Лексика сухопутных средств сообщения. 1 страница

А

А – артикль, приставка определенности: абна, аӡы, аԥсадгьыл, аԥсҭазаара.

А – личная притяжательная приставка класса вещей: ацә атәыҩа, ацгәы аҵыхәа, аҵла амахә.

А́а I сущ., - қәа красное дерево, тис ягодный taxus baccata.

А́а II сущ., - қәа ремень клжанный.

А́а III част. вот: аа, уԥарақәа, ига наҟ! вот твои деньги, возьми их!

Аа́ I межд. а: аа, усымԥыхьашәеит акәу! а, попался, ты мне!

Аа́ II сущ., - қәа брус на полу, под навесом старинного абхазского дома.

Аа́ III вопросит. мест. аа, ишԥауҳәои? что (как) ты сказал?

Аа́ IV аффикс направления «сюда»: сара уаҵәы арахь саауеит я завтра сюда приду (приеду).

А́а – V краткая форма числа 8, выступающая в качестве приставки к названиям единиц чего-н.: аа-ҵәак восемь яблок, аа-ҽык восемь лошадей, аа-шәҟәык восемь книг.

Ааба́ числ. восемь: акаламқәа ааба аасхәеит, акарандашьқәа хәба (я) купил восемь перьев, а карандашей пять; хәынтә ааба пять раз восемь., асааҭ ааба рзы в восемь часов., асааҭ ааба рзы жәа минуҭк агуп без десяти восемь сейчас без десяти восемь, ааба рахь хә-минуҭк аус аухьеит пять минут восьмого.

Ааба́-ааба́ числ. по восемь: ааба-ааба мааҭ ҳамоуп мы имеем по восемь рублей., ааба-ааба шәҟәы ааҳхәеит по восемь книг купили; ааба-ааба мааҭ ҳәа иаасхәеит по восемь рублей купил.

Ааба́-ааба́ла числ. по восемь. ашәҟәқәа ааба-аабала еиқәҵа! сложи книги по восемь!

А́бааԥс междом. абааԥс, шәсыцхраа, сӡааҟәрылоит! помогите (же), тону!

А́абагьы (и) все восемь (класс вещей): аабагьы сыҭ! отдай мне все восемь!

Аабаҟа́ числ. (класс вещей) около восьми: аабаҟа мааҭ сымоуп рублей восемь есть., аабаҟа нызқь мааҭ ирҳаит заработал около восьми тысяч рублей.

А́абалыбаҭара (даабалы́баҭеит) неперех.гл. пошатнуться: даабалыбаҭан, дхышәҭны ҿыцха дкаҳаит он пошатнулся и упал ниц.

А́абарак числ. хәба аабарак пять восьмых.

А́абатәи числ. восьмой: сԥа аабатәи акласс аҿы дтәоуп мой сын в восьмом классе., смаҭа аиҵбы аабатәи ашкол дҭоуп (аабатәи ашкол аҿы аҵара иҵоит) мой младший внук учится в восьмой школе.

А́абӷьы сущ. бот. Епиме-диум колхидский epimedium colchica.

А́абра неперех. гл. (да́абуеит, диа́абуеит). 1. ужиться, прижиться: уи ара даабӡом он здесь не уживётся, он здесь не сможет ужиться. 2. душа в душу (наладить согласную) жизть с кем-л.: ужиться, сладиться с кем-л. уи аӡәгьы диаабӡом он не уживчив, он ни с кем не может ужиться. 3. поместиться, уместиться где-л.: уаргьы саргьы ара ҳаабуеит и ты и я здесь поместимся (уместимся).

Аабҭра́ сущ. –қәа весенне-осенняя стоянка пастухов мелкого рогатого скота.

Аабҭы́ԥ сущ. – қәа ср.см. ааԥҭыԥ.

Аабы́кьа нареч. недавно; сара аабыкьа Кәтол сыҟан я был недавно в Кутоле.

Аабы́кьаӡа нареч. недавно, только что.

