Король Лев: Борьба за Трон
Оригинальный сценарий Мик Бергер и Мартина Мау
Перевод на английский язык Tacimur
Перевод на русский язык NewSea и Anette
Ведущий: Земли Прайда снова стали для своих жителей прибежищем покоя и счастья. Каждому хватало еды и воды, и каждый мог просто вздремнуть где-нибудь под деревом, не опасаясь за свою жизнь. Конечно, среди животных были определённые правила, закон природы действовал здесь, как везде. Некоторые места были зарезервированы более сильными. На водопое не было места всем сразу, сначала приходили одни, затем другие. Но каждый пил так, чтобы хватило всем.
Каждый имел свое место в природе. Те, кто уважал эти законы, жил хорошо. За этим следил большой и сильный король Симба. Нельзя было точно назвать его «мудрым», он был ещё не очень стар для этого. Но он уже пережил многое в своей жизни, и он знал, что поставлено на карту для всех. Даже если все в Землях Прайда было спокойно, Симба не был уверен, что сделал всё правильно.
Он особенно ценил минуты, когда он стоял наедине со своим сыном Копой на Скале Прайда и передавал ему часть своих знаний. Но иногда Копа невольно ставил его в тупик вопросами, способными удивить даже опытного короля.
Копа: папа?
Симба: Хм?
Копа: Почему король Земель Прайда всегда лев? А не, скажем, зебра, заяц или… может быть, муравей?
Ведущий: Симба помолчал – он задумался на секунду, а затем ему на ум пришёл подходящий ответ.
Симба: Копа, ты задаёшь много вопросов, и это хорошо. Любознательность помогает каждому из нас. Ты просто не должен быть чересчур любопытным, или любопытство станет пропастью, в которую ты легко сможешь упасть. Но я с удовольствием отвечу тебе на этот вопрос. Мой отец Муфаса был королём, мой дед был королём, и мой прадед, Мохату, тоже. Насколько мы, львы, помним, лев всегда назывался «царём зверей». За то, что силён, могуч и очень умён.
Копа: Но слоны тоже сильные, могучие и умные.
Симба: Хм… ну, да…
Ведущий: Симба только теперь задумался об этом сам. Первые сомнения закрались в его мысли. А ведь правда, почему король Земель Прайда всегда лев? Почему бы не змея? Или гну, или жираф? И те же слоны разве не превосходят львов по силе и росту? Но Симба не мог разрешить эти сомнения. Он был королем, и он должен был дать сыну удовлетворительный ответ.
Симба: Копа, просто будь доволен тем, что львам назначено быть королями. Ведь в таком случае несомненно, что однажды ты станешь моим преемником, как король-лев. Это большая ответственность, но и большая радость – быть хорошим королем. А теперь – давай вернёмся. Твоя мать, конечно, удивится, что мы задержались так долго.
Копа: Все в порядке... [звук шагов]
Ведущий: Копа был молод, и как быстро вопрос пришёл ему в голову, так же быстро он и забыл о нём. Он взволнованно побежал рядом с Симбой туда, где расположился прайд.
Стоя на Скале, ни Симба, ни Копа не заметили, что их разговор подслушала гиена, которая случайно сбилась с пути. Дело в том, что Копа дружил с молодой гиеной Асанте, другие гиены тоже отваживались пробраться в Земли Прайда. Львы смотрели на это с подозрением, но гиены показывались только спорадически, и до сих пор не было ни одного происшествия.
Но среди всех животных были хорошие и плохие. Шрам был злой лев, а Асанте – хорошая гиена. Однако подслушавший разговор между Копой и Симбой – кстати, его звали Фиси, - был не очень-то хорошей гиеной. Даже многие другие гиены не любили его. Где бы он ни появлялся, неизбежно происходила драка. Таким образом, ему часто приходилось бродить в одиночку, как в тот день. В поисках падали он пробирался всё дальше и дальше в Земли Прайда. И когда он откапывал остатки прошлой трапезы в пещере под Скалой Прайда, он вдруг услышал два голоса. [Звуки рытья] Он быстро скрылся за скалой. Оттуда Фиси слышал каждое слово, которое было произнесено.
Копа [эхо]: Почему король Земель Прайда всегда лев? А не, скажем, зебра, заяц или… может быть, муравей?
Фиси: Интересный вопрос, хехехехе!
Симба [эхо]: Копа, ты задаёшь много вопросов, и это хорошо. Любознательность помогает каждому из нас. Ты просто не должен быть чересчур любопытным…
Фиси: Это, должно быть, Король-Лев, хи-хи-хи! Я должен прислушаться, авось пригодится, хе-хе-хе!
