Savings banks were owned by their depositors, they had no stockholders and the saving banks were mutual.

UNIT 9

БАНКИР

Лесли Уоллер

(продолжение следует)

Вирджиния Клари сказала: «Сберегательные банки используют Ubco в качестве банка-корреспондента. Мы продаем им закладные. Мы все занимаемся одним и тем же - банковским делом. Но есть и наша сторона, и их сторона. Почему?"

«Вы знаете разницу между коммерческим и сберегательным банком?»

Она кивнула, выдохнула дым и отмахнулась от него в деловой манере, как бы избавляясь от вопроса. «Они не могут делать бизнес-кредиты».

«Это лишь косвенный результат существенного отличия».

"Которого?" *

«Это окутано туманами времени», - объяснил Палмер. «Возвращаясь назад, ох, на полтора столетия. Еще в первые десятилетия девятнадцатого века. Бедные люди могли сделать всего лишь две вещи со своими деньгами: спрятать их под матрасом или потратить. Прятать их под матрасом было не безопасно, поэтому они тратили их на то, что позволило бы им забыть свою бедность: виски».

«Ах, хорошо знакомое чувство.».

«Благодетели были в ужасе. Пьянство было всем для них. Поэтому они импортировали идею, разработанную в Шотландии священником. Министры, филантропы, педагоги, реформаторы ... они начали организовывать сберегательные банки, чтобы принимать сбережения бедняков».

«Звучит довольно подло».

«Жутко. Обычные банки этого периода не касались ничего, кроме-бизнес вкладов или имуществ состоятельных людей. Но сберегательные банки приняли бы что угодно, копейки в неделю, независимо от того, какую сумму рабочий хотел бы отложить. И действительно, подлый итог состоял в том, что они инвестировали эти пенни и выплатили проценты рабочим в качестве стимула сэкономить больше».

«Преступники!»

«Нет, это еще нехудшая часть».

«Что может быть хуже?» - спросила она.

«А вот что: эти сберегательные банки были взаимными. У них не было акционеров. Они принадлежали их вкладчикам. Они делали деньги только для своих вкладчиков. Никто не снимал прибыль с вершины. Все доходы вернулись к рабочим, которые хранили свои пенни в сберегательном банке."

"Звучит совершенно социалистично."

«Так и есть», сказал ей Палмер. «Но, видите ли, Карлу Марксу было всего восемь лет, когда Шотландскому священнику пришла эта безумная мысль».

«Ох.»

«Во всяком случае, нашибанкиры сберегательных банков были довольно последовательными. Они обычно инвестировали свои средства в правительственные облигации. Очень патриотично. Очень стабильно. Почти никто из их банков никогда не проваливался, что больше, чем вы можете сказать ... ну, в любом случае, время прошло».

«Столетие этого».

«Столетие и более», - сказал Палмер. «Что-то случилось с наемным работником. Он стал членом профсоюза. Он получил социальное обеспечение, пособия по старости, страхование на случай болезни, страхование жизни, пособие по безработице, пенсии, все. Коммерческие банки перестали воротить свои носы от него. Они приветствовали его сбережения. Теперь он стал желанным гостем банка, его стали защищать, работал он или нет, был ли он здоров или болел,а если он умирал его семья пользовалась услугами банка».

«Какое отношение это имеет к сберегательным банкам?»

"В точку. «Это не имеет к ним никакого отношения. Они изжили себя. Никто больше в них не нуждается».

«О, - сказала она, - это позор. В самом деле?"

"В самом деле. Что они предоставляют такого, что недоступно для наемного работника из пяти других источников?»

«Но это печально», - возразила она. «Все эти служители».

«Я бы никогда не рассказал вам, если бы я подумал, что вы будете отшучиваться».

«Мгновения и я приду в себя,» - сказала она. "Видите? Я уже закончила. Скажите, кто-нибудь упоминал об этом в сберегательных банках? Они путешествуют прямо среди нас, как будто они все еще служат цели».

