Лексика сухопутных средств сообщения. 7 страница
А́иӷраҵара перех. гл. (деиӷре́иҵеит) груб. насытить, насыщать, перекормить, перекармливать кого-л.: аԥсыцәгьа деиӷрарҵеит обжору насытили.
А́иӷраҟәаҟәара неперех. гл. (деиӷрарҟәа́ҟәеит) отбить, повредить кому-н. внутренние органы (кулаком, тяжелым предметом).
А́иӷрач прил. прост. 1. вздутый, раздутый: ауаҩы еиӷрач человек с раздутым животом. 2. перен. сердитый, надутый.
А́иӷраҩара неперех. гл. (деиӷраҩе́ит) груб. сильно проголодаться: деиӷраҩеит он сильно проголодался, у него образовалась спайка в кишечнике от систематического недоедания.
Аи́ӷрыкка (е́иӷраккоу) прил. разг. вместительный, просторный: ауада еиӷрыккақәа просторные комнаты.
А́иӷь (е́иӷьу) прил. лучший: еиӷьу узыԥшаауам лучшего не найдешь., еиӷьу-еицәоуҳәа слаԥшӡом, исуҭо згоит не буду выбирать, возьму то, что даёшь., зегьы иреиӷьу сыҭ! самое лучшее дай!
А́иӷьра сущ. превосходство, преимущество: шәара шәҵасқәа раҵкыс ҳара ҳҵасқәа реиӷьра: превосходство наших обычаев над вашими.
[А́иӷьзаара] (де́иӷьуп) быть лучшим: ушәақь аҵкыс сшәақь еиӷьуп моё ружье лучше, чем твое., ачымазаҩ иахьа еиҳа деиӷьуп больной сегодня чувствет себя лучше.
А́иӷьтәра I сущ. – қәа улучшение, усовершенствование: аԥсуа ҭаҭын ахаҭабзиара аиӷьтәра улучшение качества абхазского табака.
А́иӷьтәра II перех. гл. (е́иӷьитәит) улучшить, улучшать, усовершенствовать: аҟаҵарбақәа реиӷьтәра улучшить показатели., аԥшжәлақәа реиӷьтәра улучшить сорта кукурузы., аалыҵқәа рхаҭабзиара аиӷьтәра улучшить качество продукции.
А́иӷьхара I сущ. (о больном) улучшение: ачымазаҩ еиӷьхарас имоу акгьы ыҟам у больного не наблюдается улучшения здоровья.
А́иӷьхара II неперех. гл. (де́иӷьхеит) улучшиться, улучшаться; поправиться, поправляться: ашкол аҿы аҵаҩцәа рлеишәа кыр еиӷьхеит дисциплина учащихся в школе намного улучшилась., ачымазаҩ деиӷьхеит здоровье больного улучшилось, у больного наступило улучшение.
А́иӷь(а)шьара перех. гл. (е́иӷьишьоит) предпочесть, предпочитать кого-то кому-то, больше нравиться, любить: ари еиҳа еиӷьасшьоит это мне больше нравится; ухәыҷқәа иреиӷьушьода? кого из своих детей больше любишь? ақалақь аҵкыс ақыҭа еиӷьасшьоит я предпочитаю село городу., ацирк аҵкыс атеатр еиӷьасшьоит я театр предпочитаю цирку, я театр больше люблю, чем цирк.
А́идажәлара неперех. гл. (еида́жәлеит) (о супругах) вместе состариться о соседях, живущих близко друг к другу): шәеидажәлааит! чтобы вы вместе состарились (пожелание молодым супругам), счастливой и совместной вам старости!
А́идақь сущь. – қәа бз. шнур на ноге охотничьего ястреба-перепелятника.
А́идар см. ахыӷәра (2).
А́идара сущ. – қәа груз, поклажа, ноша, бремя, тяжесть., багаж; вьюк: аидара хьанҭа тяжелый груз., аҽада аидара ақәиҵеит он навьючил осла., аидара даҵоуп он несет груз (на спине, плече)., иеидара даҵыҵит 1. он сложил свой груз 2. ◊ он избавился от своих забот.
Аидаравагон сущ. қәа багажный вагон.
А́идарагага прил. грузовой: аидарагага машьына гру-
зовая машина.
А́идарақәхра I сущ. – қәа выгрузка, разгрузка: амашьына аидарақәхра разгрузка машины.