Аабы́кьанӡа нареч. до недавнего времени: аабыкьанӡа ара дынхон он до недавнего времени жил здесь.

Аабыкьатәи прил. недавний: аабыкьатәи ахҭысқәа недавние события.

А́аваҟәылара неперех.гл. (дааиваҟәы́лоит): не уступать кому-л. в чем-л.: аматематиказы иашьа дааиваҟәылоит в математике он своему брату почти не уступает.

Ааи́ваҟәыло: араԥ быз-шәа иаҳәшьа даалываҟәыло идыруеит он арабский язык знает почти так же как его сестра.

Аа́валара неперех.гл. (даа́валеит) подходить к кому-л. сбоку, поравняться с кем-л. данаасывала иаразнак дыздырит когда он со мной поравнялся, я его сразу узнал.

А́авҵра неперех. гл. (да́авҵит) выйти из-за чего-л.: аҵла даавҵын сара сахь иҿааихеит он вышел из-за дерева и направился ко мне.

А́авҵраара перех.гл. (иаа́вҵрааит) приоткрыться: ашә аавҵрааит дверь приоткрылась.

Аа́га I сущ. средство, деньги (на билет и т.п.): саага сымаӡам у меня нет денег на обратный путь.

Аа́га сущ. - қәа доход.

Аага́га сущ. – қәа средство доставки; транспорт: аԥш аагага сымаӡам у меня не начем (в чем) привезти кукурузу, у меня нет транспорта, чтобы привезти кукурузу.

А́агаз-ҽазра неперех. гл. (даагаз-ҽа́зт) пошатнуться, покачнуться: уи даагаз-ҽазт, аха дкамҳаит он пошатнулся, но не упал.

Аагалы́х сущ. промышленность: аагалых хьанҭа тяжелая промышленность., аагалых лас легкая промышленность.

Аагалы́хтә прил. промышленный: аагалыхтә раион-

қәа промышленные районы.

Аагалы́хҩы сущ. –цәа промышленник, промысловик.

Аагалы́ҵ сущ. – қәа производство, продукция.

Аагаԥса́ сущ. стоимость доставки (сюда), плата за то, что привезли.

Аа́гара перех. гл. (иаа́игеит). 1. принести, приносить (чаще из близкого расстояния) арахь иааг! принеси сюда! 2.дать, давать: иааг! дай! иааг, исыҭ! дай мне! ◊ инапаҿы дааигеит он подчинил его себе, он уговорил его (и подчинил своей воле)., он прибрал его к рукам.

Аагара́ перех. гл. (иааиге́ит). 1. принести, приносить, привезти привозить: амҿы ааигеит он привез дрова; аԥара(қәа) ааигеит он принес деньги., сҩыза даазгеит я привел товарища. 2. приводить жену (в сочетании с сущ. аԥҳәыс): ԥҳәыс дааигеит он женился, привел жену.

А́агарҭа сущ. –қәа. 1. доход; состояние: иаагарҭа-(қәа) маҷхеит у него стало меньше дохода., аагарҭа имоуп он состоятелен, он богат, у него хорошие финансовые возможности. 2. ресурс: аԥсабаратә аагарҭақәа природные ресурсы.

Аага́рҭа сущ. место, откуда что-л. приносят, привозят.

А́агӡара перех.гл. (иааигӡе́ит). 1. дотянуть до определенного места (напр.: шнур) 2. оповестить кого-л. о чем-л., сообщить кому-л. что-л., довести до сведения кого-л.: сара сҟынӡагь иааигӡеит он и мне сообщил (довел и до моего сведения).

Аагатәы́ сущ. -қәа то, что следует принести, привезти: смаҭа ахәыҷбаҳчаҟынтә аага-тәыс дсымоуп мне надо привести внука из детского сада.

Аагы́лара I сущ. побывка: аагылара сааит шәара шәышҟа я приехал к вам на побывку.