Симба [эхо]: Насколько мы, львы, помним, лев всегда назывался «царём зверей». За то, что силён, могуч и очень умён.
Копа [эхо]: Но слоны тоже сильные, могучие и умные.
Симба [эхо]: Хм… ну, да…
Фиси: А гиены еще умнее! Умнее, умнее! Все это кажется очень важным.
Ведущий: Гиена прослушал разговор до конца и дождался, пока отец и сын львы удалились. Затем, очень осторожно, он выскользнул из пещеры и поспешил, то и дело ныряя за деревья и скалы, туда, откуда он был родом.
[Звук шагов]
Возвращаясь к остальным гиенам, Фиси размышлял, что ему делать с новоприобретёнными сведениями.
Фиси: Если сам король сомневается, что это правильно, что он король, то надо просто сделать его еще более неуверенным! И надо бросить ему вызов. Тогда я буду королём, хе-хе-хе!... Нет… Тогда мне придётся с ним драться, это не сработает… Надо потолковать об этом с Эдом.
Ведущий: Прибыв в становище гиен, Фиси сразу побрёл к паршивому Эду.
Фиси: Эд? Эй, Эд, проснись старый ворон!
Эд: Э-э ... [зевает] Кто беспокоит меня ...? Фиси, это ты?
Фиси: Хе-хе! Нет, это Его Высочество Косматая Башка по прозванию Король Ле-е- ев, хе-хе-хе. Конечно, это я. Слышь! Ты прикинь, чего я слышал! Как бы шанс, мои лапы занесли меня немного дальше, чем должны были. И угадай-ка, кого мне удалось подслушать, а?
Эд: Хм ...?
Фиси: Хе-хе! Это был Король Ле-е-ев!
Ведущий: Фиси и Эд придумали план, побужденный мыслями Копы и заметной неуверенностью Симбы. Они захотели вызвать Симбу на борьбу за трон. Но кто был способен на такое? Кто станет будущим королём?
Эд: Я, конечно!
Фиси: Ты? Хехехе, ты слишком ненадёжный, чтобы бороться!
Эд: Эй!
Фиси: Я – истинный Король-Гиена!
Эд: Фиси – король? Сейчас буду ржать, как гну! Если ты пробудешь королём хотя бы денёк, королевству хана!
Фиси: Чего?
Эд: Фиси, скорее слон будет жить в муравейнике, чем ты станешь королём!
Фиси: Ха. А сейчас? Что мы будем делать сейчас? Мы просто не можем упустить такой шанс!
Ведущий: Эти две гиены думал долго, как они могут воспользоваться очевидной неуверенностью Симбы. И, наконец, у Фиси появилась идея.
Фиси: Ага. Симбе официально, перед всеми, должен быть брошен вызов. Кем-то таким особенным, вероятным в качестве короля.
Эд: Хм, а нам что с этого?
Фиси: Хм, конечно, этот кто-то должен быть просто нашей марионеткой. Тот, кто еще должен нам, хе-хе-хе-хе.
Эд: О да, и кто это должен быть?
Фиси: Есть только один кандидат. Кешо, гепард.
Эд: Кешо? Ну, может быть ... Почему Кешо?
Фиси: Но это же очевидно! Гепард-то как раз, как лев.
Эд: Тьфу!
Фиси: Ну, не совсем. Но в любом случае, это кошка, и опасная.
Эд: М-да.
Фиси: И он может делать кое-что так, как никто другой. Бегать!
Эд: Ах!
Фиси: гепард – самое быстрое животное. И он невероятно самодовольный. Кешо, во всяком случае, думает, что он лучше других, хехехех.
Эд: Хорошо до тех пор, пока все работает на то, чтобы сделать Кешо королём. А какая польза с этого будет нам?
Фиси: Это очевидно же! Разве ты не помнишь, что я как-то спас Кешо от голодной смерти? Хе-хе-хе, да, реально!
Эд: Ах!
Фиси:Это глупый гепард мне должен! А теперь мы поможем ему стать королем. И у меня уже есть точный план. Слушай сюда!
[Бормотание и шёпот]
Ведущий: Фиси был весьма непредсказуем, но его ум работал быстро. В мгновение ока Фиси придумал план, который имел хорошие шансы на успех. Теперь все, что нужно было – держать Кешо в полном неведении относительно плана и ждать подходящего момента для его практического применения
Убедить Кешо, в том, что он имеет право претендовать на трон, не составило труда. Прежде всего, Кешо так гордился своей скоростью и внешностью, что в любом случае чувствовал себя, как принц. Кешо думал, что изменилось бы, если бы он стал королем. Во-вторых, гепард был очень быстр, но далеко не так силен, как лев. Лев был вполне в состоянии защитить себя от нескольких гиен сразу, но гепард перед стаей гиен всегда сдавал.