А́идарақәхра II перех. гл. (аидара ақәырхит) выгрузить, выгружать: ауардын аидара ақәырхит арбу выгрузили, с арбы сняли груз., амахҽ аидара ақәихит он развьючил верблюда.
Аидарақәхы́рҭа сущ. –қәа разгрузочный пункт, разгрузочная площадка.
А́идарақәҵара I загрузка, погрузка.
А́идарақәҵара II перех. гл. (а́идара а́қәиҵеит) грузить, погружать, загружать, вьючить, навьючить: агәыжь аидара ақәиҵеит он навьючил мула.
А́идараҟәша сущ. – қәа багажное отделение.
А́идарамазаҩ сущ. – цәа грузовладелец.
А́идарамҩангага 1. прил. грузовой: аидарамҩангага машьына грузовая машина; аидарамҩангага дәыӷба грузовой поезд; аидарамҩангага ӷба грузовое судно. 2. грузовик, грузовая машина.
А́идараныҟәгага см. аидарамҩангага.
А́идараҭра сущ. – қәа багажник; контейнер.
А́идараҽы сущ. – қәа вьючная лошадь, лошадь, предназначенная для перевозки грузов, вьюков.
А́идарашьҭыхга сущ. – қәа грузоподъемник.
А́идарашьҭыхратә прил. грузоподъемный: аидарашьҭыхратә мчы грузоподъемная сила.
А́идарашьҭыхҩы сущ. мн.ч. аидарашьҭыхцәа грузчик.
А́идареиҭарсра сущ. грузооборот.
А́идаур см. аӷбакыӷәра.
А́идаура Ошибка! Ошибка связи. (еида́уит) предъявить, предъявлять друг другу взаимные претензии судиться: аигәылацәа еидаууеит соседи предъявляют друг другу претензии, соседи судятся.
А́идашшылара перех. гл. (еида́шшылоит) 1. выразить, выражать друг другу сочувствие, соболезнования. 2. высказать, высказывать друг другу жалобу, сетовать друг другу на что-л.
А́идбалара перех. гл. (еидиба́леит) 1. совместить, совмещать: ҩ-уск еидибалоит он совмещает два дела. 2. застать мужчину и женщину в момент совершения полового акта.
А́идгалара неперех. гл. (еиди́галеит) 1. собрать, собирать (для определенной цели): ажәлар еидигалеит он собрал народ., агәылацәа еидигалеит драцәажәарц он собрал соседей, чтобы поговорить с ними. 2. см. аингалара.
А́идгыла сущ. – қәа союз, сообщество, ассоциациа, объединение: ашәҟәыҩҩцәа реидгыла союз писателей., атәылаҿацәҭҵааратә еидгыла краеведческая ассоциация.
[А́идгылара] неперех. гл. (еидгы́лоуп) стоять вместе, рядом друг с другом: аӡӷаби аҷкәыни еидгылоуп девушка и парень стоят вместе., аҵәеи аҳаи еизааигәаны еидгылоуп яблоня и груша стоят близко друг к другу.
А́идгылара I неперех. гл. (еидгы́леит) 1. стать, становиться вместе, рядом друг с другом, близко друг к другу: шәеидгыл! становитесь вместе! 2. сплотиться, сплачиваться: ажәлар зегьы аӷа иҿагыланы еидгылароуп весь народ должен сплотиться против врага. 3. поддержать друг друга: аишьцәа еидгылеит братья поддержали друг друга.
А́идгылара II сущ. единение; сплочение: ари ажәлари реидгылара единение армии и народа.
[А́идгәыгәлара] Ошибка! Ошибка связи.(еидгәы́гәлоуп) (о свиньях): аҳәақәа аҭырасраҿы еидгәыгәлан (ишьҭан) свиньи лежали в папоротниках, тесно прижавшись друг к другу.
А́идгәыԥлара неперех. гл. (еидгәы́ԥлеит) сгрудиться, собраться в одну кучу: ахәыҷ-қәа аҩналарҭаҿы еидгәыԥлеит, еидгәыԥланы игылеит дети сгрудились у входа.
А́идӷьалара I сущ. срастание костей.
Аидӷьалара II неперех. гл. (еидӷьа́леит) (о сломанной кости) срастись, срастаться, восстановить свою целостность в процессе заживления: ишьапы иԥҵәаз абаҩқәа бзианы еилаӷьеит кости его сломанной ноги хорошо срослись.