А́агылара II непрех.гл. (даагы́леит). 1. остановиться, останавливаться: адәыӷба ара иаангылаӡом поезд здесь не останавливается., уаагыл! остановись! погоди! 2. прекратить работу, стать: асааҭ аагылт часы стали., игәы аагылт у него сердце остановилось 3. повременить, подождать: шәаагыл, шәмы-ццакын! подождите, не спешите! 4. остаться, оставаться: уаха шәара шәҿы саа(н)гылоит я сегодня ночью у вас останусь.

А́агылара III неперех гл. (даагы́леит). постоять, некоторое время стоять: маҷк ҳаагылап, нас ҳцап немного постоим, потом пойдем.

А́агыларҭа сущ. -қәа 1. стоянка. 2. остановка: адәыӷбақәа раангыларҭа остановка поездов., автобусқәа раангыларҭаҿы сузыԥшуеит я тебя подожду на остановке автобуса.

А́агыларҭатә прил. остановочный: аагыларҭатә пунқт остановочный пункт.

А́агылаҩ сущ. – цәа посетитель (гостиницы).

Аагьагьара́ непрех. гл. (даагьагье́ит). (вдруг, резко) повернуться, поворачиваться: асасцәа анеимп, сан даагьа-гьан лыӡахтә днадтәалеит когда гости разошлись, мать опять быстро принялась за свое шитьё.

Аагәаҭе́ира неперех.гл. (даагәаҭе́ит) засуетиться.

А́агәара перех. гл. (даа́гәеит) см. аагәҭасра.

А́агәашәгәаҭара неперех. гл. (даагәашәгәаҭе́ит) забеспокоиться, встревожиться; засуетиться: ахысра ианалага, ан даагәашәагәаҭеит, аха ажәакгьы лымҳәеит когда стрельба началась, мать забеспокоилась, засуетилась, но не сказала ни слова.

А́агәҭасра неперех. гл. (даагәҭа́сит) чуть толкнуть (сюда).

А́агәыдкылара перех. гл. (даагәы́дылкылеит) слегка поцеловать, обнять, чуть-чуть прижать к груди кого-л.

А́адгылара перех.гл. (даа́дгылеит) 1.вдруг, незаметно подойти, приступить к кому-л., к чему-л. дсымбаӡакәа даасыдгылан, иҭахӡамкәа ԥсышәак насеиҳәеит инапы сышҟа иааирххан, он незаметно подошел ко мне, протянул руку и нехотя поздоровался. 2. остановиться у кого-л., чего-л. на время, заходить к кому-л. (в гости).

Аа́дҵаалара неперех.гл.

(дааи́дҵаалт) (иногда, от случая к случаю) поспраши-вать кого-л. о чем-л., осведомляться о чем-л.: зны-зынла сара сҿы уааила, иҟоу-иану уаасыдҵаа-лала иногда захаживай ко мне и поспрашивай о том о сем.

Аа́дҵра непрех.гл. (даа́дҵит) (медленно; нехотя; незаметно) отойти от кого-л., чего-л.: агәара даадҵын, ашьшьыҳәа сара сахь иҿааихеит он отошел от забора и медленно направился ко мне.

Аа́дыххылара непрех.гл. (дааи́дыххылт) 1. (сюда) подбежать, подскочить к кому-л., к чему-л.: он подбежал к стене., аҭӡы даадыххылеит., дааҩныҵәаан, аԥенџьыр даадыххылт он(а) вскрикнул(а) и подбежал(а) к окну. 2. зайти куда-н по пути, ненадолго заскочить: аҩны даадххылан, аԥсшәа наҳаиҳәан, дцеит он заскочил к нам домой, поздоровался с нами и ушёл.

Аа́дҩылара неперех. гл. (дааи́дҩылоит): уи сара даасыдҩылоит он почти такого же роста, как и я., лара аҵараҿы лашьа дааидҩылоит она почти так же (хорошо) учится, как ее брат.

-Аа́дҩыло: нареч. агерман бызшәа дааидҩыло идыруеит он знает немецкий язык почти как он.

