Глава 9. Попробовать и проверить
Любимая, мы так много попробовали и проверили -
Никакое чудо сквозь трещины наших душ уже не проникнет.
Но в сгустившихся сумерках грядущего Пришествия
Черствый черный хлеб и жидкий чай
Возмездия вернут нам роскошь
Детских душ, мы вернемся к Истоку
Знанию, которое мы украли, но использовать так и не смогли.
Каванаф Патрик, «Пришествие»
ssSss
Проснувшись в субботу утром, Гермиона поняла, что боится предстоящих выходных, которые были заполнены планами до отказа. Позавтракав с родителями, она встретилась с Падмой и Парватти в магазине мадам Малкин на Диагон Аллее. Гермиона несколько опасалась того, какие платья выберет Падма для подружек невесты, но результат ей очень понравился. Платья были насыщенного сиреневого цвета и имели очень симпатичный крой. Когда же из примерочной появилась Падма в своем свадебном уборе, на глаза Парватти и Гермионы навернулись слезы. Невеста выбрала простое платье из белого шелка, которое казалось чем-то средним между традиционной мантией волшебницы и индийским сари. У Гермионы не было не малейшего сомнения в том, что Падма была самой красивой невестой, которую она когда-либо видела.
Парватти покинула их сразу после примерки, она спешила домой к своему маленькому сыну, а Гермиона и Падма решили еще немного задержаться в магазине, чтобы пролистать каталоги. Падма и Джинни должны были стать подружками невесты на свадьбе у Гермионы, и подобрать цвет, который пошел бы им обеим, было не так-то просто. Переворошив за час горы образцов тканей, девушки в конце концов остановилась на ткани цвета бронзы.
Еще утром Гермиона сообщила своим родителям о дате свадьбы. И это известие, к огромному огорчению девушки, было встречено слезами ее матери. Гермиона постаралась заверить маму, что с момента принятия Закона о Браках, практически все браки волшебников заключались так же стремительно, но та была безутешна. Пытаясь отвлечь ее от тягостных переживаний, Гермиона пригласила мать пообедать с ней на Диагон Аллее и помочь ей с выбором свадебного платья.
Определившись с фасоном и тканью для платьев подружек невесты, Гермиона, помахав Падме на прощанье рукой, отправилась на встречу с матерью. За прошедшие годы ее родители уже неоднократно бывали в этом районе магической части Лондона, но учитывая состояние, в котором пребывала ее мама в настоящий момент, Гермиона решила, что прогулка по магловским магазинам придется ей больше по душе. Пообедав в Харродз (Гермиона настояла на том, чтобы расплатиться самой), они приступили к поискам свадебного платья. Учитывая, что до свадьбы у нее оставалось каких-то шесть дней, Гермиона искренне сомневалась, что ей удастся найти что-то, что подошло бы сразу и не требовало серьезной переделки. Многие магазины требовали заказывать наряды не менее чем за шестнадцать недель.
- Почему бы нам не взглянуть здесь на свадебные платья, прежде чем мы пойдем на Оксфорд Стрит? - спросила Джейн Грейнджер у своей дочери.
- В Хародз? - ошеломленно спросила Гермиона. - Мама, ты же знаешь, что любое платье здесь будет чудовищно дорогим!
Ее мать пожала плечами.
- Думаю, что ничего страшного не произойдет, если мы просто посмотрим; по крайней мере будем знать, что сейчас в моде.
Войдя в галерею свадебных манекенов, Гермиона замерла у первой же витрины. Она не могла оторвать глаз от платья, висящего перед ней. К ее удивлению, платье привлекло и внимание ее матери.
- Какое потрясающее платье! - заявила Джейн Грейнджер, прикасаясь к мерцающему материалу.
Гермиону одобрительная реакция матери поразила. Платье было однозначно, неприкрыто сексуальным. Оно было сшито из ткани насыщенного цвета слоновой кости, который смог бы подчеркнуть и каштановые волосы девушки, и карие глаза, а также прекрасно сочетался бы по цвету с бронзовым оттенком ткани, выбранной для платьев подружек невесты. Вырез платья был не очень глубоким и не открывал ничего лишнего. Платье было сшито из тяжелого, мерцающего атласа, ниспадающего до пола и элегантно собранного сзади, отчего у платья образовывался небольшой шлейф. Платье было скроено по фигуре, но не было облегающим и Гермиона чувствовала, что в нем ее фигура будет безупречной. Спереди платье не имело никаких украшений, и выглядело почти аскетично. Все дело было в задней части платья, а точнее в ее отсутствии. Вырез на спине был так глубок, что выглядел практически неприличным.