Когда Фиси и Эд привели несколько гиен в качестве резерва при объяснении плана Кешо, у него не было другого выбора, кроме как сказать "да". Теперь осталось лишь дождаться подходящего момента. Момента, когда Симба не смог бы просто сказать "нет". Момента, когда все животные были бы в сборе, обеспечив максимальное внимание и удивление.
Строго говоря, был только один подобный момент, когда гепард и гиены могли бы пробраться незамеченными: Большая Болтовня, которая устраивалась регулярно у Скалы Прайда на повороте луны. [Звук далёких голосов] Во время Большой Болтовни все животные земли обетованной собирались у Скалы Прайда обсудить друг с другом свои проблемы, встретиться с животными, которых не видели долгое время, и просто обменяться некоторыми сплетнями саванны.
Симба: Друзья! Товарищи жители! Животные!
[Животные замолкают]
Симба: Я рад, что вы все пришли на Большую Болтовню в очередной раз. Послушаем теперь, что за заботы вас беспокоят. Кто первый?
Жираф: Я! Я!
Симба:Жираф! Скажи, что тебя волнует?
Жираф: Ах ... моя шея болит.
[Животные смеются]
Деревья объедены догола, и я должен наклоняться слишком далеко, чтобы достать немного зеленых листьев, и еще дальше – за травой.
Симба: Это действительно серьезная проблема, жираф. Кто-нибудь знает её решение?
Фиси: Куча вздора!
[Звуки удивления животных]
Симба: Кто ты? Что привело тебя сюда?
Фиси: Хе-хе! Вопрос в том, кто ты? Коро-о-оль-Ле-е-ев, ха ха ха! По какому праву? Ты боролся за это? Разве животные проголосовали и решили, что ты будешь королём? Нет! И потому настало время бросить тебе вызов!
Симба: Да… хм, нет... Я имею в виду, И. .. Не понимаю. Ну, конечно, но никто даже не хочет бросить мне вызов.
Кешо: Да! Я!
Животные: Кто там? - Это невозможно. - Кто смеет? - Это Кешо! - Кто это?
Ведущий: Животные стали все взволнованы. Никто никогда раньше не осмеливался бросить вызов королю! Было даже однажды сказано, что, если кто-нибудь когда-нибудь окажется настолько наглым, то тому грозило быть сброшенным со Скалы Прайда, и что сам король имел право осуществлять это наказание, чтобы гарантировать мир и спокойствие в царстве животных. Затаив дыхание, все ждали яростную реакцию Симбы. Но произошло совсем другое.
Симба: Ты, иди сюда!
Эд: Фиси, что это старая косматая башка собирается делать с Кешо?
Фиси: Откуда мне знать, Эд? Просто ждём и наблюдаем. Симба – это гигантская тряпка. Он не намерен вредить Кешо. Гляди! Кешо сейчас с ним на Скале.
Симба: Итак, Кешо. Ты достаточно мужествен, чтобы осмелиться публично бросить вызов своему королю. И именно поэтому я намерен дать тебе шанс.
Ведущий: В этот момент, Нала, до сих пор молча наблюдавшая за развитием событий, сердито подала голос:
Нала: Что? Ты хочешь дать этому гепарду шанс? Ни в коем случае! Это священный закон, предатели должны умереть! Брось его с утёса, Симба.
[Животные выражают согласие]
Эд: Фиси, надо что-то делать. Весь наш прекрасный план под угрозой.
Фиси: Эх!
Ведущий: И действительно, Фиси осмелился подняться и хладнокровно говорить.
Фиси: Симба! Подумай, что ты сейчас сделаешь. Если ты предашь Кешо смерти, никто никогда больше не поверят в твою сказку о большом, сильном и справедливом короле, усёк? Докажи свои права на престол, Король Лев! Победив Кешо в честном бою!
[Животные говорят взволнованно]
Нала: Симба! Ты не собираешься слушать паршивую гиену, не так ли?
Ведущий: Но очень хитро, Фиси нашел только правильные слова, чтобы задеть честь Симбы.
Симба: Успокойся, Нала. Фиси не ошибается. Но я поставлю Кешо на место, хотя не трусливым убийством, а в честном бою, достойном короля. Да будет так!
Нала: А возможно, я просто знаю, что это будет за бой? Давай, Кешо, скажи, что ты имел в виду.
Ведущий:В ходе обсуждения его судьбы, Кешо был совершенно подавлен.Он уже видел себя летящим вниз со Скалы Прайда. Он и не представлял себе, что всё будет так. Если бы он только не дал Фиси и Эду вовлечь себя в это!.. Бороться против Симбы, против этого сильного, непобедимого льва, никогда в жизни! Был только один выход. Он знал, что он может делать в тысячу раз лучше, чем Симба.