Аа́дәылҟьара неперех. гл. (даадәы́лҟьеит) (быстро и неожиданно) выйти, выбежать из помещения: аҩны даадәылҟьан, агәашә ахь иҿынеихеит он выбежал из дома и направился к воротам.

-Аадәы́лыҳәҳәаны: даадәылҳәҳәаны уаҩы дибаӡом он(а) сидит, дома безвылазно, его не видно, он все время дома.

А́азазара непрех.гл. (даазазе́ит) покачнуться: уи маҷк даазазеит, аха дкамҳаит он покачнулся, но не упал.

-Аазкьа́ҿны нареч. Коротковатый, низкого роста: уи иаазкьаҿны еиқәак ишьан он был в коротковатых брюках., уи даазкьаҿны, шәпа-жәпак иакәын он был низкого роста, плотного телосложения.

-Аазыркьа́ҿны нареч. коротко, сокращенно: ароман аҵакы аазыркьаҿны иаҳзеиҭеи-ҳәеит он коротко рассказал содержание романа.

Аазыркьа́ҿра перех.гл. (иаазиркьа́ҿит) подсократить: уажәахә аазыркьаҿ! подсократи свой доклад!

и-Аазыркьа́ҿу прил. Краткий, короткий, сокращен-ный: Аԥсуа бызшәа асинонимқәа иаазыркьаҿу ржәар Краткий словарь синонимов абхазского языка.

Ааза́б//ааӡа́б сущ. му́ка, мучение., непосильный труд: ааӡаб(ааӡаб) ихигеит он замучился; ааӡаб ибон он трудился до кровавого пота, он выполнял непосильную работу., ааӡаб идибалеит он в него (человека) много труда вложил.

Ааза́бла нареч. см. цәгьала.

Аазабры́ла нареч. см. цәгьала.

Ааӡа́бла см. аазабла.

Ааӡа́брыла см. аазабрыла

А́азкылҟьара неперех.гл. (иааизкы́лҟьеит) неожиданно появиться, начаться, насту-пить; разразиться: ҳшымгәыӷӡоз аибашьра хлымӡаах ааҳазкылҟьеит неожиданно для нас разразилась ужасная война., имгәахьаа ааизклыҟьеит неожиданно у него начались боли в животе.

А́аӡа (и́ааӡоу) прил. воспитанный: ауаҩ ааӡа воспитанный человек.

А́аӡага сущ. 1. средство для воспитания, возможность: аибашьраан уи лхәыҷқәа рааӡага (злалааӡоз) лымамызт во время войны у нее не было средства чтобы воспитывать детей. 2. метод, средство воспитания: уи иажәақәа зегьы ҳзы иааӡаган его слова для всех нас имели воспитательное значение. 3. моросящий дождь, способствует бурному росту зелени (травы, листвы и т.п.): иаха ааӡага (аҿааӡага) ауит вчера ночью был моросящий дождь.

А́аӡамҭа сущ., -қәа воспитанник, питомец: ҳхәыҷбаҳча ааӡамҭацәа воспитанники нашего детского сада., ари аҷкәын сааӡамҭацәа дреиоуп этот парень один из моих питомцев.

А́аӡаԥса сущ. устар. плата за воспитание.

А́аӡара I сущ. воспитание: уи ааӡара бзиа иоуит он получил хорошее воспитание.

А́аӡара II перех.гл. (длааӡе́ит). 1. воспитать, воспитывать; выходить, выхаживать: ахәыҷ бзиақәа лааӡеит она воспитала хороших детей. 2. вырастить, выращивать, развести, разводить (о растениях, животных): афида лааӡеит она вырастила табачную рассаду., аџьма рааӡара разводить коз.

Ааӡара́ III неперех.гл. (иааӡе́ит) 1. дотянуться (до какого-л. расстояния по направлению к говорящему), достать (о веревке, шнуре и т.п.): ашаха сара сҟынӡа иааӡаӡом веревка до меня не дотянется (не достанет). 2. чего-л. (до определенного места), достичь, дойти, доходить до чего-л.: уи ҳара ҳҟынӡа дааӡеит, он дошел до нас., аӷа ҳақалақь аҟынӡагьы дааӡеит враг и до нашего города дошёл.