- Даже не знаю, мама, - нахмурившись, произнесла Гермиона. - Оно очень красивое, но волшебники очень консервативны в одежде—не уверена, что столь глубокий вырез будет приемлемым.
- Да, но на свадьбе будут и другие люди помимо волшебников, и о них тоже не стоит забывать, - сухо ответила мать. - Почему бы тебе его хотя бы не примерить?
Не желая провоцировать ссору, Гермиона вошла в павильон вслед за матерью, и когда продавщица подобрала ей нужный размер, вошла в примерочную. Как только платье заскользило по ее телу, она поняла, что оно отлично сядет. Продавщица принесла ей бронзовые босоножки и подходящую заколку для волос и Гермиона, превратившись в настоящую невесту, вышла из примерочной.
При виде Гермионы в свадебном наряде, Джейн Грейнджер невольно прослезилась. Продавщица сразу протянула ей бумажные носовые платки и чашку чая: очевидно, это была распространенная реакция покупателей.
- Ах, мама, - произнесла Гермиона, обнимая мать и изо всех сил сдерживая собственные слезы. - Тебе действительно нравится?
Та кивнула.
- Ты выглядишь такой взрослой. А платье очень элегантное – в духе Одри Хёпберн.
Гермиона вновь посмотрела в большое зеркало. Хотя она выглядела не так потрясающе, как Падма, она определенно выглядела лучше, чем когда-либо в своей жизни. Таких эмоций она не испытывала с того Рождественского бала на четвертом курсе. Она повернулась к зеркалу спиной и оглянулась; платье было сексуальным до неприличия. У нее никогда не было ничего, что бы до такой степени открывала ее спину, но Гермиона не могла не признать, что у нее красивая спина. Она улыбнулась при мысли о том, что все эти годы она об этом и не подозревала.
- Меня беспокоит только спина, мама, - сказала она, нахмурившись. - Разве оно не кажется тебе несколько провокационным? Даже для магловской свадьбы?
Ее мать задумалась и достала из сумки свои очки. Внимательно оглядев платье и понизив голос так, чтобы их никто не мог услышать, она ответила:
- Возможно, ты могла бы попросить ту женщину из магазина на Диагон Аллее, чтобы она сделала тебе накидку из такого же материала, которую можно было бы накинуть на плечи. Так, чтобы она прикрыла бы твою спину, но не испортила бы фасон платья.
Гермиона посмотрела в зеркало, стараясь представить себе как будет выглядеть платье с такой накидкой. У Падмы тоже была накидка, которая ниспадал вниз от ее плеч и она определено не портила вид ее сари. Девушка просияла.
- Мама, ты гений. Я так и поступлю.
Гермиона взяла ценник и тут же выронила его, словно обжегшись.
- Оно же безумно дорогое, мама! Мы просто не можем столько заплатить за платье!
Ее мама подошла к ней и взглянула на ценник. При виде цены, она приподняла брови, но, судя по всему, цена возмутила ее не так сильно, как Гермиону.
- Гермиона, - произнесла она, обхватив лицо дочери руками, - ты мое единственное дитя. В каком-то смысле, мы тебя лишились, когда ты поступила в Хогвартс. Ты стала частью мира, к которому мы никогда не будем принадлежать. А сейчас ты вот-вот выйдешь замуж, и я чувствую, словно вся эта ситуация полностью вышла из-под моего контроля! Свадьбу организует семья Теодора, хотя в нашем мире этим обычно занимается семья невесты. Мне все равно, сколько стоит это платье; я еще никогда не видела тебя такой красивой, и это мой шанс внести свою лепту в твою свадьбу. Я хочу купить тебе это платье.
Гермиона кивнула, чувствуя, как эмоции переполняют ее.
