Лексика сухопутных средств сообщения. 118 страница
А́–ҽырбара III перех. гл. (дле́иҽырбоит) ухаживать за кем-л., обхаживать кого-л: аӡӷабцәа дреиҽырбоит он ухаживает за девушками.
А–ҽырбара́ I неперех. гл. (иҽирбеит) обсушиться, обсушиваться; высушить свою одежду: амцаҟны иҽирбоит он обсушивается у костра; уҽырба! обсушись!
А–ҽырбара II неперех. гл. (иҽиирбе́ит) 1. показаться, показываться кому-л., провериться, проверяться: аҳақьым иҽиирбеит он проверился у врача; аӡәы уҽирба! покажись кому-л! 2. обратить, обращать на себя внимание.
Ҽырба́шақә нареч. ради щегольства, ради проформы: уи ҽырбашақә илҳәеит она это ради проформы сказала.
А–ҽырба́шара неперех. гл. (иҽирба́шоит) прикидываться простачком.
А́–ҽырбаҩ сущ., – цәа щеголь, франт.
А–ҽырбе́иара сущ. самообогащение, обогащение самого себя.
А–ҽы́рбзамыҟәра см. аҽыргаӡара.
А–ҽырбзара́ перех. гл. (аҽарбзо́ит) (о животных) облизаться, облизываться, облизать себя: ацгәы аҽарбзоит кошка облизывается.
А–ҽыргаӡара́ перех. гл. (иҽиргаӡо́ит) прикидываться глупым, несведущим.
А–ҽыргара́ перех. гл. (иҽиирге́ит) 1. заставить кого-л. повести (повезти) себя куда-л. 2. заставить кого-л. жениться на себе, женить кого-л. на себе: иҽилыргеит (лхы илыргеит) она заставила его жениться на себе, она женила его на себе.
А–ҽы́ргмыгра перех. гл. (иҽиргмы́гит) превратить себя в посмешище, сделаться посмещещем: уҽумыргмыгын! не делай из себя посмешище!
А–ҽы́ргазмалра перех. гл. (иҽиргызма́лит) хитрить, вести себя неискренне: аҽыргызмалра уаҟәыҵ! перестань хитрить.
Ҽыргәа́а: ҽыргәаа ҟаиҵеит он притворился обиженным, он встал в позу незаслуженно обиженного.
А–ҽыргәа́ара перех. гл. (иҽиргәа́аит) притвориться обиженным: иҽиргәааит он притворился обиженным.
А–ҽы́ргәаԥра разг. аҽырбабара.
А–ҽы́ргәыбзыӷра перех. гл. (иҽиргәыбзы́ӷит) сделаться ласковым, льстить кому-л.
А–ҽы́ргәа́ҟра перех. гл. (иҽиргәаҟәеит) мучиться, беспокоиться, мучить, беспокоить себя: уҽумыргәаҟын (ухы умыргәаҟын)! не беспокойся, не мучайся!
А–ҽырӷәа́ сущ. рвота у лошадей.
А–ҽырӷәӷәара́ перех. гл. (иҽирӷәӷәе́ит) 1. крепко держаться на ногах: уҽырӷәӷәа, уҽкаумыжьын! держись крепко, не падай! 2. крепиться, мужаться! уҽырӷәӷәа, угәы каумыжьын! крепись, не падай духом! 3. проявить твердость, решительность: еиҭа маҷк иҽирӷәӷәазҭгьы, зегьы иара идгылон прояви он еще немного твердости, все его поддержали бы 4. утвердиться, обосноваться, прочно укрепиться где-л: урҭ ара даара рыҽдырӷәӷәеит они здесь прочно обосновались 5. проявить твердость (характера), принципиальность: иҽирӷәӷәеит, игәаанагара ииҳәаз акы дацәхьамҵит он проявил твердость, не отступил от своего мнения.
А–ҽырӷа́жәра бз. см. аҽырдура.