А́идӷәӷәалара неперех. гл. (еидыӷәӷәа́леит) прижаться, прижиматься друг к другу, прильнуть, льнуть друг к другу: ахәыҷқәа еидыӷәӷәаланы итәан дети сидели, прижавшись друг к другу.
[А́идзаара // аидызаара] (еиду́п) 1. лежать вместе, рядом. 2. быть расположенным, находиться рядом друг с другом: ҳқыҭақәа еидуп наши села граничат друг с другом.
А́идӡахылара перех. гл. (еиды́лӡахылеит) пришить, пришивать друг к другу, одно к другому, сшить вместе: ацахақәа еидылӡахылеит она пришила куски материи друг к другу.
А́идиаара неперех. гл. (еиди́ааит) (о растениях) срастись, срастаться, соединиться в процессе роста, образуя целое: ҩ-хьацак еидиааит два граба срослись.
А́идибагалара неперех. гл. (еиди́багалеит) собраться, собираться (для обсуждения какой-то проблемы): ажәлантә еидибагалеит, амаҳагьа ақыҭа далырцарц рыӡбеит однофамильцы собрались и решили изгнать из села прелюбодея.
А́идибагәалара неперех. гл. (еидибагәа́леит) сильно притиснуться, притискиваться, плотно прижаться, прижиматься друг к другу.
А́идкылага сущ. – қәа канц. 1. скрепка. 2. муфта
А́идкылара перех. гл. (еиди́кылеит) 1. подержать, держать какие-то предметы, прикладывая друг к другу. 2. сравнить, сравнивать кого-л. с кем-л., что-л. с чем-л.: арҭ аҷкәынцәа узеидкылом этих ребят нельзя сравнить друг с другом., ҩ-бызшәак еидкыланы (еиҿырԥшны) иҭиҵаауеит он изучает два языка, сравнивая друг с другом, он изучает два языка в сравнительном плане. 3. собрать, собирать, накопить, накапливать: амал еидикылт он накопил капитал 4. сплотить, сплачивать: ажәлар еидикылт он сплотил народ 5. сколотить, сколачивать: анџьнырцәа бзиақәа ргәыԥ еидикылт он сколотил группу хороших инженеров.
А́идкьыслара I сущ. – қәа соприкосновение.
А́идкьыслара II неперех. гл. (еидкьы́слеит) прикоснуться, прикасаться, касаться друг друга, соприкоснуться, соприкасаться друг с другом: аҵлақәа рхыцәқәақәа еидкьыслон макушки деревьев касались друг друга., рмашьхәылҵқәа еидкьыслоит их локти касаются друг друга.
А́идҟьаҟьала (е́идҟьа-
ҟьалоу) прил. (б.ч. о жести) приплюснутый.
А́идҟьаҟьалара неперех. гл. (еидҟьа́ҟьалеит) стать, становиться приплюснутым, придавленным.
А́идҟьацылара неперех. гл. (еидҟьацы́леит, еидҟьыцы́-леит) придавиться, придавливаться друг к другу.
А́идҟәшәалара перех. гл. (еиди́ҟәшәалеит) (о мелких предметах) собрать, собирать, наскрести, наскребать, набрать, набирать (с трудом): ԥара хәыҷык еидиҟәшәалеит он собрал немного денег.
Аидҟьцы́лара см. аидҟьыцылара
[А́идҟәыҟәлара] неперех. гл. (еидҟәы́ҟәлеит) сесть, садиться на корточки прижавшись друг к другу.
А́идҟәыҟәлара (еидҟәы́ҟәлоуп) сидеть плотно прижавшись друг к другу, сидеть на корточках плотно прижавшись друг к другу.
А́иднагалара неперех. гл. (еиднага́леит) 1. собраться, собираться, сойтись вместе (для решения каких-то вопросов): агәылацәа сара сыҟны еиднагалеит соседи собрались у меня дома. 2. пожениться, жениться, сойтись, сходиться, вступить в брачные отношения: ҿыц еиднагалаз рныҳәаҿа аажәып! выпьем за новобрачных! иԥҳәыси иареи иеиднагалеижьҭеи жәа-шықәса ҵуеит он уже десять лет женат.
А́идоура (еидо́уеит).
А́идтәалара неперех. гл. (еидтәа́леит) сесть, садиться рядом друг с другом: уааи, ҳаидтәалап! иди, рядом сядем!