◊игәы ааӡеит он подумал, ему показалось.

Ааӡа́ра сущ. –қәа (этот) конец: ақьарсҭа ааӡара (этот) конец бруса.

–Ааӡа́рҭа I сущ. –қәа место воспитания детей, разведения растений или животных., питомник.

–Ааӡа́рҭа II вторая часть сложных слов со значением «питомник»: амаа-мынааӡарҭа питомник обезьян, обезьяний питомник; ашәырааӡарҭа питомник фруктовых деревьев., ацитрусааӡарҭа питомник цитрусовых.

Ааӡары́ҩха нареч. на старости лет: ааӡарыҩха иабатәи ԥҳәысаагароу! Какая там женитьба на старости лет!

А́аӡатә сущ. –қәа тот, которого следует воспитать; нечто, подлежащее выращиванию: аригьы сара ааӡатәыс дсоуит и этого мне надо воспитать.

-Ааӡоу прил. воспитанный; благородный: ибзианы иааӡоу ахәыҷы хорошо воспитанный ребенок.

Аа́ӡахьа сущ. –қәа рослый, упитанный, ухоженный (о скоте).

А́аӡаҩ сущ. –цәа воспитатель.

Ааӡы́ӡара неперех. гл. (дааӡы́ӡеит) содрогнуться, затрепетать: уи иҟаабжьы ансаҳа, сааӡыӡеит когда я услышал его крик, содрогнулся.

А́аи да частица (употр. при ответе для выражения утверждения, согласия): аҩныҟа уцома? – ааи домой идешь? – да., зегьы аама? – ааи все пришли? – да.

Аа́ибагара неперех.гл. (иаа́ибагеит) 1. помириться, примириться: урҭ аигәылацәа жәаха еицәҳан, аха иааибагеит соседи недавно поругались, но уже помирились. 2. пригласить друг друга куда-л.: аҩныҟа шәааибага! пригласите друг друга домой! 3. ◊ ргәы (рыгәқәа) ааибагеит они друг друга обидели, они друг с другом повздорили.

А́аибарххара неперех.гл. (иааибарххе́ит) сцепиться, сшибиться: аҷкәынцәа иааиба-рххеит, аха аисраҟынӡаҵәҟьа имнеит ребята чуть-чуть сцепились, но до драки не дошло.

А́аи-би прост. см. аахҵәа.

А́аибарччара неперех.гл. (иаа́ибарччеит) (вдруг) засмеяться (вместе): зегьы ааибарччеит вдруг все вместе засмеялись.

А́аибра неперех. гл. (иааибуе́ит) быть во взаимном согласии, сойтись, сходиться характером., терпеть друг друга; ужиться, уживаться друг с другом: урҭ ҟазшьала имааибит они характером не сошлись; урҭ иааибуа ракәӡам они не смогут ужиться, они не уживутся., ааибразы иааибышт, аха… ужиться то уживутся, но…

А́аивыхга сущ. –қәа, устар. инструмент (приспособление) для изготовления ременей.

Ааигәа́ I нареч. 1. близко, недалеко, невдалеке, рукой подать: ааигәа дынхома? близко живет? арантә амшын зынӡаск иааигәоуп отсюда до моря рукой подать. 2. недавно: уи ааигәа ара дыҟан он недавно здесь был.

А́аигәа нареч. 1. близкий, недалекий, недальний: гәыла ааигәа дсымаӡам у меня нет близкого соседа., сааигәа утәа! садись ближе ко мне! 2. родной, близкий свой (о человеке): уи ҩыза ааигәа ахаангьы димаӡамызт у него близких друзей никогда не было., ари сҩыза ааигәа (гәакьа) иоуп он мой близкий друг.

[А́аигәазара] (дааи-гәоуп) находиться поблизости: уи дахьынхо ааигәоуп ара, он здесь недалеко живет, он живет здесь поблизости.