А–ҽырӷәӷәа́рҭа см. ахырӷәӷәарҭа.
Ҽырда́гәа: ҽырдагәа ҟаиҵеит он притворился глухим.
А–ҽырда́гәара перех. гл. (иҽирда́гәеит) притворяться глухим: уҽумырдагәан, зегьы уаҳауеит! не притворяйся, ты все слышишь!
А–ҽырда́дара перех. гл. (иҽирдадеит) расслабиться, расслабляться.
А–ҽырда́дра см. аҽырдура.
А–ҽырду́ра сущ. важничанье.
А–ҽырду́ра перех. гл. (иҽирду́уеит) напускать на себя важный вид, важничать.
А–ҽырды́рра перех. гл. (иҽиирдырит) представить себя кому-л.: уҽирдыр (ухы ирдыр) представься ему!
А–ҽырза́жәра см. аҽырдура.
А–ҽырза́жәра перех. гл. (иҽирза́жәуеит) возомнить о себе.
А–ҽы́рӡра перех. гл. (иҽи́рӡит) погубить себя: иҽирӡит (ихы ирӡит) он погубил себя.
А–ҽыррӡәа́ сущ. бот. пахучка обыкновенная calamintha vulgaris.
А–ҽыри́ашара перех. гл. (иҽири́ашеит) 1. выпрямиться, выпрямляться, распрямиться, распрямляться 2. (о человеке) исправиться, исправляться.
А–ҽыркьа́ҳәра I сущ. упрямство.
А–ҽыркьа́ҳәра II перех. гл. (иҽиркьа́ҳәит) заупрямиться, упрямиться, заартачиться, артачиться: иҽиркьаҳәын, дсыцымцеит он заупрямился и не пошел со мной.
А–ҽы́ркәабара перех. гл. (иҽии́ркәабеит) заставить кого-л. искупаться, помыться.
А–ҽырқача́ сущ. лихорадка лошадей.
А–ҽы́рқьанцыцра // аҽырқьынцыҵра перех. гл. (иҽирқьан-цы́цуеит, иҽирқьынцы́цуеит) капризничать, привередничать.
–Ҽырқьақьаны́: ала аҽырқьақьаны ишьҭоуп собака лежит, свернувшись калачиком.
А–ҽы́рқьақьара перех. гл. (аҽа́рқьақьеит) свернуться калачиком, свиться кольцом.
–Ҽырқәаца́: ҽырқәаца имаӡам он еще ничего не сделал, он еще ни до чего не дотрагивался, он и пальцем не пошевелил; ҽырқәаца ҟаимҵаӡеит он и не шелохнулся.
А–ҽырқәацара́ неперех. гл. (иҽирқәаце́ит) шелохнуться, слегка шевельнуться: уҽумырқәацан! не шевелись! ни с места!
А–ҽырҟа́зара перех. гл. (иҽирҟа́зоит) корчить из себя мастера, знатока.
А–ҽырҟа́сара перех. гл. (иҽирҟасеит) стараться казаться смирным, тихим.
А–ҽырҟьанта́зра неперех. гл. (иҽирҟьанта́зеит) оголиться, оголяться, обнажиться, обнажать себя, снять с себя всю одежду.
А–ҽырҟьра́ перех. гл. (иҽирҟьит) груб. вульг. отказаться от выполнения чего-л. под необоснованным предлогом.
А–ҽырҟәы́шра I сущ. умничанье: ари аус аҿы аҽырҟәышра акәӡам иаҭаху, аҟәышра ауп в этом деле нужно не умничанье, а разумный подход; аҽырҟәышра уаҟәыҵ! перестань умничать!
А–ҽырҟәы́шра II перех. гл. (иҽирҟәы́шит) 1. умничать 2. стать, становиться умным: уҽырҟәыш! будь умным! будь умницей!