[А́идтәала(заа)ра] (еидтәа́лоуп) 1. сидеть вместе, рядом друг с другом: сҩызеи сареи ҳаидтәалоуп я сижу рядом с моим другом. 2. в одном классе, на одном курсе вместе учиться: уашьеи сареи класск аҿы ҳаидтәалан: я с твоим братом в одном классе учился 3. перен. жить близко друг к другу: Алхаси сареи зынӡаск ҳаидтәалоуп мы с Алхасом совсем рядом живём, мы с Алхасом ближайшие соседи. ◊ цәгьала (ишынеигәыдырҵара) еидтәалоуп они во враждебных отношениях, они на ножах.
А́идхалара неперех. гл. (еидха́леит) 1. долго оставаться где-л. (например, на собрании, совещании и т.п.): аизараҿы кыр шәеидхалама? долго были (задержались) на собрании? 2. (о муже и жене) долго жить вместе: урҭ уиаҟара еидымхалаӡеит, еилыҵит они не долго жили, разошлись ◊ урҭ уа цәгьала еидхалеит у них там очень натянутые отношения.
А́идхәыцлара перех. гл. (еиди́хәыцлеит) всё обдумать, продумать, взвесить; зегьы еидихәыцлеит: всё обдумал, взвесил.
А́идҳәала сущ.- қәа связка: ацаԥхақәа реидҳәала связка ключей.
А́идҳәалага сущ. – қәа связь, связка, то, чем связывают.
А́идҳәалара I сущ. 1. сочетание: атеориеи апрақтикеи реидҳәалара сочетание теории с практикой. 2. взаимосвязь: акультуратә еидҳәаларақәа культурные взаимосвязи.
А́идҳәалара II перех. гл. (еиди́ҳәалеит) 1. привязать, привязывать друг к другу: ацәқәа еидиҳәалеит он привязал волов друг к другу. 2. (деидырҳәалеит) связать: аӷьыч иаразнак деидырҳәалеит вора сразу связали. 3. (о словах) сочетать: ажәақәа реидҳәалара сочетать слова., ◊ ҩа-жәак изеидҳәалом он двух слов не может связать.
А́идҳәалаҩ сущ. – қәа связист.
А́идҳәылара неперех. гл. (еидҳәы́лоит) 1. пастись вместе друг подле друга 2. перен. (б.ч. в отрицательной форме) дружить, общаться друг с другом: иашьеи еиҳәшьеи еидҳәылаӡом брат с сестрой не дружат, брат и сестра не общаются друг с другом.
А́идҳәыԥлара неперех. гл. (еидҳәы́ԥлеит) сгрудиться, грудиться: аџьмақәа аџьыка ахькаԥсаз еидҳәыԥлеит козы сгрудились там, где была насыпана соль.
А́идцалара перех. гл. (еиди́ца́леит) согнать в одно место, заставить сойтись, собраться в одном месте: аҽқәа еидицалеит он согнал лошадей в одно место.
А́идцара перех. гл. (еиди́цеит) разогнать, разгонять, рассадить, рассаживать тех, кто сидит вместе.
А́идҵаалара неперех. гл. (еидҵа́алеит) смёрзнуться, смерзаться: илаԥыџьқәа еид-ҵаалеит у него ресницы смёрзлись.
А́идҵара I сущ. – қәа объединение, укрупнение: агәыԥқәа реидҵа объединение групп.
А́идҵара II перех.гл. (еиди́ҵеит) 1. приложить, сшить, сшивать друг к другу: аӷәқәа еидиҵеит он сшил доски 2. объединить, объединять, укрепить: ақыҭа хәыҷқәа еидырҵеит маленькие села объединили.
А́идҵыгьлара неперех. гл. (еидҵы́гьлеит) 1. лягать друг друга, ударять друг друга ногами: аҽқәа еидҵыгьлоит лошади лягают друг друга, лошади бьют друг друга ногами 2. перен. груб. повздорить друг с другом: сгәылацәа еидҵыгь-леит мои соседи повздорили друг с другом.
А́идчаԥала сущ. – қәа ящик.
А́идчаԥалара перех. гл. (еиди́чаԥалеит) сбить, сбивать, сколотить, сколачивать, соединить, прибив друг к другу.
