Text 1 Das deutsche Strafrecht
Maßregel f, -, -n мероприятие, мера; распоряжение, указание
Besserung f, -, -en улучшение, исправление
Sicherung f, -, -en гарантия, обеспечение; безопасность; сохранность; охрана
Rechtsfolge f, -, -n правовое последствие
Gemeinschaftsleben n, -s, - жизнь в обществе
knüpfen an A связывать
abhalten (ie, a) удерживать, препятствовать
eine Handlung vornehmen совершать деяние
Abschreckung f устрашение
Vertrauen n, -s, - доверие
Übel n, -s, - неправомерное поведение
zufügen причинять (зло, ущерб)
straffällig заслуживающий наказание
straffällig werden нарушить закон, совершить наказуемое деяние
Strafvollzug m, -s, -e исполнение наказания; место лишения свободы
Beeinflussen оказывать влияние
eingliedern включать, вводить (в состав чего-либо)
sicherstellen обеспечивать, гарантировать; устанавливать
befugt sein иметь право, быть уполномоченным
Lasten pl обязательств; налоги, долги
zu Lasten в вину обвиняемого
zutreffend правильный, меткий; соответствующим образом
Anerkennung f, -, -en признание
Vorwerfen (a, o) D ставить в упрек кому-л. что-л.; обвинять кого-л
Bemessung f, -, en определение размера; расчет, исчисление
Zumessung f, -, -en (der Strafe) определение размера наказания
Wörter zum Text № 2 „ Der Verbrechensbegriff“
Begriff m, -s, -e понятие, термин
Täter m , -s, - преступник, исполнитель преступления
Tatbestand m, - es, -stände состав преступления; фактическое обстоятельство дела
tatbestandsmäßig соответствующий составу преступления
Täterschaft f, -, - исполнительство (как форма соучастия)
vorsätzlich умышленно
mittelbar посредственное (исполнение)
Anstiftung f, -,-en подстрекательство
Beihilfe f, -, -n пособничество
Voraussetzung f, -, -en предпосылка, условие; предположение
Unterlassen n ( =Unterlassung f) неисполнение; неисполнение обязанностей, бездействие
abwenden (a, a) den Erfolg предотвращать последствие
Garantenpflicht f обязанность предотвращать последствия
verwirklichen осуществлять, претворять (в жизнь)
Fahrlässigkeit f, -, - неосторожность; небрежность; халатность
Körperverletzung f, -, -en телесное повреждение, увечье
Tötung f, -, -en убийство, умерщвление
eintreten (a, e) наступать (о каком-л. событии)
Gefährdung f, создании угрозы для чего-л.; угроза (опасности)
Brandstiftung f, -, -en поджог
Rechtfertigung f, -, -en оправдание
Unrecht n, -s, -e нарушение права, противоправное деяние; противоправность
schuldfähig вменяемый
Bewusstseinsstörung f, -, -en расстройство сознания
Schwachsinn m, -s,-e слабоумие
Unrechtseinsicht f, -, -en понимание (осознание) противоправности деяния
Unzurechnungsfähigkeit f, -, - невменяемость
auf die Zeitpunkt des Entschlusses в момент принятия решения
Wörter zum Text № 3 „Die einzelnen Straftatbestände“
Straftatbestand m. –es, -bestände состав уголовного преступления
gemeingefährlich общественно (социально) опасный
Umwelt f , окружающая среда
Straftaten im Amt должностные преступления
Gesamtheit f, -,- совокупность; в целом
Staatsgewalt f, -, - государственная власть
Hochverrat m, -es, - измена государству
Wahlfälschung f, -, -en фальсификация результатов выборов
Einrichtung f, -, -en учреждение, орган власти
Geldwesen n, -s,- система финансовых отношений; финансы
Geldfälschung f, -, -en фальшивомонетничество; подделка денежных знаков
Meineid m, -es, -e ложные показания под присягой; лжеприсяга
Unterhaltspflicht f, -, -en обязанность оказания материальной помощи
Doppelehe f, -, -n двоебрачие, двоеженство
Selbstbestimmung f, -,-en самоопределение
Vergewaltigung f, -, -en насилие; изнасилование
Zuhälterei f сутенерство
Verleumdung f, -, -en клевета; дискредитирование