А–ҽы́рлақьҭара перех. гл. (аҽа́рлақьҭеит) извиваться, изгибаться из стороны в сторону: амаҭ аҽарлақьҭоит (лақьҭоит) змея извивается.
Ҽы́рлақьҭо: амаҭ аҽырлақьҭо иҳәазон змея ползала, извиваясь.
А–ҽы́рласра перех. гл. (иҽи́рласит) поторопиться, поторапливаться: маҷк уҽырлас! поторопись немного!
А–ҽы́рлашәра перех. гл. (иҽи́рлашәит) притворяться слепым.
А–ҽы́рмаамынра I сущ. кривлянье.
А–ҽы́рмаамынра II еперех. гл. (иҽирмаамы́нуеит) кривляться, гримасничать.
–Ҽы́рманшәалан(ы): иҽырманшәалан дтәеит (он) сел удобно (поудобнее); уҽырманшәаланы уқәиа! ляг поудобнее.
А–ҽы́рманшәалара перех. гл. (иҽи́рманшәалоит) стать, сделаться покладистым, покорным, послушным.
А–ҽы́рмараҳәра перех. гл. (иҽи́рмараҳәуеит) разг. см. аҽыркьаҳәра.
А–ҽы́рпатудара перех. гл. (иҽи́рпатудуеит) опозориться, опозорить себя.
–Ҽырԥа́гьаны: иҽырԥа-гьаны дахәаԥшуан он смотрел на него свысока, надменно.
А–ҽырԥа́гьара перех. гл. (иҽирԥа́гьоит) воображать, важничать, вести себя высокомерно: уҽумырԥагьацәан уиаҟара, узакугьы аадыруеит не воображай столько, мы знаем, что ты из себя представляешь!
А–ҽы́рԥача сущ. болезнь лошадей.
–Ҽырԥа́-ҽырԥо: дҽырԥа-ҽырԥо днеиуан аҽуаҩ всадник ехал галопом.
–Ҽырԥсны́: иҽырԥсны дтәан он сидел, затаив дыхание.
А–ҽырԥсра́ перех. гл. (иҽирԥси́т) притвориться мертвым: абгахәыҷы аҽарԥсит лиса притворилась мертвой.
Ҽырԥсы́: ҽырԥсы ҟаи-ҵеит он притворился мертвым.
А–ҽы́рԥхара перех. гл. (иҽирԥхе́ит) погреться, греться: амцаҿы иҽирԥхоит он греется у костра; уҽырԥханы уҽеилаҳәа! тепло одевайся!
А–ҽы́рԥшқара перех. гл. (иҽи́рԥшқоит) постараться, стараться выглядеть совсем молодым, ребенком.
А–ҽырԥшӡара перех. гл. (иҽи́рԥшӡоит) прихорашиваться, придавать себе более красивый вид.
А–ҽы́рсасра перех. гл. (иҽи́рсасуеит) излишне скромничать, держать (вести) себя как гость: уҽумырсасын, уара ара утәымуаҩӡам! не веди себя как гость, ты здесь не чужой!
А–ҽырта́тара перех. гл. (иҽиртатеит) 1. стараться быть мягким, ласковым, покладистым 2. стараться вызвать у кого-л. симпатию, сочувствие.
А–ҽы́ртлара перех. гл. (иҽи́ртлеит) развязать, развязывать себя.
А–ҽырҭа́цара перех. гл. (лыҽлырҭа́цоит) вести себя как невестка, излишне стесняться.
А–ҽы́рҭбаара перех. гл.. (аҽа́рҭбааит) 1. расшириться, расширяться: акылҵәара аҽарҭбааит отверстие расширилось; амҩа аҽарҭбааит дорога расширилась; ижәҩақәа рыҽдырҭбааит он расширился в плечах 2. увеличиться, увеличиваться в количестве, объеме: ҳҳәынҭқаррақәа рыбжьара ахәаахәҭра аҽарҭбааит между нашими государствами товарооборот увеличился; аделегатцәа рсиа аҽарҭбааит список делегатов увеличился.
