One may go farther and fare worse

· You may go farther and fare worse

От добра добра не ищут; Лучшее – враг хорошего

One may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in

· One may make up a soft bed for smb., but still it will be hard to sleep in

· You may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in

· You may make up a soft bed for smb., but still it will be hard to sleep in

Мягко стелет, да жестко спать; ср.: Бесплатный сыр бывает только в мышеловке

One may make up a soft bed for smb., but still it will be hard to sleep in

Мягко стелет, да жестко спать; ср.: Бесплатный сыр бывает только в мышеловке

one morning

однажды утром

One need a sharp axe for a tough bough

· One needs a sharp axe for a tough bough

· You need a sharp axe for a tough bough

Для твердого сука нужен острый топор

One need not a whip to urge on an obedient horse

Послушной лошади кнут не нужен

One need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog

Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; ср.: В тихом омуте черти водятся

One needn’t a whip to urge on an obedient horse

Послушной лошади кнут не нужен

One needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog

Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; ср.: В тихом омуте черти водятся

One needs a sharp axe for a tough bough

Для твердого сука нужен острый топор


One never can tell

· You never can tell
Кто знает; Почем знать; Чем черт не шутит; Трудно сказать

One of a kind

единичный; штучный; уникальный; эксклюзивный; раритетный

One-run lead

1. единоличное лидерство; 2. лидерство в одном забеге, в одном периоде (игры)

one's actual words

· one’s own words

· one’s very words

чьи-л. точные слова; чьи-л. собственные слова

One’s aim in life

цель жизни

one's back to the wall

1. оказаться в очень трудном положении; 2. сильно нуждаться, быть без средств

one's barn door is open

· one's barn door's open

у кого-то расстегнута ширинка

one's barn door's open

у кого-то расстегнута ширинка

one's business

1. чье-то дело; 2. чья-то задача, обязанность

one's clock struck

· the clock struck

(чей-то) час пробил

one's ears are burning
кто-то вспоминает, говорит о… (ком-л.)

One’s family name

(чья-л.) фамилия

one’s first name (чье-л.) личное (первое) имя


one's foot is down
он (она и пр.) решительно возражает

one’s head began to swim (у кого-л.) закружилась голова

one's head in the clouds витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным

one’s head is splitting (у кого-л.) раскалывается голова

one's head screwed on the right way хорошая голова на плечах

One’s heart sank

· one’s spirit sank

кто-то упал духом

one's heart set on doing smth.

иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л.) сердца делать что-л.

One’s jaw dropped

(У кого-то) челюсть отвисла/отвалилась

One’s language is fluent

(у кого-л.) беглая речь, хорошее владение языком (имеется в виду владение иностранным языком)

One’s language is poor

· poor language

(у кого-л.) плохой язык; бедный язык (имеется в виду владение иностранным языком)

One’s last

чьи-л. последние часы, последние минуты, конец, смерть

One’s last name

(чья-л.) фамилия

one's meat

объект чьего-л. интереса; чей-л. человек

one’s mind is a complete blank кто-л. ничего не помнит

One’s mouth waters

у кого-то слюнки текут

One’s nose is out of joint

кто-л. огорчен, расстроен, недоволен

one's old man

чей-л.: 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна

one's own business

чье-то личное, собственное, частное дело

one's own ear-ring to one's dear friend

Для лучшего дружка – сережку из ушка

one's own means of transportation

(чьи-то) собственные транспортные средства; свои средства доставки

One’s own shirt is nearer to his body

· Your own shirt is nearer to your body

Своя рубашка к телу ближе

One’s own words

чьи-л. точные слова; чьи-л. собственные слова

One’s second name

1. (чье-л.) второе имя; 2. отчество

One’s spirit sank

кто-то упал духом

One’s strong point

· strong point

(чья-л.) сильная сторона

One’s time has come

Чей-то час пробил; Кому-то пришло время умирать

one’s time is one's own

быть хозяином своего времени

one’s troubles are purely mental чьи-л. проблемы (несчастья) чисто воображаемые

One’s very words

чьи-л. точные слова; чьи-л. собственные слова

one’s word is as good as one's bond

на его (ее и т.д.) слово можно положиться; его (ее и т.д.) слово – лучшая гарантия

One’s word is law

чье-л. (его, ее и т.д.) слово - закон

Наши рекомендации