Vermögen n, -s,- имущество
Diebstahl m, -s, -stähle кража, воровство
Raub m, -(e)s, - разбой
Erpressung f, -, -en вымогательство
Völkermord m, -(e)s, - геноцид
verhängen (eine Strafe über j-n) выносить наказание; присуждать к наказанию
Tagessatz m, -es, -sätze дневная ставка
Berufsverbot m, -s, -e лишение права заниматься определенным видом деятельности
Entziehungsanstalt f, -,-en медицинское учреждение для лечения (алкоголиков)
Wörter zum Text № 4 „ Strafprozessrecht und materielles Strafrecht: Abgrenzung“
erfassen охватывать, включать
Sprachgebrauch m, -(e)s, -bräuche словоупотребление
Nebengesetz n, -es, -e дополнительный закон
Verdeutlichen пояснять, разъяснять
zur Verdeutlichung для ясности, в виде пояснения
auf etwas abgestellt sein быть рассчитанным на
sich befassen mit D заниматься чем-либо
Maßregel f, -, -n мера, указание; предписание
verhängen (eine Strafe) назначать (наказание)
bezeichnen обозначать, называть
Inbegriff m, - ( e )s, -e совокупность
es geht um речь идет о
ermitteln выяснять, расследовать, обнаруживать
festsetzen назначать, устанавливать (срок)
vollstrecken приводить в исполнение
Geltungsbereich m, -( e)s, -e область, сфера деятельности
Zweifel m, -s, - сомнение
relevant важный
gewissermaßen в некоторой степени, в известной степени
Merkmal n, -s, -e признак, отличительная черта
aus der Sicht (des Strafprozesses) с точки зрения (уголовного процесса)
Feststellung f, -, -en установление, определение
Beweisrecht n, -s, -e право представления доказательств
Freibeweis m, -es, -e свободное доказательство
Beweisaufnahme f, -, -n исследование доказательств
Hauptverhandlung f, -, -en судебное разбирательство
Strafzumessung f, -, - назначение меры наказания, определение размера наказания
Wörter zum Text № 5 „ Strafprozessrecht und Strafvollzug“
Strafvollzug m, -s,- место лишения свободы, органы исполнения наказания
Strafvollstreckung f, -, исполнение наказания
Betreibung f, -, -en занятие; ведение (тяжбы, судебного дела); взыскание, сбор
Strafantritt n начало отбывания наказания
Überwachung f надзор, контроль
Justizvollzugsanstalt f, -, -en исправительное учреждение, место лишения свободы
Vollzug m, -es, - исполнение (наказания)
primär первичный, основной; первенствующий, первоначальный
Erforschung f, -, -en исследование
anstreben стремиться к чему-л.
erweisen доказывать
Verurteilung f, осуждение
Freispruch m, -es, -sprüche оправдательный приговор
Gebot n, -(e )s, -e приказание, требование
um jeden Preis любой ценой, во что бы то ни стало
kollidieren войти в коллизию, столкнуться
zukommen (a, o) D придавать (ранг конституции)
Menschenwürde f человеческое достоинство
Unversehrtheit f неприкосновенность (физическая, телесная)
Unverletzlichkeit f неприкосновенность жилища
Betroffene m заинтересованное лицо; фигурант
Ausgleich m, -es, -e уравновешивание, возмещение, компенсация; соглашение
Widerstreiten спорить, конфликтовать
bieten (o, o) предлагать
Verfolgung f, -, -en преследование
messen (a, e) измерять, мерить
anmessen (a, e) приспосабливать согласовывать
Abwägung f взвешивание, обдумывание
Wert m, -( e)s, -e ценность, значение
Sorge tragen für A заботиться о
Erfordernis n, -ses, -se требование
Vornehmen (a, o) проводить; выполнять, совершать, осуществлять
Rechtsfortbildung f развитие права
Auslegung f, -, -en толкование (законов, права)
konform соответственный, в соответствии с
Rechtsfindung f отправление правосудия
Normierung f (=Normung) нормирование; унификация; стандартизация; типизация
Wörter zum Text № 6 « Richterrechte und Richterpflichten“
anvertrauen j-m etwas доверять кому-л. что-л.