Кешо: Хорошо. Я предлагаю гонки.
Нала: Гонки? Ха! Не смеши меня. Гонки – игра для детей, которая не может быть принята всерьез. Похоже, что только ты мог такое предложить. Бежать, особенно бежать прочь, только такой трус как ты будет это делать!
Кешо: Что?
Нала: Но король должен быть в состоянии защитить свой народ. Он должен быть сильным, таким, как Симба! Если же ты решился бросить вызов своему королю, то сразись с ним! Честно! Лицом к лицу, зуб за зуб и коготь против когтя! Вы согласны со мной, храбрые животные Земель Прайда?
Животные [ликуют]: Да! Никаких гонок! Да здравствует Симба! Наш Симба!
Ведущий: После первоначального потрясения от неслыханного события на Большой Болтовне, большинство жителей Земель Прайда, полные радостного волнения, ждали великого события, свидетелями которого им предстояло стать. Великая битва за престол была назначена на следующий день солнцестояния в Долине Тысячи глаз. Никто всерьез не сомневался, что Симба легко одержит победу. Так что это событие обещало внести долгожданное разнообразие во временами довольно скучную повседневную жизнь джунглей. Только Кешо не чувствовал себя комфортно в своей пятнистой шкуре, так как он тоже не представлял, как вообще он должен был одолеть Симбу. Он мог лишь надеяться на помощь своих сообщников Эда и Фиси, поэтому он на быстрых лапах отправился в стан гиен.
Эд: Гляди-ка, кто идет, Фиси, наш рейнджер! [смех]
Фиси: Хехех, да, вижу, вижу, Эд. Это ужасный желтый ослепляет меня! Интересно, чего он хочет?
Эд: Было ясно, что он придет. Без нас он не имеет шансов против Симбы.
Фиси: Конечно, нет! И это хорошо. Хе-хе-хе! Ведь мы должны держать нашего будущего короля под надёжным контролем с самого начала!
Эд: Да, совершенно верно. Но теперь – тише, он почти здесь.
Фиси: Хе-хе. Кешо! Как поживаешь?
Кешо: Привет, Фиси, привет, Эд.
Фиси: В чем дело, старый боец? Я вижу глубокие борозды беспокойства на твоём благородном лбу.
Кешо: У меня никаких оснований для этого! Что вы думаете довести этот беспорядок на меня?
Фиси: Я понятия не имею, что он говорит. Ты понимаешь, Эдди-Ледди?
Эд: Эхх, ничуть, Фиси-Писи.
Кешо: Что вы тут все из себя невинные! Кто хотел, чтобы я бросил вызов Симбе? Это всё вы! Это всё вы виноваты, вы заставили меня сделать это!
Фиси: Если я правильно помню, это было довольно легко.
Эд: Мм, точно! Ты мигом загорелся этой идеей! В мыслях ты уже валялся на скале предков и позволял милым молодым львицам баловать тебя нежным филе газели!
Фиси: Хе-хе.
Ведущий:Кешо не знал, как на это возразить, потому что гиены были правы. Он слишком хотел пользоваться королевскими привилегиями. Он и не помышлял о неприятностях, а тем более о такой огромной проблеме, как у него сейчас.
Кешо: Тем не менее, это была ваша идея! И вы должны мне помочь прямо сейчас!
Фиси: Мы не "должны" ничего, чтобы это ясно! Но в нашей самоотверженной преданности нашего старого друга [Эд смеется] Мы уже разработали точную стратегию борьбы за вами.
Кешо: Как ... ... Что ты имеешь в виду?
Эд: Ну немного ближе. Нет необходимости, чтобы все слышали, что у нас есть о чем поговорить.
Кешо: МХ-гм.
Ведущий: Шепотом гиены объясняли Кешо свой план. Когда они закончили, в душе у Кешо остались чувства облегчения и воодушевления.
Кешо: А-а-а-а! Вы – чудо! Убийственно классный план! Да! Да, так я побью Симбу! Ха-ха-ха! Увидимся в день солнцестояния!
Фиси: Без проблем, дружище!
Эд: Только не забудь о нас, когда станешь королем.
Кешо [смеясь]: Дело чести.
[громкий смех гиен, шаги]
Фиси: Он и честь! Смешно до потери хвоста! Но, с другой стороны… Мы сами напомним ему о себе, когда придет время, правда, Эд?
Эд: Так точно.