- Спасибо, мама, - пробормотала она, ощущая слезы на щеках.
Джейн Грейнджер рассмеялась и вытерла глаза.
- Так, а сейчас снимай его скорей, пока мы не измазали его тушью!
Заплатив за платье, они покинули магазин. Гермиона не могла пове рить, что ей повезло с первого раза найти подходящее платье.
ssSss
В понедельник утром Гермиона прибыла в Дом на площади Белгравия. Начиналась последняя неделя ее обучения. Тот факт, что меньше чем через неделю, она выйдет замуж, просто не укладывался у нее в голове. В субботу они с мамой вернулись домой за несколько часов до ужина, на который должен был прийти Тео. Гермиона ужасно волновалась о том, сможет ли он найти общий язык с ее родителями, но не прошло и часа с его появления, как страхи девушки были полностью развеяны. Хотя Рон и Гарри всегда нравились ее родителям, она нередко отмечала некоторую неловкость, которую те испытывали в общении с ее друзьями. Но с Тео никакой неловкости не возникло. Он выглядел как магл, он вел себя как магл, и он был хорошо осведомлен обо всех тонкостях международной политической жизни, что не могло не обрадовать ее отца. И хотя в общении с Джейн Грейнджер Тео был излишне сдержанным, его безупречные манеры заслужили ее одобрение. Поэтому чета Гренджер спала этой ночью гораздо крепче, чем до встречи со своим будущим зятем.
В воскресенье Гермиона пообедала с Тео на Диагон Аллее, после чего они провели четыре часа, изучая путеводители во Флориш и Блотс, отмечая те места, которые они собирались посетить во время своего кругосветного путешествия. Она с нетерпением ожидала этой поездки, но, поднимаясь по ступеням Дома на площади Белгравия, Гермиона внезапно ощутила что ей жаль расставаться с теми, с кем она провела последние пять недель обучения. В следующий понедельник в это время она с мужем будет в Киото; и пройдет немало времени пока она вновь сможет увидеться со своими друзьями.
Войдя в гостиную, она обнаружила там улыбающегося Невилла.
- Привет, неуловимая! Где вы оба пропадали всю прошлую неделю? Вы не появлялись на занятиях со вторника, - сказал Невилл.
Гермиона тут же виновато опустила глаза.
- Я знаю. Надеюсь, мы не пропустили ничего важного.
Невилл усмехнулся.
- Было ли на этих занятиях хоть раз что-нибудь важное?
Гермиона улыбнулась в ответ.
- Судя по всему, настроение твое улучшилось, Невилл. Полагаю, что это признак того, что Хана приняла твое предложение?
Невилл кивнул, покраснев.
- Она приняла его в прошлую среду. Наша свадьба состоится в следующий понедельник, и через три дня мы приступим к работе в Хогвартсе.
- Поздравляю, Невилл, - с теплотой в голосе сказал Гермиона и обняла его. - Она всегда была хорошей девушкой. Надеюсь, что вы будете счастливы.
Невилл обнял Гермиону.
- Спасибо Гермиона. Надеюсь, что вы с Тео тоже будете счастливы, - лицо Невилла приняло серьезное выражение. - Он всегда был мне симпатичен, особенно учитывая, что он из Слизерина. Просто … ну не знаю … убедись в том, что он понимает как же ему повезло.
Слова Невилла удивили Гермиону.
- Спасибо, Невилл. И не волнуйся, я никому не сказала о том, что ты делал мне предложение.
Невилл пожал плечами.
- Я не беспокоюсь об этом – просто … Тео всегда представлялся мне мечтателем, несмотря на свой незаурядный ум. Я просто надеюсь, что он по достоинству оценит тебя.
Замечание Невилла совершенно сбило ее с толку, но возможности продолжить этот разговор у них не было, поскольку в комнату вошли Терри Бут и Лаура Уоллес. Терри объявил, что Майкл Корнер и Панси Паркинсон договорились о свадьбе в прошлую пятницу, после чего беседа зашла о датах предстоящих свадеб. Большая часть пар предпочли пожениться в узком семейном кругу, пригласив только ближайших родственников, шаферов и подружек невесты.