А́аигәаӡа прил. 1. ближайший: агәыла ааигәаӡа ближайший сосед. 2. (о человеке) самый родной, ближайший: сҩыза ааигәаӡа (гәакьаӡа) мой ближайший друг.

Ааигәаӡа́ нареч. 1. совсем близко, на ближайшем расстоянии: уи ара ааигәаӡа дынхоит он здесь совсем близко живет., амшә ааигәаӡа сазнеит я совсем близко подкрался к медведю. 2. совсем недавно, только что: уи ааигәаӡа ара дыҟан он только что здесь был.

Ааигәа́нӡа нареч. до недавнего времени: уи ааигәанӡа ҳқыҭаҿы дынхон до недавнего времени он жил в нашем селе.

Ааигәаны́ нареч. поблизости, близко: уи ара ааигәаны дынхома? он здесь поблизости живет?

А́аигәара I сущ. 1. близость: ааигәараз иааигәоуп, аха… близко-то близко, но… 2. тесная дружественная связь, близкая родственная связь: ааигәараз уи иаҟара исзааигәо аӡәгьы дсымаӡам, аха… ближе его у меня никого нет, но…

А́аигәара II неперех.гл. (иааигәе́ит) (о толпе) слегка подталкивать друг друга.

Ааигәа́ра нареч. близко, около: уи сааигәара дтәан он сидел близко ко мне., ашкол ааигәара дынхоит он живёт близко к школе; сааигәара умааин! близко ко мне не подходи!

Ааигәа́-сигәа поблизости (в разных местах); вокруг: ара ааигәа-сигәа аӡәгьы дынхаӡом здесь поблизости никто не живёт.

Ааигәа́тәи прил. см. аабыкьатәи.

А́аигәахара непрех.гл. (иааигәахе́ит) приблизиться, приближаться; подойти, подходить близко: аӡын ааигәахеит зима приблизилась; ҳцара амш ааигәахеит день нашего отъезда приблизился.

А́аизыркәкәара перх.гл. (иааизиркәкәе́ит). 1.собрать, собирать, сливать вместе (о жидкости): аԥатлыкақәа ирҭаз ацәыкәбарқәа зегь ааизиркәкәан, ҵәыцак еиҳахеит все капли, из бутылок слил и получилось больше стакана. 2. перен. напрячь, приведя в активное состояние свои физические силы: аҵыхәтәантәи имчқәа зегьы ааизыркәкәаны дҩыҵыз-зеит собрав свои последние силы, он приподнялся.

А́аикәагылара неперех.гл. (иааикәагы́леит) (вдруг) сгрудиться, скучиться (б.ч. о животных): аџьмақәа шәан, иааикәагылт козы, испугавшись, сгрудились.

А́аилабыџра неперех.гл. (иааилабы́џит) см. ааилахәлара.

А́аилагьежьра неперех.гл. (иааила́гьежьит) завертеться, закружиться, начать кружиться.

А́аилаӡыӡара неперех.гл.(иааилаӡы́ӡеит) (о группе людей) содрогнуться: ажәҩан аҿы аӷа иҳаерплан анаахылалакь, аҳәсақәеи ахәыҷқәеи ааилаӡыӡон когда на небе появлялся (показывался) вражеский самолет, женщины и дети содрогались, когда на небе появлялся вражеский самолет, женщинами и детьми овладевал страх.

А́аилакра перех.гл. (иааила́ркит): рхы ааиларкит (на короткое время) посовещались, посоветовались между собой.

Аила́хынҳәра неперех. гл. (еила́хынҳәуеит): ◊ игәы еилахынҳәуан его тошнило (мутило).

А́аила́лашьцара неперехгл. (иааила́лашьцеит) (совершенно) стемнеть: аҩны ҳанааи иааилалашьцахьан когда пришли домой, было уже совсем темно.

А́аилахәламҭазы нареч. к вечеру: ааилахәламҭазы Кәтол ҳнеихьан к вечеру мы уже были в Кутоле.

