Ты можешь погубить себя от скорби по их следам
если они не уверуют в это повествование? (18:6)
Слово Аллаха: ﴿فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَـكِنَّ الظَّـالِمِينَ بِآيَـاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾Ведь они не считают тебя лжецом, но неправедные отрицают знамения Аллаха! – они обвиняют во лжи не тебя , потому как: ﴿وَلَـكِنَّ الظَّـالِمِينَ بِـآيَـاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾ Но неправедные отрицают знамения Аллаха
– но они упорствуют перед истиной и отвергают её.
Ибн Исхак сказал:
«Рассказал мне Мухаммад ибн Муслим аз-Зухри, которому рассказали,
что Абу Суфьян ибн Харб, Абу Джахль ибн Хишам, аль-Ахнас ибн Шарик ас-Сакафи, союзник Бану Зухра, вышли ночью послушать Пророка, когда он молился в своем доме. Каждый из них выбрал себе место, чтобы сидеть и слушать, причем никто из них не знал о присутствии другого. Они провели ночь, слушая его. Когда настала заря, разошлись. Дорога их свела вместе, и стали упрекать друг друга, говоря: «Не приходите больше сюда! Если увидит вас кто-нибудь из ваших глупцов, то вы зароните в его душу сомнение». Потом ушли. Когда наступила вторая ночь, каждый из них вернулся на свое место. Провели ночь, слушая его. Когда настала заря, разошлись. Дорога снова свела их вместе. Сказали друг другу то же, что и в первый раз. Потом ушли. Когда настала третья ночь, каждый из них занял свое место. Провели ночь, слушая его. Когда настала заря, разошлись. Дорога свела их вместе. Они друг другу сказали тогда: «Не уйдем, пока не дадим друг другу клятву в том, что не придем снова на это место». Поклялись в этом, потом разошлись. Когда настало утро, аль-Ахнас ибн Шарик взял свою палкуи пришел к Абу Суфьяну в дом. Сказал: «Скажи мне, о Абу Ханзала, свое мнение о том, что ты услышал от Мухаммада!» Тот ответил: «О, Абу Са'лаба! Клянусь Аллахом, я услышал знакомые слова, значение которых я понимаю, и я услышал и такие вещи, смысл которых не понял, как и не понял, что имеется в виду под ними». Аль-Ахнас сказал: «И я, клянусь Аллахом, так же». Потом он ушел от него, пошел к Абу Джахлу и вошел к нему в дом. Сказал: «О, Абу аль-Хакам! Каково твое мнение относительно того, что ты услышал от Мухаммада?» Он ответил: «Что я слышал? Мы и Бану Абд Манаф боролись за почет: они кормили людей, и мы кормили, они помогали, и мы помогали, они давали и мы давали, мы были одинаковы, и никто не опередил другого,
как две одинаково бегущие скаковые лошади. Они сказали: «Среди нас Пророк и
к нему приходит откровение с неба». А у нас такого нет. Клянусь Аллахом,
мы в него никогда не уверуем и не поверим». Аль-Ахнас встал и покинул его».
Слово Аллаха: ﴿وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّى أَتَـهُمْ نَصْرُنَا﴾
Лжецами считались посланцы до тебя и терпели то,
Что их считали лжецами и притесняли, пока не пришла к ним Наша помощь
– это утешение пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и соболезнование
ему по поводу тех его соплеменников, кто счёл его лжецом. Аллах повелел ему терпеть,
как терпели обладатели решимости из посланников, а также обещал ему победу, как одержали победу посланники после того как испытали обвинения во лжи и различные неприятности от своих соплеменников. Всё же они обрели хорошую концовку как при жизни, так в жизни вечной. Ведь Аллах сказал: ﴿وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَـاتِ اللَّهِ﴾ И никто не исказит слова Аллаха – обещания о победе при жизни и в жизни вечной для Его верующих рабов.
Как сказал Всевышний Аллах:
﴿وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَـالِبُونَ ﴾
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово. Воистину,
им будет оказана помощь. Воистину, Наше войско одержит победу.(37:171-173)
Аллах также сказал: ﴿كَتَبَ اللَّهُ لأَغْلِبَنَّ أَنَاْ وَرُسُلِي إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌ عَزِيزٌ﴾
Аллах предписал: «Победу непременно одержим Я и Мои посланники!»
Воистину, Аллах – Всесильный, Могущественный. (58:21)
Слово Аллаха: ﴿وَلَقدْ جَآءَكَ مِن نَّبَإِ الْمُرْسَلِينَ﴾
И доходили до тебя известия о посланцах – рассказы о том,
как они одержали победу и приобрели поддержку,не смотря на то,
что их народы сочли их лжецами. В них тебе хороший пример и образец;
Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ﴾
А если тягостно для тебя их отвращение
– если для тебя стало затруднительным их отвращение от тебя.
Слово Аллаха: ﴿فَإِن اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقاً فِى الأَرْضِ أَوْ سُلَّماً فِى السَّمَآءِ﴾
То если бы ты мог отыскать расселину или лестницу на небо
Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал: «Под расселиной здесь
подразумевается туннель, в который ты бы ушёл, чтобы принести им знамение
из него. Или чтобы Аллах сделал тебе лестницу в небу, дабы ты взошёл по ней и принёс
им знамение, лучшее, чем Я даровал им. Тогда попробуй сделать так».
Нечно подобное приводят Катада, ас-Судди и другие знатоки.
Слово Аллаха: (وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْجَـاهِلِينَ)
Если бы пожелал Аллах, то Он собрал бы их на прямом пути; не будь же невеждой! – подобно слову Аллаха: ﴿وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا﴾
Если бы твой Господь пожелал, то уверовали бы все, кто на земле. (10:99)
Али ибн Абу тальха сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха:
﴿وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى﴾ Если бы пожелал Аллах, то Он собрал бы их на прямом пути
– посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) очень желал, чтобы все люди уверовали и последовали за ним по прямому пути. Аллах сообщил ему, что уверуют лишь те, кому было предначертано Аллахом быть счастливым ещё задолго до этого».
Слово Аллаха: ﴿إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ﴾
Поистине, отвечает Он тем, которые слушают - ответить на твой призыв, о, Мухаммад.
Могут лишь те, кто в состоянии услышать речь и осмыслить её. Как об этом говорится в слове Аллаха: ﴿لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّاً وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَـافِرِينَ﴾ Чтобы он предостерегал тех,
кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.(36:70)
Слово Аллаха: ﴿وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ﴾И мертвых воскресит Аллах, потом к Нему они будут возвращены– здесь подразумеваются неверные, ибо у них мертвые сердца.
Аллах здесь уподобил их с настоящими мертвецами. Он сказал: ﴿وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ﴾