Ведущий: И вот наступил день солнцестояния. Все звери собрались в Долину Тысячи Глаз, чтобы насладиться великолепным зрелищем. Около долины слоны построили арену для бойцов из сломанных стволов деревьев. Правила гласили, что это место во время схватки покидать нельзя. Остальные животные уже заняли свои места вокруг арены и с напряжением ждали прибытия двух противников. Первым пришел Кешо. Он элегантными, маленькими шажками взобрался на арену [животные охают и ахают, гиены тявкают]. Но лишь стая гиен приветствовала его.
Гиены: Ты лучший! Браво! Будущий король!
Ведущий: Кешо грациозно склонил голову перед гиенами.
Кешо: Спасибо, друзья. Я не разочарую вас.
Ведущий: Через минуту Симба взошел на арену. Он гордо и высоко нес свою голову с роскошнй гривой, развевающейся на ветру, и был словно воплощением силы и красоты. Солнечные лучи позолотили его шкуру, и в этот момент каждое животное бесконечно гордилось своим благородным королем. Его встретили радостные приветствия.
[Животные приветствуют Симбу и повторяют его имя]
Симба приветливо кивает зверям. После чего Копа, как принц, произносит правила наступающей битвы.
Копа: Жители Земель Прайда! Слушайте, что я должен вам сказать! Сегодня вы все станете свидетелями схватки за королевский трон между Симбой, вашим величественным Королем Львом, и претендентом на трон гепардом Кешо. Во время битвы арену покидать нельзя. Победителем и в то же время новым королем станет тот, кто первым положит передние лапы на грудь соперника. Проигравший должен навсегда покинуть Земли Прайда. Вот как это будет.
Ведущий: Началась битва. Сначала Симба и Кешо преследовали друг друга, мелкими шажками кружась вокруг. Затем Кешо попытался спровоцировать Симбу на первую атаку.
Кешо: Ну, благородный Король-лев? Боишься нанести удар сильному сопернику? Давай же, начинай!
Симба: Ты упадешь в пыль быстрее, чем думаешь, Кешо.
[Симба ударяет, Кешо шипит от боли]
Ведущий: Симба нанес Кешо первый, легкий удар. Кешо шипит и пытается отбиться. Но неожиданно Симба ударил Кешо второй раз – в голову, лапой с выпущенными когтями. Место удара начало слегка кровоточить.
Кешо: Только подожди! Ты за это заплатишь!
Ведущий: Совершив мощный прыжок, Кешо набросился на Симбу.
Один из зрителей (Нала?): Нет!
Ведущий: …Который, однако, сумел быстро увернуться, так, что Кешо с силой ударился о землю.
Симба: Я не люблю драться, но у меня нет выбора!
Ведущий: С этими словами Симба прыгнул на Кешо, все еще лежащего на земле. Тут же два тела сплелись и покатились по земле.
Кешо: Тебе не победить меня, мерзкий лев! Агррр!
Ведущий: Но спустя мгновение Симба быстро и сильно повернулся и лег сверху Кешо. Животные Земель Прайда уже представляли Симбу победителем [звери приветствуют Симбу]. Но прежде чем Симба смог бы все закончить и перевернуть Кешо на спину, произошло нечто возмутительное. Используя всю свою силу и ловкость, Кешо вывернулся из хватки Симбы и перепрыгнул границу арены двумя гигантскими прыжками.
Следующий прыжок – и он перенесся через стволы деревьев. В это время зрители жутко закричали и открыли путь для Кешо. Симба быстро оправился от неожиданности. Он бросился вслед за беглецом.
Симба: Останься! Бегство вне правил!
Ведущий: На самом деле, Симба и не догадывался, что все это было частью плана Фиси и Эда. В самом конце долины Кешо резко остановился перед большим кустом и повернулся к преследователю.
Кешо: А теперь убей меня, если сможешь!
Симба: Я хочу не убивать тебя, а победить. По правилам.
Ведущий: И Симба прыгнул на Кешо, обнажив зубы и выпустив когти. Но в этот раз его соперник был готов к этому. Он отпрыгнул в сторону, туда, где росли чертополохи. Симба упал прямо в фиолетовые цветы чертополохов, на их огромные твердые шипы. Колючки вонзились в мех Симбы, вошли глубоко в его тело.
[Симба кричит от боли, затем начинает тяжело дышать]
Но Симба все еще не собирался сдаваться. Он освободился и начал преследовать Кешо, уже мчавшегося к арене. Борьба еще упорно продолжалась там. Казалось, то, что Кешо сдастся по-хорошему, было только вопросом времени. Но вдруг произошло что-то странное. Движения Симбы стали медленнее, он терял силы. Нала первой заметила неладное.
Нала: Симба, что случилось? Держись!