А–ҽы́рҭлашра перех. гл. (иҽирҭла́шит) разг. стараться, казаться сильным, могущественным.
А–ҽы́рҭхаџьра перех. гл. (иҽи́рҭхаџьит) насытиться, насыщаться.
А–ҽырҭы́нчга сущ., – қәа успокоительное средство.
А–ҽырҭы́нчра перех. гл. (иҽирҭы́нчит) успокоиться, успокаиваться, утихомириться, утихомириваться: уҽырҭынч! успокойся! иҽирҭынчуам! не успокаивается.
А–ҽыруа́зҟьа см. разг. аԥагьа.
А–ҽыруа́зҟьара разг. аҽырԥагьара.
А–ҽы́рхаара неперех. гл. (иҽи́рхааит) стараться быть (показаться) умиленным, сладким.
А–ҽырха́гара неперех. гл. (иҽирха́геит) 1. притвориться, притворяться сумасшедшим 2. взбеситься, беситься 3. (о детях) беситься, резвиться, шалить без удержу: ахәыҷқәа, шәҽышәмырхаган! дети, перестаньте беситься! аҽырхагара еиҳа аҽырҟәышра еиӷьуп посл. «лучше притвориться умным, чем притворяться сумасшедшим».
А–ҽырха́ҵара перех. гл. (иҽирха́ҵоит) 1. стараться быть (выглядеть) мужественым, смелым 2. куражиться, бравировать, рисоваться: уиаҟара уҽумырхаҵан, узакәгьы аадыруеит! не надо много куражиться, мы знаем, кто ты есть!
А–ҽырхиара́ см. аҽеибыҭара 1, 2.
А–ҽырххара́ перех. гл. (иҽирххоит) 1. потянуться, потягиваться 2. отнекиваться, сопротивляться, артачиться.
Ҽырххы́ла: ҽырххыла дааит он примчался вскачь (по специальному поручению).
Ҽырхы́қәымҵа нареч. спесиво, надменно: ҽырхәықәымҵа дҳацәажәеит он говорил с нами надменно.
А–ҽырхы́қәымҵа сущ., – қәа надменный, спесивый человек.
А–ҽырхы́қәымҵара сущ. высокомерие, надменность, спесивость.
А–ҽы́рхьшәашәара перех. гл. (иҽи́рхьшәашәеит) прохладиться, прохлаждаться, остыть, освежиться, выйдя на воздух или облив себя холодной водой.
А–ҽырхьы́гӡара перех. гл. (иҽырхьи́гӡеит) догнать, догонять: аҭаҳмада аҷкәынцәа иҽырхьигӡеит старик догнал ребят.
А–ҽы́рхәара перех. гл. (иҽи́рхәеит) см. аҽреиџьра.
А–ҽы́рхәа́чра перех. гл. (иҽирхәа́чит) бз. съежиться, съеживаться, скорчиваться, корчиться.
А–ҽы́рхәашара перех. гл. (иҽирхәаше́ит) запачкаться, испачкаться, выпачкаться, вымараться: ахәыҷы иҽирхәашеит ребенок вымарался, уҽумырхәашан! не пачкайся!
А–ҽы́рхәмарра сущ., – джигитовка, упражнения на скачущей лошади.
А–ҽы́рхәмарра перех. гл. (аҽы ирхәмаруеит) заниматься джигитовкой.
А–ҽы́рхәмарырҭа сущ., – қәа место джигитовки.
А–ҽы́рхәмарҩы сущ., – цәа джигит, искусный наездник.
А–ҽырхәыҷра́ перех. гл. (иҽирхәыҷуе́ит) стараться выглядеть моложе.
А–ҽы́рҳа сущ., – қәа пугливая лошадь.