А́аила́хәлара неперех.гл. (иааила́хәлеит) стемнеть, смеркаться, потемнеть, вечереть.

А́аилашәшәымҭазы см. ааилахәламҭазы.

А́аилашәшәра неперех. гл. (иааилашәшәи́т) см. ааилахәлара.

А́илаҩҩра непрех. гл. (иааилаҩҩи́т) (испугавшись) сгрудиться, скучиться., всполошиться: аџьма шәан, иааилаҩҩит козы, всполошившись, скучились.

А́аилууара непрех.гл. (дааилууааит) см. ааилыԥсаара.

А́аилыԥсаара неперех.гл. (дааилыԥса́аит): сааилыԥсааит (сааилыԥсаа сцеит) вдруг мной овладело ощущение страха, вдруг меня посетило неприятное чувство, вдруг я почувствовал, что силы меня покидают.

А́аилышшара неперех. гл. (дааилышше́ит) (вдруг) почувствовать обморочное состояние.

-Ааилы́шьны нареч. 1. на скорую руку, быстро и небрежно (сделать, напр.дом): ҩны хәыҷык ааилышьны иргылт (он) построил на скорую руку домик. 2. дааилышьны дҿарҳәеит вмиг связали, скрутили его.

А́аилышьра перех.гл. (дааилы́ршьит) 1. сделать, построить (напр.дом) быстро и небрежно, на скорую руку: ҩнык ааилишьит (ааилышьны иҟаиҵеит) он построил дом на скорую руку. 2. (моментально) связать кого-л. по рукам и ногам: аӷьыч иаразнак дааилыршьит вора сразу связали по рукам и ногам.

А́аимҟьамҭа сущ. см. аимгаеимцара.

А́аимҟьамҭаз нареч. см. аимгаеимцараз.

А́аимҟьара см. (иааимҟье́ит) (вдруг, внезапно) распахнуться, открыться (настежь): ашә ааимҟьеит дверь открылась настежь.

-Ааимԥа́а: аԥшәма ашә ааимԥаа адәахьы дындәыл-ҟьеит хозяин, распахнув дверь, выскочил во двор.

А́аимԥаара перех. гл. (иааими́ԥааит) распахнуть (настежь), открыть резким движением: ашә ааимԥааны ауада дааҩналт распахнув дверь настежь, он вошёл в комнату., аԥенџьыр ааимылԥааит она отпахнула окно.

А́аимшәара неперех.гл. (иааимшәе́ит) ◊ игәы ааимшәеит он вдруг захотел есть, у него появился аппетит.

Аа́имыггара неперех.гл. (иааимыгге́ит) забрезжить (о рассвете): иааимыггеит забрезжил рассвет.

А́аимҩа(хә) ◊ уи арахь ааимҩахә имауа дҟарҵеит его лишили всякой возможности прийти (приехать) сюда.

А́аинырсла: чара ааинырслак иуит сыграл на скорую руку свадьбу.

-Ааины́рслан нареч. на скорую руку, в течение короткого времени, за короткое время; на живую нитку: иааинырслан ҩнык иргылт он построил дом на скорую руку.

А́аинышәшәылара неперех. гл. (иааинышәшәы́леит): арԥыс ихәы ааинышәшәылеит у парня на лице появились мягкие пушистые волосы.

-Ааиԥмырҟьаӡа́кәа нареч. бесперебойно, без перебоев.

А́аиԥхьышьшьаара перех. гл. (даа́иԥхьишьшьааит) пощупать, ощупать кого-л., что-л., ласково погладить кого-л.

Аа́ира I сущ. явка.

Аара́ II неперех.гл. (даа́ит) прийти, приходить (сюда), подходить к кому-л.: сара сахь уааи! подойди ко мне!, иди ко мне! сааигәара умааин! не подходи близко ко мне!

Аа́ирҭа сущ. – қәа проход, дорога: арахь ааирҭа ыҟаӡам (амаӡам) здесь прохода (дороги) нет.

Аа́ит межд. (выражает угрозу, порицание) эх: ааит, уара агмыг! Ах, ты паршивец!

