Сообщение камерал-провизора


ФРОМБАЛЬДА

Сообщение камерал-провизора (районного администратора при австрийской

военной администрации) Фромбальда стало первым и единственным известием о

событиях в деревне «Кисолова», которая обычно идентифицируется как совре-

менная деревня Кисильево в Браничевском округе на северо-востоке Сербии, в

составе общины Велико-Градиште. В отчете Фромбальда впервые по отношению

к конкретному, известному по имени человеку, а именно Петеру Плогойовицу

(Plogojoviz) был применен термин «вампир» (Vampyr), вошедший затем во все ев-

ропейские языки. Сообщение Фромбальда было впервые опубликовано 21 июля

1725 г. в венской газете Wienerisches Diarium, близкой ко двору; эта газета про-

должает выходить сегодня под названием Wiener Zeitung и является одной из

старейших в мире. Отчет Фромбальда был напечатан на с. 11-12 под заголовком

«Копия письма из Градиского Района в Венгрии» (как обозначалась в те годы дан-

ная территория) и позднее широко перепечатывался и переводился. Одну из пе-

репечаток (Leipziger Zeitung, 31 июля 1725 г.) Михаэль Ранфт включил в диссер-

тацию, которую представил в сентябре того же года в Лейпцигский университет;

впоследствии диссертация стала основой его книги De Masticatione mortuorum in

tumulis («О жующих мертвецах в могилах», Лейпциг, 1725) и вошла в опублико-

ванное на немецком сочинение Ранфта «Трактат о жующих и чавкающих в гробах

мертвецах, который раскрывает истинную природу сих венгерских вампиров и

кровососов» (Лейпциг, 1738). Перевод выполнен по первой публикации в Wie-

nerisches Diarium.

Спустя 10 Недель после того, как в Деревне Кисолова, в Рамском Районе1 ,

Подданный по Имени Петер Плогойовиц испустил Дух и был предан Земле

по Ратскому2 Обряду, стало известно, что в указанной Деревне Кисолова за

8 Дней 9 Особ, как старые, так и молодые, также умерли после тяжкой 24-

часовой Болезни, и что они, будучи живы, однако лежа на Смертном Одре,

заявляли во всеуслышание, что умерший 10 Неделями ранее, помянутый

Петер Плогойовиц, приходил к ним во Сне, ложился на них и давил3 таким




образом, что они поневоле лишались Дыхания.

Равно и остальные Подданные были весьма обеспокоены, и укрепились

еще больше в таковой [вере], поскольку Жена упокоившегося Петера Пло-

гойовица, каковая ранее заявляла, что Муж приходил к ней и требовал свои

Оппанки4 или букв. Башмаки, ушла из Деревни Кисолова в другую, и пос-

кольку у подобных Особ (каковых именуют они Вампирами) имеются раз-

личные Знаки, как-то Тело их не тлеет, Кожа же, Волосы, Борода и Ногти

растут, как можно увидеть, то Подданные единодушно постановили вскрыть

могилу Петера Плогойовица и удостовериться, будут ли найдены на нем по-

мянутые Знаки, с каковой Целью явились ко мне; и здесь с Указаниями на

вышеприведенное Происшествие просили вместе с местным Попом, или же

Священнослужителем, участвовать в Досмотре, на что сперва я сказал, что о

таковом Факте должно быть прежде послано нижайшее и почтительней-

шее Уведомление в Достопочт. Администрацию, дабы вынесено было ее

высочайшее Постановление, однако же они никоим образом не желали то

исполнить и вместо того дали сей краткий Ответ: Я волен поступать, как мне

пожелается, однако же если не позволю им Досмотр и не предоставлю Юри-

дическое Позволение поступить с Телом согласно их Обычаю, придется им




оставить свои Дома и Имущество; ибо до Получения всемилостивой Резолю-

ции из Белграда, вся Деревня (что ранее происходило в Турецкие Времена)

приведется к Уничтожению таковым злым Духом, и что они не желают того

дожидаться. И поскольку и Добром, ни Угрозами не способен был я удер-

жать сих Людей от вынесенной ими Резолюции, то с Привлечением Градис-

кого Попа отправился в указанную Деревню Кисолова, где осмотрел извле-

ченное Тело Петра Плогойвица и с всемерно тщательной Истинностью удо-

стоверился в том: что

Первое, ни от данного Тела, ни от Могилы ни в малейшей степени не ис-

ходил зловонный Запах, обыкновенно присущий Мертвым, и что Тело,

за исключением Носа, каковой несколько отвалился, было весьма свежим,

и что Волосы, Борода и также Ногти, из каковых старые упали, росли на

нем, и что старая Кожа, каковая была чуть беловата, отделилась и под нею

показалась новая и свежая, и что Лицо, Руки, и Ноги, и все Туловище имели

такой вид, что и при Жизни не могли бы выглядеть лучше; во Рту его я не

без Удивления заметил некоторое количество свежей Крови, каковую, по об-

щему Показанию, он высосал из Убитых; в Целом же в наличии были все

Признаки, что имеются (как указано выше) у подобных Людей. Покуда я

разглядывал это Зрелище вместе с Попом, Чернь более ярилась, нежели

тревожилась, после чего в большой Поспешности все Подданные заострили

Кол, дабы поразить Мертвое Тело в Сердце, и после сего Прокола из Ушей

и Рта не только вытекло много весьма свежей Крови, но и случились иные

дикие Знаки5 (каковые из высокого Уважения я опускаю), и наконец все Те-

ло, по их Обычаю, было сожжено и обращено в Прах, о чем и доношу Высо-

копочт. Администрации с нижайшей и покорнейшей Просьбой: ежели со-

вершена была Ошибка, то повинен в ней не я, но Чернь, что пребывала вне

себя от Страха.

Имперск. Провизор

в Градиском Районе

Примечания

1. В оригинале Rahmer-District.

2. Rätzischer, т.е. «сербскому».

3. В оригинале gewürget – от Gewürge: удушье, давка, т.е. предполагаемый вампир

«давил», «сдавливал» или «душил» несчастных.

4. Опанки – кожаная обувь без каблуков, иногда с плетеным верхом, распростра-

ненная у сербов, черногорцев, хорватов и т.д.

5. По мнению П. Барбера, «дикие Знаки» (wilde Zeichen) подразумевают эрекцию

у трупа в результате разложения и вздутия половых органов (см. Barber Paul. Vam-

pires, Burial and Death: Folklore and Reality. New Haven-London, 1988. C. 9).




Район деревни Кисельево (внизу слева) на австрийской

карте 1769-1772 гг. сообщение камерал-провизора - student2.ru сообщение камерал-провизора - student2.ru

 


Наши рекомендации