Когда практически все молодые люди собрались в гостиной, в окне показалась крупная коричневая сова. Дин первым заметил ее и подошел к окну, чтобы открыть раму. Взяв из лап совы письмо, он потребовал тишины.
- Письмо адресовано всем нам, поэтому слушайте! – объявил он.
"Уважаемые кандидаты на вступление в брак,
Мы очень сожалеем о том, что не можем присоединиться к вам сегодня, но у нас возникли неотложные дела. Когда я говорю «неотложные дела», я, разумеется, имею в виду, что мы собираемся заездить друг друга до бесчувственного состояния. Но Сьюзан не одобряет таких выражений, поэтому, пожалуй, придется использовать оборот «неотложные дела».
В силу разных причин, а именно, нежелания родителей Сьюзан признать мои достоинства, мы решили сбежать и поженились в субботу утром. Да кому нужны эти родственники? Мы оба очень счастливы и желаем и вам того же. Сожалеем, что обстоятельства лишили вас нашей компании досрочно. С некоторыми из вас мы сможем увидеться в пятницу вечером, поскольку Тео попросил меня быть его шафером.
С наилучшими пожеланиями,
Драко и Сьюзан Малфой.
После секундного молчания все начали возбужденно обсуждать услышанное. Первая пара сочеталась браком, начиналась последняя неделя их совместного обучения.
ssSss
Гермиона была в ярости. Тео обещал ей, что он не пропустит ни одного занятия на этой неделе, и, тем не менее, он так и не появился на занятии по семейному праву. Выходя из комнаты для занятий, она старалась на встречаться с вопросительными взглядами других пар. В коридоре она столкнулась с Тео, который очевидно дожидался ее, прислонившись к стене.
- Эй, - произнес он, лениво улыбнувшись.
- Тео, где ты, черт возьми, пропадаешь? – со злостью накинулась на него Гермиона. - Ты обещал, что не будешь пропускать занятий на этой неделе.
- Ой, да ладно тебе, Гермиона, - игриво произнес он. - Это же все полнейшая чушь.
- Мне все равно, чушь это или нет – ты обещал, что если я пропущу занятия в четверг, ты будешь посещать занятия на этой неделе!
Он пожал плечами.
- У меня были дела поважнее, - пробормотал он, доставая из заднего кармана джинсов какие-то бумаги и протягивая их ей. - Взгляни.
Гермиона взяла протянутые документы и обнаружила, что это билеты на самолет.
- Это наши билеты. Япония расположена слишком далеко, чтобы туда можно было аппарировать. Я решил, что какой смысл нам тут болтаться после свадьбы, мы улетаем в Токио в пятницу ночью. Мы можем отправиться в аэропорт сразу после свадьбы, - объяснил он.
Гермиона ощутила как в ней забурлила ярость.
- Это все, конечно, замечательно, но не кажется ли тебе, что стоило сначала посоветоваться со мной?
- Я думал, что ты будешь рада, - сказал он, нахмурившись.
Она вздохнула.
- Пойдем, - сказала она. - У нас назначена встреча с брачным консультантом.
В полном молчании поднимаясь с Тео по лестнице, Гермиона старалась справиться с беспокойством, возникшим от того, что Тео так скоро нарушил свое обещание. Это было неподходящее состояние духа для того, чтобы принимать решение о том, какими клятвами им предстоит обменяться во время заключения брака.
Брачный консультант оказалась жизнерадостной женщиной под шестьдесят. Она, казалось, сразу почувствовала возникшее напряжение, и изо всех сил старалась переключить их внимание на интересные аспекты брачной церемонии, принятой у волшебников.
- Итак, если вкратце, - объяснила пожилая женщина, - вы можете выбрать один из трех видов существующих клятв. Первый – это обычная гражданская церемония, которая несколько отличается от магловской, - произнесла она, сопроводив это высказывание неодобрительным фырканьем. - Наибольшей популярностью пользуется второй вариант. В дополнение к обычным гражданским обетам, пара обменивается магическими клятвами собственного сочинения. Эти обеты могут затрагивать любые стороны брака, и хотя они не так могущественны, как Нерушимый Обет, в случае, если по каким-то причинам пара решит расторгнуть брак, потребуется непростая процедура расторжения этих обетов.