А–ҽы́рҳалалра I сущ. ханжество, притворная добродетельность.
А–ҽы́рҳалалра II перех. гл. (иҽирҳалалуеит) пренебр. ханжить, лицемерить.
Ҽы́рцәа: ҽырцәа ҟаиҵеит он притворился спящим.
А–ҽы́рцәара перех. гл. (иҽи́рцәеит) притвориться, притворяться спящим.
А–ҽы́рцәгьара перех. гл. (иҽирыцәгьеит) принять сердитый вид, стать строгим, несговорчивым.
А–ҽырҵысра́ перех. гл. (иҽирҵыси́т) пошевелиться, шевелиться, двигаться из стороны в сторону: уҽумырҵысын! не шевелись! ни с места!
Ҽырҵысы́: ҽырҵысы имаӡам он ничего еще не сделал, пальцем не шевельнул, палец о палец не ударил.
Ҽырҵәу́а: ҽырҵәуа ҟаиҵеит делает вид, что плачет (хочет плакать).
А–ҽырҵәу́ара перех. гл. (иҽирҵәу́оит) притворно плакать, делать вид, что хочет плакать.
А–ҽырҵәызра́ перех. гл. (иҽирҵәызуеит) см. аҽыҟьашьра.
А–ҽы́рчга сущ., – қәа лошадь, подготовленная к скачкам (поэтому ограниченная в еде).
Ҽы́рчмазаҩ: ҽырчмазаҩ ҟаиҵеит он притворился больным.
А–ҽы́рчмазаҩра перех. гл. (иҽи́рчмазаҩит) притвориться, притворяться больным: уҽумырчмазаҩын, акгьы шумыхьуа аадыруеит! не притворяйся больным, мы знаем, что ты здоров!
А–ҽырчра́ перех. гл. (иҽирчи́т) 1. надуться, надуваться; акамбашь аӡсра азымариахарц азы аҽарчит буйвол, чтобы ему было легче плавать, надулся 2. перен. разг. (иҽирчи́т) принять важный, надменный вид 3. перен. разг. надуться, надуваться, обидеться, обидевшись, нахмуриться, сделать недовольное лицо: уҽумырчын, уара узын акгьы ҳамҳәаӡеит! не дуйся мы в твой адрес ничего не сказали!
А–ҽы́рччархәра перех. гл. (иҽирччархәи́т) превратиться, превращаться в посмешище.
А–ҽырччи́ара перех. гл. (иҽирччие́ит) см. аҽрыцҳатәра.
А–ҽы́рҷкәынра неперех. гл. (иҽирҿкәы́неит) стараться казаться молодым, выглядеть моложе своих лет, молодиться.
А–ҽырҽе́ира перех. гл. (иҽирҽе́иуеит) 1. исправиться, измениться в лучшую сторону 2. привести себя в порядок.
А–ҽырҽхәара́ перех. гл. (иҽирҽхәо́ит) бз. см. ахырҽхәара.
А–ҽырҿыцра́ перех. гл. (аҽарҿы́цит) обновиться, обновляться, приобрести другой вид.
А–ҽыршьра́ перех. гл. (иҽидыршьи́т) заставить кого-л. покончить с собой, довести кого-л. до самоубийства: имала иҽидыршьуеит они заставят его покончить с собой.
А–ҽыршәшәара́ перех. гл. (иҽиршәшәе́ит) отряхнуться, отряхиваться, очистить одежду, похлопывая по ней, очистить ее, удалить с нее пыль, снег, грязь и т.п.: уҽыршәшәа, асы уқәжьуп! отряхнись, ты весь в снегу!
А–ҽы́рҩра сущ., – қәа спорт. скачки, состязания верховых лошадей.
А–ҽырҩы́мҭа сущ., – қәа пробег лошади, расстояние, пройденное лошадью.