Ведущий: Но было уже поздно. Через секунду Симба упал на бок. Не встретив сопротивления, Кешо сумел перевернуть Симбу на спину и положить обе передние лапы на его грудь в знак победы. Звери были ошеломлены. Только гиены визгливо и громко выкрикивали поздравления [гиены кричат Кешо «Ура»]. Первой начала речь Нала.
Нала: Кешо не победил! Вы же все видели, что он покинул арену. Это было нечестно.
[Животные соглашаются]
Ведущий: Но гиена Фиси не позволил оспорить свою и Кешо победу.
Фиси: А ну заткнись, Нала! Ты просто неудачница. Кешо победил Симбу на арене, это засчитывается! Все, успокойся! Ты больше не королева!
Нала: Я не знаю, что за грязная проделка позволила вам победить Симбу, но вам никогда не взять надо мной верх! Никогда!
[Гиены усмехаются]
Ведущий: Нала отвернулась, чтобы позаботиться о раненом Симбе. Тем временем гиены парадом победы сопровождали Кешо к Скале Прайда. Расстроенные животные рассеялись по саванне. Не так они представляли себе исход битвы. Кешо – новый король! Это могло означать только беду. И их переживания оправдались.
Нала нежно вылизывала мех Симбы, все еще лежащего на земле. Он был сильно взъерошен и даже местами в крови. К счастью, лев еще дышал. Через несколько минут он открыл глаза.
Симба: А-а-а… Нала… это ты. Хорошо.
Нала: Ш-ш-ш. Не разговаривай, любимый.
Симба: Нала, где я, что случилось? Ааа… моя голова.
Нала: Ш-ш-ш. Все будет хорошо.
Симба: Нала, это неправда, я знаю. Это нехорошо. Ты должна рассказать, что произошло.
Ведущий: У Налы не было выбора, и ей пришлось ответить Симбе. Несколькими словами она объяснила ему, что случилось во время битвы.
Симба: Какой позор!
Нала: Нет, Симба, пожалуйста, поверь! Кешо бы ни за что не выиграл честным способом! Это была грязная проделка. И, я ручаюсь, что гиены были в этом замешаны.
Симба: Все равно. Поражение – это поражение. Я не могу доказать обман Кешо. А настоящий король ни за что не позволит себе быть обманутым.
Нала: Но он покинул арену во время битвы! Это непозволительно!
Симба: Он победил меня на арене, по правилам. Я больше не Король Лев. Сегодня я должен оставить Земли Прайда, и больше не вернуться, как было провозглашено перед началом сражения.
Нала: Симба, нет! Ты нужен нам всем. Король Кешо приведет Земли Прайда к гибели. Ты должен искать способ отомстить!
Симба: Моя храбрая Нала. Это нехорошо. Я потерял свой авторитет и утратил королевское достоинство.
Нала: Симба, я понимаю, что ты хочешь отступить. Но я никогда не брошу свой народ! Надеюсь, ты в скором времени поймешь, что ошибался.
Ведущий: Но Симба не передумал. Снова, как в то время, когда он потерял отца, он перебрался в джунгли из Земель Прайда. (звуки джунглей). Однако он не был одинок в это время, так как его сопровождал сын – Копа.
Копа: Знаешь, пап, мы уже три луны находимся в джунглях. Ты научил меня многим охотничьим приемам, но… я скучаю по семье.
Симба: Копа, я так тебя понимаю. Но представь себя на моем месте. Я не могу вернуться.
Копа: Я знаю, папа. И я буду с тобой, не смотря ни на что.
Ведущий: Гордо и в то же время с грустью Симба посмотрел на своего мальчика. По его вине этот чудесный юный лев никогда не займет царский трон. Его сердце словно разорвалось от боли. В последнее время мысли Симбы очень часто обращались к его подданным, и он спрашивал сам себя, как же они живут. Если бы он только знал, что творилось во время правления Кешо и гиен, его отчаяние было бы безгранично.
Кешо: Здравствуй, Фиси, здравствуй, Эд. А-а-а, скукота смертная. Давайте вместе поймаем парочку молодых газелей.
Фиси и Эд: Хе-хе.
Фиси: Дорогой мой Кешо! Хватит воображать из себя. С тех пор, как ты занял трон, ты стал толстым и медлительным!
Кешо: Что…!
Фиси: Ага! Без нас, гиен, ты слона от газели не отличишь! Потому что не подбираешься достаточно близко!
Кешо: Как…! И ты смеешь так говорить Королю, ты, гиена?
Фиси: Ха-ха-ха! Пытаешься меня учить, киса? Не смеши! Если ты повредишь одну шерстинку на голове Эда, стая из тебя бифштекс сделает!