Один уголок рта Палмера поднялся в кривом выражении. «В этом вся проблема».

«Никто не сказал им, да?»

«Вот что случилось», сказал Палмер. «Эти служители посадили семя, которое выросло в дерево. Никто не нуждается в дереве, но оно продолжает расти. Сберегательные банки предоставляют рабочие места десяткам тысяч сотрудников, от президиума до клерков. Правда, акционеров нет. Но корпус сотрудников заинтересован в том, чтобы сохранить систему сберегательных банков».

«Почему бы не позволить им? Я имею ввиду, люди любят хранить в сберегательных банках».

«Я скажу вам, почему», сказал Палмер. «Это дерево, которое продолжало расти? Оно имеет глубокие корни. Они распространились, и они продолжают распространяться. И они крадут пищу из земли, на которой мы посажены. Это прояснило все вас?

«Все внезапно, да». Она откинулась на спинку стула и погасила сигарету. Затем, взглянув на него с осторожностью, ее глаза наполовину спрятались за ее длинными черными ресницами, она спросила: «Что ты собираешься делать с деревом?»

Палмер посмотрел на стол. «Срубить его под корень».

EXERCISES

A. Вместо пропусков вставьте один из предлогов:with, on, of, to, underтам, где это необходимо.

1. The Ubco sells mortgages to them (the savings banks).

2. Poor people could do only two things with their money: hide it under the mattress or spend it.

3. It wasn’t safe under the mattress, so they spent it on the thing that would let them forget their poverty: whisky.

4. The regular banks of the period wouldn’t touch anything but business deposits or the estates of wealthy men.

5. The savings banks would accept anything, a penny ... a week, whatever a wage earner wanted to put aside.

B. Вместопропусковвставьтеодноизслов:earnings, more, depositors, savings, keeps.

1. The savings banks after the turn of the nineteenth century were owned by their depositors.

2. All the earnings went right back to the wage earners who deposited their pennies in the savings bank.

3. A century and more. Things happened to the wage earner, he became unionized.

4. The commercial banks welcomed the wage earner’s savings.

5. The employee corps has a stake in making sure the savings banking system keeps flourishing.

C. Закончитепредложения:

1. The savings banks use the Ubco as a correspondent bank.

2. The difference between a commercial and a savings bank is savings banks can't make business loans.

3. Right after the turn of the nineteenth century poor people do only two things with their money: hide it under the mattress or, spend it.

4. Karl Marx was only eight years old when that Scottish minister had his brainstorm.

5. Things happened to the wage earner: he became unionized, he got social security, old-age benefits, health insurance, life insurance, welfare funds, pensions, everything.

6. Savings banks give jobs to ten-of-thousands of employees, from the presidents on down to the clerks.

D. Напишитедесятьпредложений, используяодноизсловосочетаний: the savings banks, the commercial banks, a business-like manner, the real difference, in any event, government bonds, wage earner, salary earner, social security, welfare funds.

1. The savings banks were owned by their depositors.

2. The commercial bankscompete with each other as well as with savings banks.

3. Some business people should to talk in a business-like manner.

4. It’s not in the matter of the real difference in between topic and subject of matter.

5.In any event, – my words – it’s my words.

6. Government bonds is type of securities what you could buy from government.

7. Wage earner,are most common user of a savings banks, they like to deposit their pennies in the saving banks right after the turn of the nineteenth century.

8. Salary earnerare common workfolks of a banks and so on, or people that have solid salary.

9. Wage earners has got social security and more lifecare things in nineteen- century.

10. Welfare fundsita fund set up by a union or employer, providing benefits to workers.

E. Найдите ответы в тексте:

1. What is the real difference between a commercial bank and a savings bank?

Government bonds.

10. Why did the commercial banks stop turning up their noses at wage earners? Because wage earners became unionized, he got social security, old-age benefits, health insurance, life insurance, welfare funds, pensions, everything.