А́идчылара неперех. гл. (еидчы́леит) сгрудиться, грудиться, собраться, собираться тесной толпой, массой: аҷкәынцәа ашәаҿы еидчыланы игылан ребята стояли, сгрудившись у двери.
А́идҷаблара неперех. гл. (еидҷа́блеит) 1. приклеиться, приклеиваться, прилипнуть, прилипать друг к другу: ақьаадбӷьыцқәа еидҷаблеит листы бумаги прилипли друг к другу 2. перен. сильно сдружиться с кем-л.
А́идҿаҳәалара неперех. гл. (еидҿа́рҳәалеит) 1. привязать, привязывать друг к другу: акамбашьқәа еидҿаиҳәалеит он привязал буйволов друг к другу 2. связать, связывать: аӷьыч деидҿарҳәалеит вора связали.
[А́идҿаҳәала(заа)ра] (еидҿаҳәа́лоуп) Ошибка! Ошибка связи.1. быть привязанным друг к другу 2. быть связанным (по рукам и ногам): ацәгьауаҩы деидҳәалоуп преступник связан по рукам и ногам.
А́идшылара неперех. гл. (еидшы́леит) разгорячиться, прийти в возбуждённое состояние (от долгого спора): аҷкәынцәа еидшылеит, реимак-реиҿак аҵыхәа ԥымҵәа-ӡеит ребята пришли в возбужденное состояние, а их спору не видно конца ◊ рхы еидшылеит они заспорились, засиделись.
А́идшьылара перех. гл. (еиди́шьылеит) убить, прикончить вместе: аҩыџьагьы иара уаҵәҟьа еидишьылеит он обоих на месте же прикончил.
А́идшәалара неперех. гл. (еидшәа́леит) запасть, западать, ввалиться, вваливаться: ацә аварақәа еидшәалеит у быка (вола) бока ввалились., иӡамҩақәа еидшәалеит у него щёки ввалились.
А́идыгара перех. гл. (еиди́геит) развести, разводить рядом лежащих сидящих, стоящих.
А́иджылара перех. гл. (еиды́ржылеит) см. аиважра.
А́идыжьлара перех. гл. (еиди́жьлеит) (о больших предметах) бросить, бросать один подле друга, рядом друг с другом: ақыдқәа еидижьлеит он бросил брёвна одно подле другого.
[А́идыжьлара] (еиды́жь-лоуп) 1. валяться рядом: ақыдқәа еидыжьлоуп бревна валяются рядом. 2. пренебр. (всегда) вместе сидеть, находиться 3. пренебр. находиться в небрачной любовной связи.
А́иджәылара неперех. гл. (еиды́ржәылоит) выпивать вместе.
[А́идызаара] Ошибка! Ошибка связи.(еиду́п) 1. быть, находиться вместе, лежать рядом друг с другом ақыдқәа еидуп брёвна лежат вместе, рядом друг с другом. 2. быть расположенным рядом друг с другом, граничить друг с другом: ҳқыҭақәа еидуп наши сёла расположены рядом друг с другом, наши сёла граничат друг с другом.
Аиды́қь сущ. – қәа поводок для ястребов-перепелятников.
А́идылара неперех. гл. (еиды́леит) объединиться, объединяться: ҩ-қыҭак еидылеит два села объединились.
А́идымшылахара неперех. гл. (еиды́мшылахеит) (только в формуле доброго пожелания молодоженам): шәеидымшылахааит! долгой и счастливой супружеской жизни вам!
А́идынхалара неперех. гл. (еидынха́лоит) жить рядом друг с другом: сашьеи сареи ҳаидынхалоит мы с братом живем рядом друг с другом.
Аидыргылара перех. гл. (еидиргы́леит) 1. приставить, приставлять, поставить, ставить рядом аҟәардәқәа еидиргылеит он приставил стулья друг к другу, он поставил стулья рядом друг с другом., ахәыҷқәа еиддыргылеит детей поставили рядом., 3. прислонить, прислонять друг к другу: аӷәқәа еидиргылеит он прислонил доски друг к другу.
А́идырҟьаҟьалара перех. гл. (еидирҟьа́ҟьалеит) придавить, придавливать друг к другу, сделать плоским.
А́идырҟьацылара перех. гл. (еидирҟьацы́леит) раздавить, сильно прижимая друг к другу.
А́идыртәалара перех. гл. (еидиртәа́леит) посадить, сажать рядом, вместе: еидиртәалеит он посадил рядом, вместе.