Произнося это, консультант вручила им министерские буклеты, в которых подробно описывались все существующие варианты обетов. Буклеты были напечатаны на ярко розовом фоне и украшены фотографиями улыбающихся пар, приветливо махающих с глянцевых обложек. Гермиона показала язык мужчине и женщине на обложке второго буклета и улыбнулась при виде их шокированных лиц.
- Последний вариант несколько старомоден и включает в себя более глубокое использован ие магических обетов. Такая церемония подразумевает использование обручальных колец как часть процедуры обмена клятвами. Содержание обетов по большей части остается на усмотрение пар, но при этом они обязательно должны включать в себя клятву абсолютной верности. Обещание быть верным до конца своих дней магическим образом вплетается в обручальные кольца и, если один из супругов нарушит эту клятву, их партнер будет немедленно извещен об этом кольцом. Пока брак не расторгнут, кольцо невозможно снять, и кольца должны быть непременно гоблинского производства. Выкованные гоблинами кольца невероятно дороги, и это одна из причин, по которой третий вариант не так уж распространен.
- Если представить себе, что случиться невозможное и брак распадется, - начала Гермиона, с любопытством, - во всех ли случаях возможен развод?
Женщина кивнула.
- Первый вариант потребует обычной гражданской процедуры развода. Процедуры второго и третьего варианта зависит от того, насколько серьезные обеты были произнесены. Третий вариант дополнительно осложняется природой колец, но в целом да, все три варианта обратимы в руках умелого волшебника. Расторжение магических обетов также требует присутствия и согласия обеих сторон.
Гермиона и Тео переглянулись.
- Что ты думаешь? – спросила она, склоняясь ко второму варианту.
Тео наклонился вперед и взял ее за руку.
- Мне нравится вариант с гоблинскими кольцами.
Гермиона удивленно подняла брови.
- Ты серьезно? Ты хочешь дать обет абсолютной верности?
Тео мгновение обдумывал свой ответ, после чего кивнул.
- Если уж мы собрались это сделать, давай делать это на сто процентов. В нашем случае цена колец не является препятствием, так почему не согласиться на этот вариант? Я соглашаюсь провести всю свою жизнь с тобой, и я хочу, чтобы все знали, что я намерен вести себя подобающим образом.
При этих словах Гермиона почувствовала прилив симпатии к Тео. Сначала он удивил ее помолвочным кольцом, а теперь этим. Она и представить себе не могла, что он настолько романтичен. Ее раздражение от его невыполненного обещания тут же испарилось.
Тео поднес руку Гермионы к губам и легко прикоснулся губами к ее пальцам.
- Давай просто сделаем это, - прошептал он.
- Хорошо, - согласилась она, чувствуя себя совершенно сбитой с толку.
Консультант захлопала в ладоши от радости, и они оба, забыв о ее присутствии, от неожиданности подпрыгнули.
- Чудесно! – воскликнула она. - Вы единственные в этом году выбрали столь серьезный обет. Я дам вам координаты единственного в Лондоне ювелира, который занимается этими особенными кольцами. Полагаю, что вам нужно посетить его как можно скорее. В конце концов, до вашей свадьбы остается всего четыре дня!
Они последовали ее совету, и уже к следующему вечеру стали счастливыми обладателями выплавленных гоблинами платиновых обручальных колец. Кольца были украшены замысловатыми, изящными и очень красивыми кельтскими рунами и символами. Чары обета верности на кольца были наложены заранее, но действовать они были должны начать только после завершения брачной церемонии. Гермиона согласилась оставить кольца у себя до пятницы. В результате она снова и снова поднималась к себе в спальню, чтобы открыв деревянную коробочку, любоваться кольцами, лежащими внутри. Она была очень тронута решением Тео всецело отдаться предстоящему браку. Однако, по всей видимости, подсознательно она чувствовала некоторый дискомфорт. Возможно, именно поэтому она никому не рассказала о кольцах и о том, насколько серьезные обеты они с Тео собирались принести.
ssSss
В среду вечером Гермиона, как и обещала, снова навестила Корделию. Необходимо было окончательно согласовать все детали предстоящей свадьбы, разослать приглашения и подписать ряд официальных документов. Корделия настояла на том, чтобы они открыли бутылку вина. У них ушло около часа на то, чтобы обсудить все вопросы. И хотя Корделия понравилась Гермионе, девушка решила, что ее будущая свекровь чересчур стремится все контролировать, хотя и очень деликатно. Гермиона не могла сказать, что Корделия навязывала ей свои решения по всем вопросам, касающимся церемонии. Но у девушки сложилось впечатление, что будущая свекровь считала все свои предложения более ценными и значимыми.