А–ҽы́рҩырҭа сущ., – қәа место скачек, ипподром ◊ ҳуада (ҳзал…) ҽырҩырҭан ыҟоуп наша комната (зала…) огромная, «наша комната (зала…) как ипподром».
А–ҽырҩа́шьара перех. гл. (иҽирҩа́шьеит) замаскироваться, маскироваться, делать себя незаметным для окружающих: иҽырҩашьан дҳалан он находился среди нас, замаскировавшись.
А–ҽырџьара́ (иҽирџьо́ит) бз. см. ахырџьара.
А–ҽы́ҭ сущ., –қәа 1. кусок: кәац ҽыҭк кусок мяса 2. ломоть: ча ҽыҭк ломоть хлеба 3. слой: адгьыл аҽыҭ слой земли.
Ҽыҭ-ҽы́ҭ нареч. по кускам, по частям.
Ҽыҭҳа-ҽыҭҳа́: ҽыҭҳа-ҽыҭҳа иқәнаԥсеит у него на теле сыпь в виде мелких пятен.
А–ҽы́ҭара перех. гл. (иҽри́ҭеит) сдаться, сдаваться: аӷа иҽиимҭеит он не сдался врагу.
А–ҽы́хара сущ., – қәа подбадривание, оказание помощи отстающей в скачаках лошади ◊ ара ҽыхароуп иҟоу здесь каждый помогает своему другу, ближнему, здесь каждый протежирует своего близкого.
А–ҽы́хаҩ сущ. мн. ч. аҽыхацәа тот, кто протежирует кому-л., тот кто оказывает протекцию кому-л. ◊ уи аҽыхаҩ ди-моуп у него есть покровитель.
А–ҽы́хш сущ. кумыс, кобылье молоко.
А–ҽы́хысхыс сущ., – қәа лошадь, которая бегает трусцой, мелкой рысью.
А–ҽы́хьча сущ. мн.ч. аҽыхьшьцәа конюх, табунщик.
А–ҽы́хьчага сущ., – қәа то, чем защищаются от чего-л., средство самозащиты.
А–ҽы́хьчагатә прил. защитный: аҽыхьчагатә ԥшшәахәы защитный цвет.
А–ҽы́хьчара I см. ахыхьчара.
А–ҽы́хьчара II (иҽи́хьчеит) см. ахыхьчара.
А–ҽы́хьчарҭа см. ахыхьчарҭа.
А–ҽы́хьшьырҭа ◊ ҽыхьшьырҭас дҟаиҵеит (дышьҭихит, дикит) разг. он зачастил к кому-л.; навязался в друзья
А–ҽы́хәа сущ., – қәа светло-серая лошадь.
А–ҽы́хәаӷра сущ., – қәа (о масти лошади) серая в яблоках.
А–ҽы́хәаиаҵәа сущ., – қәа светло-голубая, белая с просинью лошадь.
А–ҽы́хәда сущ., – қәа холка лошади; загривок: ахәыҷы ҽыхәдала дааигеит он привез ребенка на холке лошади.
А–ҽы́хәмар сущ., қәа лошадь, предназначенная для джигитовки.
А–ҽы́хәра перех. гл. (иҽи́хәит) поранить, ранить себя.
А–ҽы́хәчара сущ., – қәа ясли, кормушка для лошадей.
А–ҽы́хәшлаԥса // аҽхәышлаԥса́ сущ., – қәа серая лошадь с беловатым оттенком.
А–ҽы́хәшәтәра перех. гл. (иҽихәшәтәит) вылечиться, вылечиваться, лечиться: уҽыхәшәтә, учмазаҩуп! лечись, ты больной!
А–ҽы́хәшәтәратә прил. лечебный: аҽыхәшәтәратә процедурақәа лечебные процедуры.
А–ҽы́хәшәтәырҭа сущ., – қәа больница, лечебница: аҽыхәшәтәырҭаҿы дышьҭоуп он лежит в больнице.