А́идырҭәалага сущ. – қәа сварочный аппарат.
А́идырҭәалара перех. гл. (еидирҭәа́леит) тех. приварить, приваривать друг к другу: абыкьқәа еидирҭәалеит он приварил трубы друг к другу.
А́идырҭәаларҭа сущ., - қәа 1. сварочный цех. 2. место сварки, стык.
А́идырҭәалатә сущ. – қәа то, что подлежит сварке, то, что надо приварить друг к другу.
А́идырҷабла (еиды́рҷаб-лоу) прил. (друг к другу) склееный: еидырҷаблоу ақьаадқәа склеенные бумаги.
А́идырҷаблара перех. гл. (еидирҷа́блеит) склеить, приклеивать друг к другу.
А́идырҷаблатә сущ. – қәа то, что подлежит склеиванию
А́идыслара I сущ., - қәа столкновение, конфликт, инцидент: аҳәааҿтәи аидыслара пограничный инцидент., бџьарлатәи аидыслара вооруженное столкновение.
А́идыслара II неперех. гл. (еидыслеит) 1. столкнуться, сталкиваться друг с другом, сцепиться, сцепляться (в борьбе) 2. вступить, вступать в конфликт, во враждебные отношения с кем-л.: еинышәашьа змам ҩ-мчык еидыслеит столкнулись две непримиримые силы.
А́идыхра I сущ. – қәа 1. раскручивание 2. разъединение 3. рассаживание, рассадка.
А́идыхра II перех. гл. (еиди́хит) 1. положить, класть в разные места, отделить, отдалять друг от друга: еиважьу ақыдқәа еидыхтәуп, мамзар ибаауеит эти брёвна надо разложить (положить в разные места), а то сгниют 2. (о чем-л. свитом, скрученном) развить, развивать, раскрутить, разъединять: ақыҭа дуқәа еидырхит большие сёла разъединили. 4. (о вместе сидящих) рассадить, рассаживать: арҭ ахәыҷқәа еидышәхроуп вам нужно этих детей рассадить.
А́идыҳәҳәалара I перех. гл. (еидиҳәҳәалеит) собрать, собирать в одну кучу, сгрудить: аҭәа еидырҳәҳәалеит (еизырҳәҳәеит) они собрали сено в одну кучу.
А́идыҳәҳәалара II неперех. гл. (еидыҳәҳәалеит) прост (б.ч. о женщинах, пытающихся доказать друг другу свою правоту) кричать друг подле друга.
А́идыҵра неперех. гл. (еиды́ҵит) 1. (о чем-л. свитом, скрученном) раскрутиться, раскручиваться: ашаха еидыҵит верёвка раскрутилась 2. (о вместе сидящих, стоящих) сесть, садиться, расположиться, располагаться порознь, разойтись, расходиться: ахәыҷқәа еидыҵны хаз-хазы итәеит дети сели порознь., аӡӷаби аҷкәыни гәааны еидыҵит девушка и парень, стоявшие вместе, поссорившись, разошлись 3. (о толпе) разойтись, расходиться: ажәлар еидыҵит (еимпит) народ разошелся.
А́идҽырбалара неперех. гл. (еидҽырба́лоит) быть неравнодушным друг к другу: аӡӷаби аҷкәыни еидҽырбалоижьҭеи крааҵуеит парень и девушка давно неравнодушны друг к другу.
А́идҩала (е́идҩалоу) прил. прост. сухой, сухощавый, исхудалый: аԥҳәыс еидҩала.
А́идҩалара неперех. гл. (еидҩа́леит) присохнуть, присыхать друг к другу. ◊ ажә амгәа еидҩалеит у коровы живот провалился, корова сильно проголодалась.
Аие́и см. ааи.
А́ижьага (еижьа́гоу) прил. ложный, обманчивый, мнимый, притворный: аԥшӡара еижьага (еижьагоу аԥшӡара) обманчивая красота., алаӷырӡ еижьагақәа притворные слёзы.
А́ижьара неперех. гл. (деижьеит) обмануть, обманывать, перехитрить: еижьаны аҩны ддәылыргеит они его вывели из дома хитростью, они его выманили из дома. ◊ иажәа деижьом см. ажәа.
А́ижьаҩ сущ. – қәа обманщик, плут, надувала.
[А́ижьра] (еижьу́п) см. аижьра – аицәара.