Просмотрев список деликатесов, которые были заказаны для фуршета, Гермиона не преминула в очередной раз порадоваться тому, что позволила своей матери купить ей настолько дорогое свадебное платье. Если семейство Милл привыкло к таким деликатесам как белужья икра, паштет фуа-гра и шампанское Дом Периньон, несомненно, любое платье, кроме дизайнерского, стало бы объектом их насмешек. Впервые с момента обручения, она почувствовала себя неловко при мысли о таком богатстве, поэтому появление Теодора и Северуса, вернувшихся с примерки на Бонд Стрит, ее обрадовало. Северус выглядел несколько раздраженным.
- Корделия мы опаздываем на встречу с Малфоями, - проворчал он, поглядывая на часы.
Корделия повернулась к Гермионе с извиняющейся улыбкой.
- Уверена, что вы с Тео сможете разобраться с оставшимися приглашениями. Боюсь, их необходимо отправить сегодня, поскольку мы хотим получить ответы не позднее завтрашнего вечера, - она взяла со спинки кресла, в котором сидела, свой плащ и накинула его на плечи. – До свидания.
Гермиона проводила их взглядом до двери, а Тео присел на диван рядом с ней. Прежде чем выйти из комнаты, Северус обернулся к ним.
- Ведите себя хорошо, - ухмыльнувшись, произнес он.
Тео усмехнулся в ответ и повернулся к Гермионе. Послышался звук захлопнувшейся входной двери. При этом звуке, их взгляды встретились и Гермиона, увидев выражение глаз Тео, почувствовала, как ее охватывает дрожь возбуждения. Впервые за несколько дней они остались наедине, и она, не теряя времени, запустила свои пальцы в его волосы и притянула его к себе. После той прогулки в Гайд Парке они несколько раз обменивались быстрыми поцелуями, и Гермиона снова и снова удивлялась холоду его губ. Его руки были теплыми, но губы холодными; она не могла привыкнуть к этому и поражалась каждый раз, когда он целовал ее.
Последние несколько дней ее мучила мысль о том, что, казалось, Тео не хочет ее. Да, они целовались, но дальше никогда не заходили. Но сейчас она наконец почувствовала, что он находит ее привлекательной. Он обнял ее за талию и пододвинул ближе к себе. Внезапно решив взять инициативу в свои руки, Гермиона прильнула к его груди и переместилась так, что оказалась сидящей верхом на его коленях. Ее старания были вознаграждены тихим стоном Тео. Почувствовав внутренней частью своего бедра его возбуждение, Гермиона возликовала.
Он обхватил ее талию обеими руками и еще крепче прижал к себе. Губы Гермионы переместились на его подбородок, а потом скользнули вниз по его шее, и она с удовлетворением услышала его резкий вдох. Руки Тео скользнули под ее тонкую, хлопковую футболку и она задохнулась от ощущений, вызванных прикосновением его пальцев к ее обнаженной спине, кожа ее покрылась мурашками.
Внезапно в комнате раздался громкий треск и они отпрянули друг от друга, повернувшись к источнику шуа. Перед ними стояла Мо, держа в одной руке поднос с чаем, и подбоченившись другой. На лице ее застыло выражение очевидного неодобрения, при виде которого Гермиона густо покраснела и мгновенно слетела с коленей Тео.
- Я принесла чай для хозяина Теодора и его невесты, сэр, - заявила домовая, бросая в сторону Гермионы злобный взгляд и ставя поднос на кофейный столик, стоявший перед диваном. - Они нужно еда, сказала я себе, ведь их свадьба всего через два дня, - она сделала особое ударение на последних трех словах. Бросив на Тео строгий взгляд, она щелкнула костлявыми пальцами и исчезла.