А–ҽы́хәшәтәырҭатә прил. больничный, лечебный: аҽыхәшәтәырҭатә бӷьыц больничный лист.
А–ҽы́хәырра перех. гл. (иҽи́хәырит) удушиться.
А–ҽы́хәаҽра перех. гл. (иҽи́хәаҽит) удушиться, утопиться.
А–ҽы́ҳаракра перех. гл. (иҽыҳаре́икуеит) 1. подняться, подниматься: амра аҽыҳаранакит солнце поднялось 2. перен. возгордиться, вознестись, стать высокомерным, заносчивым.
А–ҽы́ҳаскьын см. асамҟәыр.
А–ҽы́ҳәҳәага сущ., – қәа железная щетка для чистки лошадей.
А–ҽыҳәҵәы́ сущ. грудь лошади: ҽыҳәҵәыла аисра (аидыслара) бой коней вставших на дыбы.
А–ҽы́ццышә сущ., – қәа резвый, горячий конь.
А–ҽы́ҵажьра перех. гл. (аҽы́ҵанажьит) (о большом существе, о человеке) пренебр. броситься, бросаться куда-л., подо-что-л.: ашьаԥа иҽыҵаижьит он бросился в шалаш, зашел в шалаш и беспардонно сел.
А–ҽы́ҵаршәра перех. гл. (аҽы́ҵанаршәит) (о маленьком) броситься, бросаться подо что-л.: аласба ацәардаӷәы аҽыҵанаршәит щенок бросился под тахту.
А–ҽыҵга́ сущ., – қәа повод: амзызи аҽыҵгеи причина и повод: аимак зыхҟьаз аҽыҵга повод, вызвавший ссору.
А–ҽыҵга́да (иҽыҵга́доу) прил. (о причине) неуважительный: иҽыҵгадоу амзыз неуважительная причина.
А–ҽы́ҵгара перех. гл. (иаҽы́ҵигеит) обвинить, обвинять кого-л. в чем-л., вменить, вменять кому-л. что-л. в вину: аусура дахьамырхыз сара исҽыҵигеит (исхареитәит) в том, что его сняли с работы, он обвинил меня; изҽыҵеигалакгьы, усура дҭымҵит он под самыми различными предлогами не вышел на работу.
А–ҽы́ҵарбел см. аҽшьыркак.
А–ҽы́ҵәахра перех. гл. (иҽи́ҵәахит) спрятаться, прятаться: иҽабеиҵәахи? где он спрятался? уҽумҵәахын! не прячься! уҽахьуҵәахлакгьы уҳаԥшаауеит где бы ты ни спрятался, мы найдем тебя.
А–ҽы́ҵәахырҭа сущ., – қәа место, где можно спрятаться, убежище, укрытие.
А–ҽы́шьақәкра перех. гл. (иҽы́шьақәикит) см. аҽеиқәкра.
А–ҽы́шьақәырӷәӷәара сущ. самоутверждение.
А–ҽы́шьақәырӷәӷәара перех. гл. (иҽы́шьақәирӷәӷәеит) утвердиться, утверждаться.
А–ҽы́шьақәырхара перех. гл. (иҽышьақәирхеит) на некоторое время задержаться, задерживаться.
А–ҽы́шьаԥхыц сущ., – қәа конское копыто: ашҭа аҽышьаԥхыц иаганы иҟоуп конские копыта избороздили двор.
А–ҽы́шьаҳага сущ., – қәа конские путы.
А–ҽы́шьаҳара перех. гл. (иҽишьаҳаит) связать себя, лишить себя свободы действия.
А–ҽы́шьашьан (а) сущ. миф. ачишашан (покровитель лошадей и ослов).
А–ҽы́шькыл сущ., – қәа стремя, железная дужка с ушком, подвешиваемая на ремне к седлу для упора ног всадника: аҽышькыл ишьапы кылеикит он вдел ноги в стремена; ишьапы аҽышькыл икылахеит нога застряла в стремени; ишьапқәа аҽышькыл икылихит он вытащил ноги из стремени.
