Черво́нный — красный, алый

Архаизмы

аз — я («врёшь, собака, аз есмь царь!», «мне отмщение, и аз воздам»)

ве́дать — знать (производные: неведение, неведомый, ведьма)

вельми́ — очень, весьма

вы́я — шея («Перед сатрапом горделивым Израил выи не склонил»)

глас — голос («глас вопиющего в пустыне», «глас народа — глас божий»; производные слова: согласие, согласный, полногласие, единогласный, провозглашать/провозгласить,глашатай)

десни́ца — правая рука («карающая десница»)

длань — ладонь

дщерь — дочь («дщерь ты моя непутёвая» — шутливое)

ежели — если («ежели вы вежливы»)

живо́т — в значении «жизнь» («не щадя живота своего», «не на живот, а на смерть»)

зело́ — очень

зла́то — золото («Там царь Кащей над златом чахнет»)

и́же — которые, который (напр. «иже с ними»)

лани́ты — щёки

лепота́ — красота, великолепие

мо́лвить — говорить («не вели казнить, вели слово молвить»); производные: «помолвиться», «помолвка»

нощь — ночь (например, в выражении «денно и нощно», то есть «и днём и ночью»)

о́ко, о́чи — глаз, глаза («в мгновение ока», «очи чёрные», «дни и ночи у мартеновских печей не смыкала наша Родина очей» (см. День Победы (песня), «око за око, зуб за зуб», «окоСаурона

»; производные слова: очевидный, очевидец, воочию, очный/заочный, очки)

оне́ — они (о лицах женского пола)

о́семь (род. пад. «осьми») — восемь (производное слово: осьминог)

Осьмна́дцать — восемнадцать

перст — палец («перст указующий»; производные: перстень, напёрсток, двенадцатиперстная кишка, наперстянка (дигиталис), перчатки)

Посему́ — поэтому

Поели́ку — поскольку, так как, потому что

сей, сия́, сие́ — этот, эта, это («сию же секунду!», «сей момент!», «что сие значит?»)

Супоста́т — злодей, негодяй

суть — форма 3 л. мн. ч. глагола «быть»

То́кмо — только

упова́ть — надеяться («уповаю на милость божию»)

уста́ — губы, рот («застывшая на устах улыбка»; производные: устный, устье)

черво́нный — красный, алый

чело́ — лоб («бить челом», то есть выражать почтение, уважение; производное слово: «челобитная»)

шело́м — шлем («испити шеломом Дону»; производные слова: ошеломить, ошеломлённый)

я́ко или а́ки — как, словно, точно (для присоединения сравнительного оборота — «мудрый, яко змий», «И всё то ты в трудах, великий государь, аки пчела»)

историзмы

ЗАВЕСНАЯ ПИЩАЛЬ
ЗАВИСИМОСТЬ КРЕПОСТНАЯ
ЗАДНЯЯ ПОШЛИНА
ЗАЖИЛЫЕ ДЕНЬГИ
ЗАЖИНАЛЬНЫЕ ДЕНЬГИ
ЗАЗЫВНАЯ ГРАМОТА
ЗАКЛАДНАЯ ГРАМОТА
ЗАКЛАДЧИК
ЗАКОСНОЕ
ЗАКУП

ОБВОДНАЯ ГРАМОТА
ОБВОДНОЙ СПИСОК
ОБЕЛЬНАЯ ГРАМОТА
ОБЕЛЬНЫЙ ДВОР
ОБЕЛЬНЫЙ ХОЛОП
ОБЕР-
ОБЕР- СЕКРЕТАРЬ
ОБЕР-ГОФМАРШАЛ
ОБЕР-ГОФМЕЙСТЕР
ОБЕР-ГОФМЕЙСТЕРИНА

Неологизмы

ЗФразеологизмы

Неологизмы это конечно не только заимствованные слова, но и "отечественные" словоформы, появившиеся как из сокращений, так и из сочинения новых (в основном поэтами и писателями) по звучанию или смысловому сходству. Фразеологизмы это языковые конструкции более высокого уровня (поэтому фраза) - они так же непонятны по смыслу как и неологизмы, но звучат вполне естественно, и для их понимания надо знать как они образовались.

Трын-трава — трава подзаборная, т.е. никому не нужный, всем безразличный сорняк

Всыпать по первое число — В старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Гол как сокол — Страшно бедный, нищий. Птица тут не причём, на самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская — Прикидывающийся несчастным, обиженным, беспомощным чтобы кого-нибудь разжалобить. После завоевания Казани Иваном Грозным, мирзы (татарские князья) оказались подданными русского царя и старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

Шиворот-навыворот — Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Водить за нос — Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Цыгане водили медведей на ярмарках за продетое в нос кольцо и заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Козел отпущения — Человек, на которого свалили чужую вину. У древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

Точить лясы — Лясы (балясы) это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Зарубить на носу — «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера — Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери.

Бить баклуши — С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

АВМорфе́мика — морфемный строй языка (совокупность и типы вычленяемых в словахморфем), а также раздел языкознания, изучающий морфологические модели языка[1]: типы и структуру морфем, их формальные разновидности (морфы) и закономерности расположения морфем в более протяжённых языковых единицах (основах, словоформах). Поскольку аффиксы — грамматические морфемы — относятся к сфере грамматики, морфемика может рассматриваться как часть грамматики, охватывающая аспекты морфологии и словообразования, описывающие аффиксы и выражаемые ими грамматические и словообразовательные значения[2].

Термин «морфемика» не является общепринятым[2] и стал широко применяться не ранее 1970-х гг., когда увидела свет академическая «Грамматика современного русского литературного языка»[3](«Грамматика-70»), однако к тому времени учение о морфемах и некоторые принципы описания морфемного уровня языка уже были известны. Морфологический разбор

Наши рекомендации