Эд: М-м-м. Фиси прав, дорогуша. Ты король, но всего лишь гепард, а не лев. Так что не выделывайся.
Ведущий: Оскорбленный Кешо свернулся калачиком на Скале Прайда. Не так он представлял себе правление. Он не мог приказывать кому-нибудь. Все ему диктовали гиены. Например, ему пришлось изгнать стервятников с Земель Прайда, так как гиены требовали себе всю падаль. Но они лишь отгрызали лучшие куски, оставляя все остальное гнить. Запах падали уже распространился по всей саванне.
Некоторые животные из-за этого болели и умирали. Другие оставили саванну, чтобы найти более подходящее место жительства подальше отсюда. Те, кто остались, все больше и больше разочаровывались и все чаще и чаще вспоминали Симбу. Гиены наказывали всякого, кто упоминал имя Симбы, но они не смогли предотвратить то, что маленькая делегация во главе с Налой отправилась на поиски Симбы, надеясь окончательно изменить его решение. И внезапно, на одной из прогулок по джунглям, Копа встретил мать.
Копа: Мама! Мамочка, ты вернулась за нами?
Нала (счастливо смеясь): Копа, малыш! Ты стал таким большим и сильным в джунглях, я так рада тебя видеть!
Копа: А я-то как рад!
Нала: Слушай, Копа. Ты должен проводить меня к твоему отцу как можно скорее.
Копа: Что случилось?
Нала: Узнаешь, поторопись!
Копа: Хорошо, мам.
(быстрые шаги)
Ведущий: Копа привел Налу к логову Симбы так быстро, как мог. После радостных приветствий Нала тут же начала рассказывать об ужасном состоянии Земель Прайда. Симба спокойно слушал ее.
Нала: …И вот почему ты должен снова принять на себя королевские обязанности. Однажды я уже помогла тебе вернуться, теперь я снова тебя умоляю. Вернись! Хотя бы ради меня.
Симба: Нала, ты знаешь, как сильно я тебя люблю, но даже ради тебя я не могу вернуться. Я потерял честь, настоящий король никогда не проиграет. Для подданных он должен быть образцом силы и власти.
Ведущий: В этот момент в разговор вмешался Копа, до этого молча слушавший родителей.
Копа: Но отец, разве ты не говорил, что он также должен служить образцом знания и мудрости? Ты лучший король. Каждый детеныш знает это.
Симба: Копа, ты не понимаешь, что говоришь. Ты еще слишком юн.
Ведущий: Но Копа многому научился за это время. У него было свое мнение. Молодой лев использовал в своих интересах первый неосторожный момент, чтобы помочь отцу. Разве не его отец давно признал, что слоны могут быть королями? Копа подумал:
Копа: Если бы слон стал королем, это было бы лучше, чем то, что гепард занял бы трон. Или слон должен помочь папе снова стать королем.
Ведущий: И Копа уже точно знал, кого имеет в виду. Никто не подходил так, как Киа. Киа был одиноким белым слоном, большим, словно гора, очень старым и мудрым. Копе только надо было найти его.
Копа: Эти лианы повсюду! Ненавижу!
Ведущий: Копе пришлось пробираться через джунгли. Это не так-то просто для молодого, неопытного льва. Без Симбы Копа даже иногда пугался.
Копа: Надеюсь, скоро я найду Киа. Даже не знаю, куда это меня занесло.
Ведущий: В этот момент раздался оглушающий звук (трубит слон). И огромный белый слон прорвался через подлесок и встал прямо перед Копой. Копа от страха прижался к земле.
Киа: О-хо, что это тут у нас за котеночек?
Копа: Я не котенок, а лев! Не видишь?
Киа: Ну, ну. Лев. И довольно развязный. Интересно. Но скажи, смелый юный лев, что или кто заставил тебя прийти на мою территорию?
Копа: Я ищу Киа.
Киа: Так-так. То есть, ты ищешь Киа?
Копа: Угу.
Киа: И что же ты хочешь от великого Киа, малыш?
Копа: Это… тебя не касается.
Киа: Ха-ха-ха. А что, если я окажусь Киа?
Копа: Вы? Э-э-э, о, хм… конечно, какая удача. Вы должны помочь мне… то есть нам, то есть моему отцу.
Киа: Что? Симба, могучий Король Лев, нуждается в моей помощи? Не могу поверить.
Копа: Послушайте, это правда.
Ведущий: Копа рассказал всю грустную историю. Несколько раз Киа задумчиво наклонял огромную голову. Наконец, большой слон все же заговорил с юным львом.
Киа: Если у кого-то есть право быть королем, то это у меня! Но я совсем не хочу власти, мне хочется тишины и покоя.
Копа: Но вы должны помочь нам!
Киа: Ничего я не должен.