eigenständig самостоятельный
Judikative f судебная власть
Judikatur f судебная практика, судоговорение
Bereich m, -es, -e область, сфера, компетенция
Sinn m, -es, -e смысл, значение
verhängen назначать (наказание)
unterwerfen (a, o) подчинять
Ermittlung f, -, -en установление, обнаружение, расследование
Beweisaufnahme f, -, -n исследование доказательств
Beweiswürdigung f, -, -en оценка доказательств судом
Rechtsfindung f отправление правосудия
Auslegung f, -,-en толкование, изложение, разъяснение
eigentlich собственный, настоящий, непосредственный
Verurteilung f, -,-en осуждение, обвинительный приговор
Freispruch m, -s, -sprüche оправдание
die Eröffnung des Hauptverfahrens принятие судом дела к рассмотрению
Hauptverhandlung f, -, -en процесс, производство
Einstellung f, -, -en прекращение
Hindernis n, -es, -se препятствие, затруднение, помеха
Geringfügigkeit f, -,-en незначительность (правонарушения)
Dienstpflicht f, -,-en надзор за деятельностью, служебный надзор
Justizverwaltung f управление юстиции
Ausbildung f, -,-en обучение, подготовка
Stellungnahme f, -,-n мнение
Auftrag m, - (e)s, -träge поручение
Gerichtspräsident m, -en, -en председатель суда
unzulässig недопустимый
Wörter und Wendungen zum Text № 7 „ Die Staatsanwaltschaft“
Ermittlungsverfahren n, -s, - предварительное расследование
Kriminalitätsbekämpfung f, борьба с преступностью
Einräumung f, -, -en предоставление (прав)
Befugnis f, -, -se полномочие, право
vorbeugen предотвращать
demgegenüber в противоположность этому; напротив (того)
weisungsgebunden связанный указаниями
Justizbehörde f, -, -n судебный орган, судебное ведомство; органы управления юстицией
zu Recht sprechen говорить с полным основанием
Zweckmäßigkeit f целесообразность
Verwirklichung f, -, -en осуществление
Durchsetzung f, -, -en проведение в жизнь, реализация
Innenministerium n, -s, - Министерство внутренних дел
zuordnen придавать, подчинять
Bezeichnung f, -, -en обозначение, название
weitgehend далеко идущий, значительный, широкий
Ankläger m, -s, - обвинитель
Erhebung der Klage предъявление иска
Einreichung der Anklageschrift направление обвинительного заключения в суд
Verlesung des Anklagesatzes оглашение обвинительного заключения
es ist zu betonen следует подчеркнуть
entlastende Umstände смягчающие обстоятельства
ein Rechtsmittel einlegen обжаловать
zugunsten des Angeklagten в пользу подсудимого
Anträge auf Wiederaufnahm stellen ходатайство о возобновлении производства
bei Fehlen des Tatverdachts за отсутствием подозрения в совершении преступления
Schlussvortrag m (=Plädoyer) заключительная речь (прокурора, защитника)
Freispruch beantragen (u, a) ходатайствовать об оправдательном приговоре
Wörter und Wendungen zum Text № 8 „ Polizei „
Gefahrenabwehr f ( ohne pl ) защита от опасности
Ordnungsbehörde pl органы защиты правопорядка
Generalklausel f, -, -n оговорка, касающаяся всех или ряда норм
Eingriff m, -s, -e вмешательство, посягательство
Maßnahmen treffen принимать меры
darstellen представлять собой
abwehren защищать от нападений
Befugnis f, -, -se право, полномочие
ergeben sich aus D вытекать, следовать из