UNIT 9

БАНКИР

Лесли Уоллер

(продолжение следует)

Вирджиния Клари сказала: «Сберегательные банки используют Ubco в качестве банка-корреспондента. Мы продаем им закладные. Мы все занимаемся одним и тем же - банковским делом. Но есть и наша сторона, и их сторона. Почему?"

«Вы знаете разницу между коммерческим и сберегательным банком?»

Она кивнула, выдохнула дым и отмахнулась от него в деловой манере, как бы избавляясь от вопроса. «Они не могут делать бизнес-кредиты».

«Это лишь косвенный результат существенного отличия».

"Которого?" *

«Это окутано туманами времени», - объяснил Палмер. «Возвращаясь назад, ох, на полтора столетия. Еще в первые десятилетия девятнадцатого века. Бедные люди могли сделать всего лишь две вещи со своими деньгами: спрятать их под матрасом или потратить. Прятать их под матрасом было не безопасно, поэтому они тратили их на то, что позволило бы им забыть свою бедность: виски».

«Ах, хорошо знакомое чувство.».

«Благодетели были в ужасе. Пьянство было всем для них. Поэтому они импортировали идею, разработанную в Шотландии священником. Министры, филантропы, педагоги, реформаторы ... они начали организовывать сберегательные банки, чтобы принимать сбережения бедняков».

«Звучит довольно подло».

«Жутко. Обычные банки этого периода не касались ничего, кроме-бизнес вкладов или имуществ состоятельных людей. Но сберегательные банки приняли бы что угодно, копейки в неделю, независимо от того, какую сумму рабочий хотел бы отложить. И действительно, подлый итог состоял в том, что они инвестировали эти пенни и выплатили проценты рабочим в качестве стимула сэкономить больше».

«Преступники!»

«Нет, это еще нехудшая часть».

«Что может быть хуже?» - спросила она.

«А вот что: эти сберегательные банки были взаимными. У них не было акционеров. Они принадлежали их вкладчикам. Они делали деньги только для своих вкладчиков. Никто не снимал прибыль с вершины. Все доходы вернулись к рабочим, которые хранили свои пенни в сберегательном банке."

"Звучит совершенно социалистично."

«Так и есть», сказал ей Палмер. «Но, видите ли, Карлу Марксу было всего восемь лет, когда Шотландскому священнику пришла эта безумная мысль».

«Ох.»

«Во всяком случае, нашибанкиры сберегательных банков были довольно последовательными. Они обычно инвестировали свои средства в правительственные облигации. Очень патриотично. Очень стабильно. Почти никто из их банков никогда не проваливался, что больше, чем вы можете сказать ... ну, в любом случае, время прошло».

«Столетие этого».

«Столетие и более», - сказал Палмер. «Что-то случилось с наемным работником. Он стал членом профсоюза. Он получил социальное обеспечение, пособия по старости, страхование на случай болезни, страхование жизни, пособие по безработице, пенсии, все. Коммерческие банки перестали воротить свои носы от него. Они приветствовали его сбережения. Теперь он стал желанным гостем банка, его стали защищать, работал он или нет, был ли он здоров или болел,а если он умирал его семья пользовалась услугами банка».

«Какое отношение это имеет к сберегательным банкам?»

"В точку. «Это не имеет к ним никакого отношения. Они изжили себя. Никто больше в них не нуждается».

«О, - сказала она, - это позор. В самом деле?"

"В самом деле. Что они предоставляют такого, что недоступно для наемного работника из пяти других источников?»

«Но это печально», - возразила она. «Все эти служители».

«Я бы никогда не рассказал вам, если бы я подумал, что вы будете отшучиваться».

«Мгновения и я приду в себя,» - сказала она. "Видите? Я уже закончила. Скажите, кто-нибудь упоминал об этом в сберегательных банках? Они путешествуют прямо среди нас, как будто они все еще служат цели».