- Ну, - произнес Тео, смущенно закашлявшись. - Кажется, нас отчитали, - он застенчиво улыбнулся Гермионе, опустив глаза, и протянув руку к подносу с сэндвичами, взял один.
Щеки Гермионы все еще пылали от стыда, что ее поймали в такой позе.
- Я думала, что домовые, как правило, более сдержаны? - прошептала она, мучаясь тем, что теперь Мо о ней подумает.
Тео пожа л плечами.
- Обычно она более сдержана, но полагаю, она думала, что действует в наших интересах, учитывая близость нашей свадьбы. Либо Северус приказал ей присматривать за нами.
Гермиона покачала головой.
- Это просто ужасно, - пробормотала она, наклоняясь вперед, чтобы налить им по чашке чая.
Тео засмеялся и откинулся на спинку дивана.
- Я думаю, что она все-таки права – нам следует подождать, учитывая, что наша свадьба всего через два дня, - в его взгляде читалась неловкость.
Гермиона же испытывала одновременно и чувство облегчения, и раздражения: раздражения от того, что она не была для него достаточно желанной, и он был готов остановиться, и одновременно облегчения от того, что они дождутся свадьбы. Размешивая ложкой сахар в чае, она задумалась над своими ощущениями. Не является ли ее чувство облегчения плохим предзнаменованием для их брака? У нее сложилось впечатление, что те объятия, которыми они уже успели обменяться, были продиктованы скорее желанием исследовать незнакомую территорию, чем желанием удовлетворить сжигающую их страсть. Не то чтобы она находила Тео непривлекательным; напротив, она определенно ощущала, как ее физически тянет к нему. Но она знала, что по-настоящему их еще не влекло друг к другу. Ведь, конечно же, должно пройти какое-то время прежде, чем это случится, учитывая, что несмотря ни на что, это все-таки был брак по расчету.
- Ты прав, - согласилась она. - Нам следует подождать. Несмотря даже на то, - добавила она, улыбаясь, - что наша первая брачная ночь пройдет на борту самолета.
- Нам придется подождать, пока не доберемся до Токио, - пробормотал Тео, совершенно смутившись.
Гермиону внезапно осенило. В конце концов, ведь он был таким застенчивым, и ей не было известно ни о каких его подружках в Хогвартсе.
- Тео, а ты не… ну, знаешь…, - она умолкла, не зная, как сформулировать свой вопрос.
Он удивленно приподнял бровь.
- Девственник? – спросил он. - Нет, совершенно и определенно нет. Ты?
Она покачала головой, заинтригованная его ответом.
- В Париже у меня была пара партнеров, с которыми меня связывали достаточно серьезные отношения.
- Только двое?—спросил он. - И никого во время обучения в Хогвартсе?
- Нет, у меня никого не было во время обучения в Хогвартсе, и что ты имеешь в виду, говоря только двое? Со сколькими людьми ты переспал?
Тео пожал плечами. Было очевидно, что ему неловко.
- Больше, чем с двумя, - пробормотал он.
Она была искренне удивлена.
- Насколько больше, чем с двумя?
Он засмеялся.
- Тебе хочется скабрезных деталей?
Она нахмурилась.
- Не думаю.
Гермиона была ошарашена его ответом, но обрадована тем, что он не девственник.
Остаток вечера они провели, занимаясь написанием и рассылкой свадебных приглашений. Корделия пригласила немало знакомых, не считая практически всего семейства Милл, и Гермиона в какой-то момент даже загрустила, глядя на свой список гостей, который оказался значительно короче. Она могла пригласить лишь малую часть своих родственников. В порыве раздражения, она схватила перо и дополнила свой список именами всей семьи Уизли, включая их супругов. Гермиона не видела Рона со свадьбы Гарри и Джинни, и она никогда не встречалась с его женой Розой, которая, как ей было известно, была из маглов. Девушка не сомневалась, что они будут поражены, получив приглашение на ее свадьбу, но, возможно, пришло наконец время оставить все в прошлом.
Когда сова Тео покинула дом с последними приглашениями, Гермиона громко зевнула и посмотрела на часы. Было уже почти полночь. Она удивленно вздохнула.