Dienst m, -es, -e служба, должность
Erkennungsdienst m служба уголовной регистрации
Fingerabdruck m, -s, -drücke отпечаток пальцев
Polizeigewahrsam m, -s,-e полицейский арест
Datenerhebung (pl) сбор сведений
Lauschangriff m, -s, -e противозаконное подслушивание
Fesselung f, -, -en надевание наручников
Schusswaffengebrauch m применение огнестрельного оружия
Opportunitätsprinzip n, -s, - принцип целесообразности
Legalitätsprinzip n, -s принцип законности; принцип монополии прокуратуры,
возбуждать уголовное преследование
weisungsbefugt право давать указания
missverstehen (a, a) ложно(неправильно) понимать
wahrnehmen (a, o) соблюдать, осуществлять
Verkehrsdelikt n, -s,-e транспортное преступление
Wörter und Wendungen zum Text № 9 „ Das Strafgesetzbuch der Russischen Föderation“
gliedern sich in A подразделяться на
duchgängig вообще; везде; установленный
bezeichnen обозначать, называть
Abschnitt m, -es, -e раздел
Kapitel n, -s, - глава (в книге)
im Wesentlichen по существу
Minderjährige m, f несовершеннолетний , -няя
Anschlag m, -s, schläge нападение, покушение, посягательство
Sicherheit f безопасность; гарантия; обеспечение
Verhütung f предупреждение, предотвращение
Tetratomie f четыре части
Strafmündigkeit f уголовная ответственность (в связи с достижением
определенного возраста)
eintreten (a, e) наступать, начинаться
entfallen (ie, a) отпадать, исключаться
zurückbleiben (ie, ie) отставать
erkennen (a, a) понимать, осознавать
vermindern уменьшать, сокращать
Strafzumessung f назначать наказание
Rausch m опьянение, дурман (в результате употребления наркотиков)
nach wie vor как и раньше, как и прежде
Vorsatz m, -es, -sätze умысел, намерение
Fahrlässigkeit f небрежность, неосторожность
Wörter und Wendungen zum Text № 10 „ Strafen und Strafandrohungen“
Strafandrohung f, -, -en угроза применения наказания; санкция
Wiederherstellung f восстановление
Gerechtigkeit f справедливости
zum Ausdruck bringen выражать
Aufzählung f, -, -en перечисление
Amtsverbot n, -es, -e запрет занимать определенную должность
Tätigkeitsverbot n, -es, -e запрет заниматься определенной деятельностью
Pflichtarbeit f, -, -en принудительные работы
Besserungsarbeit f, -,-en исправительные работы
Freiheitsentzug m лишение свободы
bieten (o, o) предоставлять кому-л. что-л.
Androhen угрожать; грозить чем-л. за что-л.
Höhe f, -, -n величина, размер
Einkommen n, -s, - доход
Einkünfte pl доходы
Eigentum n, -s, -tümer собственность
Ausplünderung f, -, -en расхищение, разграбление
Betrug m, -s обман, мошенничество
Veruntreuung f,-, en растрата, расхищение; злоупотребление (доверием)
Wirtschaftsrecht n, -s хозяйственное право
Behinderung f, -, -en ограничение; препятствие, помеха
Hehlerei f укрывательство, утаивание
Kreditbetrug m,-s мошенничество, связанное с получением кредита
Beeinträchtigung des Wettbewerbs нанесение вреда принципу конкуренции
Verrat von Wirtschaftsgeheimnissen разглашение экономических секретов (тайн)
Betrügerische Werbung реклама, содержащая ложную информацию
Konkursstraftat f, -, -en преступления, связанные с конкурсным производством
Bestechung f,-, -en подкуп, взятка