Копа: Если вы не поможете, вы обречете нас на страдания!
Киа: И что?
Копа: И все прибегут сюда, так что здесь больше не будет тишины.
Киа: Хмм, это что-то новое… Тогда помогу… Итак… итак, я вызову Кешо.
Копа: Но… тогда вы – король.
Киа: Мне дважды повторить? Все будет, как будет.
Копа: А! (хихикает). Чего же вы ждете?
Киа: А ты чего ждешь? Иди сюда, садись мне на спину.
Ведущий: Со скоростью ветра старый слон несся через джунгли с молодым львом на своей спине. Когда они добрались до границы Земель Прайда, стая гиен во главе с Фиси попыталась остановить странную пару.
Фиси: Э, дедок! Ступай-ка отсюда. Ты не сможешь тут пройти.
Киа: Чего не смогу?
Фиси: Оглох, или как? Здесь нельзя проходить. Только важным персонам разрешается посещать королевство благородного Кешо! Ты не такой, Морщинистая Кожа. А уж этот плевок на твоей спине – тем более.
Копа: Куда хотим, туда и идем!
Киа: А сейчас мы хотим на Скалу Прайда, так что прочь с дороги!
Копа: Вперед!
Фиси: Не… аааа…ай! Сейчас снесете же!
Ведущий: Без дальнейшей суматохи, Киа наступил на лапу гиены и решительно продолжил путь. Больше никто не посмел его остановить. Прошло немного времени, и Киа с Копой достигли Скалы Прайда, в то время как Кешо нежился на солнце. Однако, когда прибыл Киа, он тут же проснулся, пораженный и несчастный.
Кешо: О! Какого… Что это значит?
Киа: А ты догадайся, гепард. Ты либо признаешься в том, что сжульничал во время битвы с Симбой, либо нам предстоит короткий разговор.
Кешо: Я… Я… Я… Не понимаю…
Киа: Хорошо… У меня мало времени. Если ты так хочешь…!
Ведущий: Киа быстро схватил Кешо могучим хоботом и начал раскачивать его над пропастью под Скалой Прайда.
Кешо (задыхаясь): Помогиииите! Ты больной, что ли?
Киа: Кто знает? А если ты сейчас же не расскажешь, при помощи какой штуки ты тогда победил, я тебя скину! Понял?
Кешо: Дааа! Да. Хорошо, уговорили. Это было так…
Киа: Громче, громче! Остальным тоже хочется послушать.
Ведущий: И действительно, весть о том, что произошло на Скале Прайда, распространилась по саванне как пожар по кустарникам. Все сбежались, чтобы посмотреть.
Кешо: Я не виноват. Гиены втянули меня в это.
Киа: Во что?
Кешо: Ну, я… я должен был заманить Симбу в определенный куст, поэтому и покинул арену.
Киа: Давай, пожалей мои силы. Мой хобот слабеет.
Кешо: Нееет! Я расскажу все, я все расскажу! Ну, в этих кустах растет много усыпляющих чертополохов. Когда Симба хотел меня поймать, я быстро прыгнул в сторону, и он приземлился в чертополохи. А потом прошло несколько минут, и он уже не был способен драться из-за усталости. Да, да, это было нечестно… пожалуйста, отпустите меня.
Киа: Хе-хе. А теперь, жители Земель Прайда, что скажете насчет этой исповеди?
Звери: Фу! Предатель! Вон! Вон!
Киа: Вот именно! Вот почему тебе нужно сейчас же сматываться – понимаешь, щенок несчастный?
Кешо: Да ушел я уже! Не хочу больше быть королем… никто меня не любит.
Животные: Симба! Симба – наш король!
Ведущий: Хотя бы один раз Кешо не солгал. Больше его никогда не видели на Землях Прайда. Вместо него вернулся Симба, его встречал парад триумфа. После того, как он услышал, что за злую уловку с ним сыграли, он согласился вернуться. Киа вернулся в джунгли, и таким образом действительно не предъявил права на королевский трон – просто старый слон не любил быть в центре внимания – да и не хотел он омрачать торжественное возвращение Симбы.
(Громкие крики зверей)
Симба: Благодарю вас, друзья! Я так рад вернуться к вам. И я также рад, что вы снова хотите, чтобы я был вашим королем. Но я осознал, что никто не может править в одиночку. Без преданности Копы и помощи Киа зло бы восторжествовало.
Ведущий: Вот так на Земли Прайда вернулся порядок. Гиены не посмели воспротивиться сильному Королю Льву и вслед за Кешо покинули саванну. Под мудрым правлением Симбы саванна вновь расцвела, как прежде. Все-таки именно лев должен быть настоящим Королем.