-Тео! – воскликнула она. - Уже практически полночь. Через несколько минут наступит четверг, а ведь есть магический обычай, который гласит, что жених с невестой не должны видеться весь день накануне свадьбы!
Он кивнул.
- Я знаю. Давай-ка доставим тебя домой.
Тео вывел ее на крыльцо и взял за руки. На глаза Гермионы неожиданно навернулись слезы.
- В следующий раз я увижу тебя уже во время церемонии, - прошептала она.
- Я знаю, - ответил он, легонько прикоснувшись губами к ее лбу. - В это трудно поверить.
Она подняла к нему свои сверкающие от слез глаза.
- Ты думаешь, у нас все будет хорошо? Думаешь, у нас получится?
Он кивнул.
- Да, по крайней мере, я на это надеюсь. Ты знаешь, что ты мне очень нравишься. Уверен, что со временем это перерастет в нечто большее.
Гермиона смотрела в его искренние глаза и была благодарна ему за честность. Слова Тео тронули ее, и по ее щеке скатилась слеза. Пустые заверения в любви были бы совершенно неправдоподобными. Тео аккуратно смахнул слезинку с ее щеки.
- Ты тоже мне нравишься, - пробормотала она. - Я буду скучать по тебе завтра – это будет впервые с момента помолвки, когда мы не увидимся весь день.
Справа от них послышались шаги и повернувшись молодые люди увидели Корделию и Северуса, возвращающихся домой. Гермиона быстро вытерла свое залитое слезами лицо и торопливо проговорила пожелания доброй ночи. Шепотом простившись с Тео, она крутанулась на месте и аппарировала домой.
Корделия вошла в дом, оставив Северуса на крыльце с Тео. Молодой человек оперся на перила и дерзко взглянул на своего приемного отца.
Северус нахмурился.
- Почему она плакала, Тео? – тихо спросил он.
- Потому что мы больше не увидимся до свадьбы, - ответил тот.
Северус приподнял бровь.
- Другой причины нет?
- Нет, Северус, - огрызнулся Тео, внезапно разозлившись. - Ты действительно считаешь, что ее симпатия ко мне находится за границами возможного?
Северус некоторое время молча обдумывал свой ответ.
- Я прошу прощения. Я не хотел оскорбить тебя.
Тео был приятно удивлен извинениями Северуса.
- Все в порядке, – ответил он.
Северус повернулся и толкнул входную дверь. На пороге он остановился и еще раз повернулся к своему пасынку. Он чувствовал, что должен предостеречь его, сказать что-то, что побудило бы Теодора обдумать все еще раз, до того, как ничего уже будет нельзя изменить. Но слова предали его, и он просто произнес:
- Спокойной ночи, Тео.
ssSss
В нескольких милях от них, Гермиона сидела на краю своей кровати и с грустью оглядывала комнату, которая была ее с тех пор, как она была совсем маленькой девочкой. Девушка взяла в руки рамку с фотографией, сделанной Артуром Уизли летом после третьего курса, на которой она была запечатлена с Гарри и Роном. Она выглядела такой юной и такой счастливой, задорно махая рукой в объектив фотокамеры. Жизнь была настолько проще тогда, и в этом мгновении сожаления она отчаянно желала вновь оказаться в Хогвартсе с Гарри и Роном
Девушка провела ладонями по своему старому покрывалу. Скоро она станет Гермионой Грейнджер Нотт, и оставит свою прежнюю жизнь позади. Завтрашняя ночь станет последней, которую она проведет на этой узкой односпальной кровати. Падма, Невилл и все остальные кандидаты вскоре поженятся и начнут новую жизнь с новыми партнерами. Но лишь ей одной предстоит оставить свою семью и друзей и отправиться в далекие странствия по всему миру с человеком, которого она едва знала. Гермиона хотела, чтобы это сработало; она хотела полностью отдаться этому. Она с нетерпением предвкушала предстоящую свадьбу и приключения, которые ждали их во время путешествия, но сердце девушки разрывалась при мысли обо всем том, чего ей предстояло лишиться, став миссис Теодор Нотт. Завернувшись в покрывало, она упала на кровать и плакала до тех пор, пока не заснула.