Один уголок рта Палмера поднялся в кривом выражении. «В этом вся проблема».

«Никто не сказал им, да?»

«Вот что случилось», сказал Палмер. «Эти служители посадили семя, которое выросло в дерево. Никто не нуждается в дереве, но оно продолжает расти. Сберегательные банки предоставляют рабочие места десяткам тысяч сотрудников, от президиума до клерков. Правда, акционеров нет. Но корпус сотрудников заинтересован в том, чтобы сохранить систему сберегательных банков».

«Почему бы не позволить им? Я имею ввиду, люди любят хранить в сберегательных банках».

«Я скажу вам, почему», сказал Палмер. «Это дерево, которое продолжало расти? Оно имеет глубокие корни. Они распространились, и они продолжают распространяться. И они крадут пищу из земли, на которой мы посажены. Это прояснило все вас?

«Все внезапно, да». Она откинулась на спинку стула и погасила сигарету. Затем, взглянув на него с осторожностью, ее глаза наполовину спрятались за ее длинными черными ресницами, она спросила: «Что ты собираешься делать с деревом?»

Палмер посмотрел на стол. «Срубить его под корень».

EXERCISES

A. Вместо пропусков вставьте один из предлогов:with, on, of, to, underтам, где это необходимо.

1. The Ubco sells mortgages to them (the savings banks).

2. Poor people could do only two things with their money: hide it under the mattress or spend it.

3. It wasn’t safe under the mattress, so they spent it on the thing that would let them forget their poverty: whisky.

4. The regular banks of the period wouldn’t touch anything but business deposits or the estates of wealthy men.

5. The savings banks would accept anything, a penny ... a week, whatever a wage earner wanted to put aside.

B. Вместопропусковвставьтеодноизслов:earnings, more, depositors, savings, keeps.

1. The savings banks after the turn of the nineteenth century were owned by their depositors.

2. All the earnings went right back to the wage earners who deposited their pennies in the savings bank.

3. A century and more. Things happened to the wage earner, he became unionized.

4. The commercial banks welcomed the wage earner’s savings.

5. The employee corps has a stake in making sure the savings banking system keeps flourishing.

C. Закончитепредложения:

1. The savings banks use the Ubco as a correspondent bank.

2. The difference between a commercial and a savings bank is savings banks can't make business loans.

3. Right after the turn of the nineteenth century poor people do only two things with their money: hide it under the mattress or, spend it.

4. Karl Marx was only eight years old when that Scottish minister had his brainstorm.

5. Things happened to the wage earner: he became unionized, he got social security, old-age benefits, health insurance, life insurance, welfare funds, pensions, everything.

6. Savings banks give jobs to ten-of-thousands of employees, from the presidents on down to the clerks.

D. Напишитедесятьпредложений, используяодноизсловосочетаний: the savings banks, the commercial banks, a business-like manner, the real difference, in any event, government bonds, wage earner, salary earner, social security, welfare funds.

1. The savings banks were owned by their depositors.

2. The commercial bankscompete with each other as well as with savings banks.

3. Some business people should to talk in a business-like manner.

4. It’s not in the matter of the real difference in between topic and subject of matter.

5.In any event, – my words – it’s my words.

6. Government bonds is type of securities what you could buy from government.

7. Wage earner,are most common user of a savings banks, they like to deposit their pennies in the saving banks right after the turn of the nineteenth century.

8. Salary earnerare common workfolks of a banks and so on, or people that have solid salary.

9. Wage earners has got social security and more lifecare things in nineteen- century.

10. Welfare fundsita fund set up by a union or employer, providing benefits to workers.

E. Найдите ответы в тексте:

1. What is the real difference between a commercial bank and a savings bank?

Savings banks were owned by their depositors, they had no stockholders and the saving banks were mutual.

2. Can the savings banks make business loans?

Наши рекомендации