[А́ижьра-а́ицәара] (еижьу́п – еицәо́уп) быть близкими родственниками: аҷкәыни аӡӷаби еижьым-еицәам, изеибамгарызеи! парень и девушка не родственники, почему бы им не пожениться! уии сареи ҳаижьуп-ҳаицәоуп мы с ним близкие родственники.
А́ижьык (е́ижьыку) единоутробный; родной: аӡӷаби аҷкәыни еижьыкуп девушка и парень единоутробные брат и сестра.
А́ижәаҟьара неперех. гл. (еижәа́ҟьеит) (немного) повздорить с кем-л.: аигәылацәа еижәаҟьеит соседи повздорили друг с другом.
А́ижәлантә (еи́жәлан-тәу) прил. 1. однофамильцы: иареи сареи ҳаижәлантәуп ауп мы с ним только однофамильцы. 2. однородный: еижәлантәу ацәырҵрақәа однородные явления., еижәлантәу аметаллқәа однородные металлы.
А́ижәлантәқәа мн. ч. однофамильцы.
А́ижәлантәра сущ. однородность.
[А́ижәлантәра] (еижәлантәу́п) 1. быть однофамильцами: урҭ еижәлантәӡам они не однофамильцы. 2. быть однородным.
А́ижәлантәымра сущ. неоднородность.
А́ижәылара I сущ., – қәа (о совместном действии) наступление, атака; схватка: ҳаргьы аӷа иргьы аижәыларахь (ажәыларахь) ииасит и наша армия и армия неприятеля перешли пошли в атаку.
А́ижәылара II неперех. гл. (еижәы́леит) 1. броситья, бросаться, кинуться, кидаться друг на друга, пойти в атаку друг на друга: ҽыҳәҵәыла еижәылеит раҳәақәа ҭԥаа они бросились на конях друг на друга с обнажёнными саблями. 2. ринуться куда-л.: ашәқәа шаркызгьы, ажәлар уахь еижәыланы идәықәлеит хотя двери были закрыты, народ ринулся туда.
А́изаа сущ., - қәа калибр ружья.
А́изааигәара сущ. родственная близость, родственные отношения.
[А́изааигәара] (еиза́аигәоуп) 1. быть, находиться близко друг к другу: ҳаҩнқәа еизааигәоуп наши дома стоят близко друг к другу. 2. быть близкими, находиться в родственных отношениях: иареи уареи шәеизааигәоума? он вы с ним родственники?
А́изааигәатәра перех. гл. (еиза́аигәеитәит) сблизить кого-л. с кем-л.: ашәарыцара ҳаизааигәанатәит охота сблизила нас.
А́изааигәахара I сущ. сближение: аганқәа реизааигәахара сближение позиций сторон.
А́изааигәахара II неперех. гл. (еиза́аигәахеит) 1. приблизиться, приближаться друг к другу 2. сблизиться, сближаться: сҩызеи сареи ауниверситет ҳаналга еиҳагьы ҳаизааигәахеит мы со своим другом ещё больше сблизились после окончания университета.
А́изада (е́изадоу) прил. 1. ровный, гладкий; плоский: ашҭа еизада ровный, гладкий двор. 2. однородный, однотонный 3. добрый, добродушный, добросердечный: ауаҩы еизада добродушный человек. 4. избитый, лишённый оригинальности: ажәа еизадақәа избитые слова. ◊ згәы еизадоу простосердечный (человек).
А́изадара сущ. 1. прямота. 2. целостность. 3. однородность., однотонность. 2. добродушность, добросердечность; бесхитростность.
А́изак сущ., - қәа куча, ворох.
Аизакра перех. гл. (еизи́кит) собрать, собирать в одну кучу, сгрести, сгребать: абӷьқәа џьарак еизакы! листья сгреби в одну кучу!
А́изамҭа сущ. время сбора, начало собрания.
А́изаԥра неперех. гл. (еиза́ԥит) охот. яз. стрелять друг в друга.
А́изара I сущ., - қәа собрание; сход, сходка: аизара ааиртит он открыл собрание., аизараҿы дықәгылеит он выступил на собрании., аизара адыркит собрание закрыли.
А́изара неперех. гл. (еизе́ит) собраться, собираться, стекаться; скопиться, скапливаться: адемонстрациа иалахәу зегьы еизеит все участники демонстрации собрались.