А–ҽы́шькылкҩы сущ. мн.ч. аҽышькылкцәа 1. устар. стремянный, стремяной, слуга, сопровождавший князя 2. оруженосец.
А–ҽы́шькылкырҭа ◊ иҽышькылкырҭа реибаҭом разг. ему уделяют внимание, подхалимничают перед ним; уҽышькылкырҭа ҳауааит! высок. да будет у нас возможность и случай, чтобы уважить тебя, услужить тебе!
А–ҽы́шьҭа сущ., – қәа 1. след конского копыта 2. устар. узор, которым покрывали края учкуров.
А–ҽы́шьҭакра перех. гл. (иҽы́шьҭеикит) задержаться в постели, не встать рано: маҷк уҽышьҭак (уҽаашьҭак)! полежи еще немного!
А–ҽы́шьҭыбжь сущ., – қәа топот конский, цокот копыт: аҽышьҭыбжь гоит слышен конский топот.
А–ҽы́шьҭыхра перех. гл. (аҽы́шьҭнахит) подняться, подниматься, приподняться, приподниматься: амра аҽышьҭнахит солнце поднялось; маҷк уҽышьҭых! приподнимись немного!
А–ҽы́шьышьра перех. гл. (иҽи́шьышьуеит) погладить, поглаживать, гладить себя.
Ҽы́шәала нареч. усердно, прилежно: ҽышәала аус иуеит он усердно работает.
А–ҽы́шәара перех. гл. (иҽи́шәеит) приложить усилия, попытаться что-л. сделать: уи даара иҽишәеит, аха атеқст изеиҭамгеит он приложил очень большие усилия, но не смог перевести текст.
А–ҽышәра́ перех. гл. (иҽи́шәит) накраситься, накрашиваться, краситься, покрасить себе губы, щеки, брови и т.п.
А–ҽы́ҩ сущ., – қәа скакун, скаковая лошадь.
А–ҽыҩна́жьра перех. гл. (иҽыҩнаи́жьит) ворваться, врываться, ввалиться, вваливаться в помещение: ауада иҽыҩнаижьит он ввалился (ворвался) в комнату.
А–ҽыҩнакра́ перех. гл. (иҽыҩне́икит) запереться, запираться в помещении.
А–ҽыҩраӡы́ сущ. жидкая каша из проса или просеянной муки.
А–ҽы́ҩҳаскьын сущ. молодая трава для корма скаковых лошадей.
А–ҽы́ҩҷкәын сущ., – цәа жокей, наездник.
А–ҽы́џьбара сущ., – қәа горячая лошадь.
А–ҽҩы́чара перех. гл. (иҽиҩы́чеит) разодеться, расфрантиться: маҭәа ҿыцла иҽиҩычеит (иҽеилеиҳәеит) он разоделся во все новое.
Ҿ
А–ҿа́ (иҿо́у) I прил. 1. молодой: аԥҳәыс ҿа молодая женщина; ажә ҿа молодая корова; ауаҩ ҿа молодой человек 2. свежий, молодой: аҩ ҽа молодое вино, аџьымшь ҿа свежий (зеленый лук) ◊ ҿала сурчааит! ответ на приветствие: «Ажәеиԥшьаа урчааит! (см. ажәеиԥшьаа); аҿа суҭеит! так говорит тот, кому положили на стол дичь (перед тем, как приступить к еде); (а)ҿа сымоуп я могу с кем-л. смело, как равный с равным говорить, мне нечего бояться, стесняться; ҿа ибоит он говорит о чем-л. грядущем, он что-л. предсказывает, аҿеи ажәи еиқәиԥсоит у него прошлогодний урожай (кукурузы, фасоли и т.п.) еще не кончился, он собрал и новый, он богато живет.