Ааиҭа́кра перех. гл. (иааиҭе́икит) ◊ иԥсы ааиҭеикит (он) передохнул, перевел дух, немного отдохнул.

-Аа́иуа прил. будущий, наступающий, грядущий: иааиуа ашықәс азы в будущем году., иааиуа амзазы в будущем месяце., иааиуа амчыбжь будущая неделя., иааиуа ашықәс ҿыц удысныҳәалоит! с наступающим новым годом! иааиуа абиԥарақәа грядущие поколения.

А́аихара I сущ. –қәа см. аинҟьара.

А́аихара II неперех.гл. (дааихе́ит) 1. пододвинуться, поближе придвинуться к кому-л., чему-л.: маҷк сара сахь дааихеит он чуть ко мне придвинулся. 2. перен. приложить некоторые усилия: уаргьы маҷк уааиха, ҳаргьы акы ҳуцхраап и ты немного подтянись и мы поможем в чем-л. 3. поднатужиться.

А́аихара III неперех. гл. (иааихе́ит) см. аинҟьара.

А́аиха́ччара неперех.гл. (ааиха́ччеит) ихаиҿы (ила-иҿы) ааихаччеит лицо его засияло, улыбка озарила его лицо.

Аа́ихгара II перех. гл. (иааихи́геит) (в сочетании с сущ. ашьаҿа, ашьапы») шагнуть прибавить шагу: ушьапы ааихга, ҳагхоит! прибавь шагу, опаздываем!

А́аихгара II неперех. гл. (иааихге́ит) (о дожде) ( на короткое время или внезапно) прекратиться, (о небе) проясниться: иахьантәарак ақәа ауан (леиуан), уажә маҷк иааихгеит сегодня целый день лил дождь, а сейчас прекратился (ненадолго).

А́аихыккара неперех.гл. (иааихыкке́ит) (о небе, погоде) (на короткое время) прояснится: амш ааихыккеит небо прояснилось.

-Ааихмырсы́ӷьӡакәа) нареч. (в сочетании с сущ. абла, ала) пристально не отрывая глаз ибла ааихмырсыӷьӡакәа длыхәаԥшуан он смотрел на неё пристально.

А́аихыкәкәкара неперех.гл. (иааихыкәкәе́ит) (о дожде) (на время) прекратиться: ақәа ааихыкәкәеит дождь прекратился.

А́аихьшьра перех. гл. (иааихьи́шьит) 1. (в сочетании с сущ. илацәа) вздремнуть, прикорнуть: илацәа ааихьишьит он вздремнул. 2. (в сочетании с сущ. абысҭа) сделать, сварить, приготовить: бысҭак ааихьылшьит она наспех сварила мамалыгу.

А́аиҿагылара неперех.гл. (иааиҿагы́леит) вдруг очутиться друг против друга: аиӷацәа архәараҿы иааиҿагылеит враги вдруг на повороте встретились (оказались друг против друга).

Аа́иҩы сущ. –цәа посетитель; гость: ҳаклуб ааиҩ дагӡам в нашем клубе всегда есть посетители., урҭ ааиҩ дрыгхаӡом у них всегда бывают гости.

Аа́иҩ-анеиҩ сущ. собир. гости.

А́аиҩҵәара перех.гл. (иаааиҩи́ҵәеит) 1. (резким ударом сабли, кинжала и т.п.) перерезать пополам: дааиҩиҵәеит он его перерезал две части. 2. пересечь: амҩа ааиҩиҵәан, дышиашаз сара сахь иҿааихеит он пересек дорогу и направился прямо ко мне.

А́акӡара перех. гл. (иааикӡе́ит) абжь. см. аагӡара.

А́акыдгылара неперех.гл. (даакы́дгылеит) зайти, заскочить к кому-л., мимоходом, ненадолго, навестить кого-л.: сҩыза иҿы саакыдгылан, дызбеит я зашёл мимоходом к товарищу и проведал его.

Наши рекомендации