным диалектам относятся профессиональные, групповые, условные языки.
Социальные диалекты используются с разными целями: например, условные языки ремесленников старой России предназначались для засекречивания содержания речи с целью защиты тайн своего ремесла. В качестве примера можно привести фразу из такого языка: Ердаем в курлху мерковать (Едем в деревню ночевать). Групповые жаргоны имеют маркирующую функцию, т.е. выступают в качестве символа принадлежности человека к особой группе. Таким языком является, например, молодежный сленг.
Существует также понятие язык художественной литературы которое следует отличать от категории литературный язык. "Литературность" литературного языка (т.е. правильность) создается оппозицией "нормативная - ненормативная речь". "Художественность" языка художественной литературы создается его эстетической функцией, изобразительно-выразительной направленностью. Как в литературе нет запретных тем, так в языке художественной литературы нет запретных слов. Язык художественной литературы - это и зеркало всего богатства общенародного языка, и возможность для художника слова.
Функциональная структура национального (общенародного) языка может быть представлена как иерархия всех форм его существования:
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК | Литературный (нормированный) язык | Кодифицированный литературный язык | Официально-деловые стили | Научно-технические стили | ЯЗЫК ХУДОЖЕСТ- ВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ |
Язык радио, телевидения, газет | |||||
Устная публичная речь | |||||
Некоди- фициро- ванная речь | РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ | ||||
Нелитературные формы существования языка | Просторечие | Молодежное арго, сленг | |||
Территориальные диалекты | Профессиональное просторечие, социальное арго |
Причины и результаты языковых изменений. Взаимодействие языков.
Язык по своей природе подвержен изменениям. Причины изменения языков принято делить на внутренние (лингвистические) и внешние (экстралингвистические).
Внутренние причины изменения языковой системы связаны с сущностью языка. Развитие языка обусловлено внутренними, структурными противоречиями языковой системы. Это, например, стремление языка к унификации (уподобление разнородных форм) и, напротив, к дифференциации (взаимоотталкивание единиц, сходных в каком-либо отношении). Еще одним противоречием является противоречие интересов говорящего и слушающего. Оно заключается в том, что говорящий старается максимально упростить свою речь на уровне произношения (редуцированное произношение) и синтаксических конструкций (неполные, усеченные предложения). Этим процессам противостоят интересы слушающего, поскольку слишком сильное изменение звуков или сокращение предложений может затруднить понимание.
На разных уровнях языка изменения протекают с различной скоростью. Больше всего подвержена изменениям лексическая система, поскольку она принципиально открыта внешнему воздействию (возникновение новых реалий, требующих новых номинаций, и отмирание старых реалий, а вместе с ними номинаций). Более устойчивы к изменениям фонетический грамматический строй языка.
Изменения в языке могут проходить сразу на несколько уровнях. Например, в древнеанглийском языке у существительных были категория рода, сложная система склонений и изменение по четырем падежам. Вследствие фонетических процессов (исчезновение безударных гласных на конце слова) существительные утратили категорию рода и застыли в одной падежной форме.
Внешние причины изменения языков — это, прежде всего изменение окружающей действительности, социальных условий, развитие общества. Особую роль в развитии языков играют процессы их взаимодействия — дивергенция и конвергенция.
Дивергенция (от лат. divergo — отклоняюсь, отхожу) — это расхождение, отделение языков в процессе их развития. Отделение языков было связано с территориальным расселением людей, географическим и политическим обособлением. В результате чего в речи накапливались лексические, фонетические и грамматические варианты, различавшие речь людей, живших на разных территориях. Например, широкое расселение славянских племен привело к появлению значительных территориальных особенностей в языках западных, южных и восточных славян. А результатом политического и экономического разделения земель Древней Руси стало выделение трех самостоятельных восточнославянских языков — украинского, русского и белорусского.
Помимо дивергенции, лежащей в основе расщепления одного языка на несколько родственных, в образовании новых языков участвует процесс конвергенции.
Конвергенция (от лат. converge — приближаюсь, схожусь) — это сближение отдельных языков на основе длительных контактов. Конвергенция может предполагать этническое смешение и языковую ассимиляцию, т.е. растворение одного языка в другом. При этом один из них выступает в качестве субстрата, т.е. языка, который был распространен на данной территории ранее. Язык пришлых этносов также может ассимилироваться с местным языком и оставить часть своих языковых черт в виде суперстрата.
Конвергенция проявляется также в сближении территориальных разновидностей одного языка и образовании койне. В результате сближения различных языков могут образовываться особые контактные языки (лингва франка, пиджины). Койне (от греч. koine dialektos — общий язык) формируются на основе смешения диалектов одного языка или на базе одного из диалектов и функционируют как общий для родственных этносов язык, наддиалектная форма общения. Например, в XVI—XVII вв. на границе северного и южного наречий русского языка сформировалось московское койне, постепенно ставшее образцовой формой русской речи и в конце XVII — начале XVIII в. послужившее основой формирования русского литературного языка. Термином «лингва франка» (от итал. lingua franca — франкский язык, язык франков) первоначально обозначался конкретный смешанный язык, который сложился в Средние века в Средиземноморье на основе французской, провансальской и итальянской лексики и служил средством в основном торгового общения арабских и турецких купцов с европейцами (их называли франками). В современной социолингвистике лингва франка — это любой вспомогательный язык, используемый в ограниченных сферах (например, в торговле) для устного общения между носителями разных языков. Пиджины (от искаженного англ. business — дело) — это контактные языки, развившиеся путем существенного упрощения структуры языка-источника, в качестве которого может выступить как местный, так и любой европейский язык (английский, французский и др.). Пиджины отличаются ограниченным словарным составом и простой грамматикой; они функционируют как лингва франка, реже — как койне. Сейчас известно около 50 пиджинов, распространенных в основном в Юго-Восточной Азии, Океании, Африке.
Процессы дивергенции и конвергенции могут проявляться на разных этапах развития языка, но общим правилом является то, что на начальной стадии взаимодействия языков более актуальны процессы дивергенции, а конвергенция характерна для более поздних этапов общественного развития.
Наиболее общим и очевидным результатом развития языков является увеличение их количества. Среди современных ученых нет уверенности в том, что существовал единый для всего человечества праязык, но то, что в древности языков было гораздо меньше, — это непреложный факт. Вместе с тем наряду с появлением новых языков идет процесс умирания языков. К мертвым языкам относятся, например, латинский, старославянский, древнееврейский, половецкий и многие другие.