Настоящее продолженное время (Present Continuous)

Present Continuous глаголов образуется с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующей форме (am/is/are) и ing = формы глагола:

Iam speaking English.

Не / Sheis speaking English.

Weare speaking English.

Theyare speaking English.

Вопросительная форма образуется путем изменения порядка слов:

Are you speaking Greek? Yes, I am. No, I am not.
Is she speaking Greek? Yes, she is. No, she isn't.
Are they speaking Greek? Yes, they are. No, they aren't.

Отрицательная форма образуется добавлением части­цы not:

Iam not speaking Spanish.

Sheisn't speaking Spanish.

Wearen't speaking Spanish.

Theyaren't speaking Spanish.

Настоящее продолженное время выражает действие, происходящее в данный момент, в данный период или в ближайшем будущем. Например:

Weare having a lesson now.

3. Underline the verbs and translate the sentences into Russian:

I am putting you through.

Now they are entering the office.

They are leaving Moscow next week.

We are planning to send a group in November.

We sometimes send groups to England.

I'm making a note of that.

I often make notes at business talks.

David is staying at the Russia hotel.

He often stays there.

They are working at a very important project now and cannot leave for the mountains.

She likes her work, they usually work at a few interesting projects at a time.

4. Make short dialogues:

• Example — Is she busy now? — Oh, yes, she is sending a fax message.
Pete / to speak with David Nick / to prepare for a talk your boss / to have a business talk the secretary / to speak over the telephone

5. Translate into English:

Петр звонит Дэвиду.

Сейчас Дэвид отправляет Петру факс.

Петр занят. Он читает факс.

Что делает сейчас Дэвид?

6. Translate into Russian:

David is answering Pete's call.

Two weeks before the group is to leave Moscow Pete telephones David.

The group is leaving for London in November.

The secretary answers Pete's call.

Can I help you?

Could I speak to Mr. Hill, please?

Hold on, please.

I'll see if he is available.

I'm putting you through.

Thank you.

7. Match English and Russian equivalents:

Speaking. У нас возникло некоторое осложнение.
I'm sorry to disturb you. Какое осложнение?
We have a problem, I'm afraid. Слушаю.
What kind of problem is it? Извините за беспокойство.
One of the participants has fallen ill. Он не сможет поехать с группой.
He won't be able to join the group. Очень печально (слышать это).
I'm sorry to hear that. Во-первых, придется переза­казать номер.
First I'll have to make an­other reservation. Я имею в виду номер на од­ного человека.
I mean reservation for a single room. The number of participants isn't even now. Количество участников сей­час нечетное. Один из участников заболел.

8. Insert prepositions:

Besides it will cause changes . . the Programme fee.

Can you reduce the fee ... 1000 pounds automatically?

Some .. the expenses are not directly connected ... the number of participants.

The number . . participants isn't even now.

.. example, hiring coaches ... excursions, ... airport — hotel transfers and so on.

I'll make calculations and send you the appiopriate amendment ... the Contract.

9. Insert articles:

If I find ... amended fee quite reasonable I shall immediately instruct ... bank to make ... transfer.

.. reduction will be about 900 pounds and I hope you will pay for programme next week, as ... Contract says.

When you make calculations please remember it's ... force majeure case. We should split ... expenses.

In ... hour or so I'll send you ... amendment.

10. Complete the dialogues and act out similar ones:

• — International ... here. Can I , . you?

— Good afternoon. My ... Russia. Could I speak ...?

— Hold ... I'll just see ... available. I'm ... through.

— Thank ...

• — Speaking.

— David, good afternoon. I'm sorry ... problem, I'm afraid.

— What kind ...?

— Well, you see, one ... ill and he won't be able ...

— I'm certainly ... First I'll have to make ... since the number ...

• — Besides it will cause ... fee.

— Can you reduce ...?

— I'm afraid, it can't be done. Some of the expenses ... con­nected .. participants. For example, hiring coaches ... transfers and so on. I'll make calculations and ... appropriate ...

• — If I find the amended fee quite ... I shall immediately ... bank transfer

— The reduction will be about ... and I hope you will pay ... as the Contract says.

— When you make calculation ... force majeure ... Neither we nor you are responsible. We should ...

— I agree with ... and I'll take ... In an hoor or so I'll ...

11. Sum up each dialogue. The following words may be of help:

First Mr ... speaks to ...

First the businessmen speak about ...

Mr. . mentions ...

They discuss ..

They agree

Unit thirteen

Travelling

Text

On the twelfth of November the group safely leaves the Sheremetievo airport and flies to London. They have seats in different compartments, for smokers and non-smokers, and in different rows. Practically they all have English speaking neighbours.

Here are a few extracts of their talks:

— It's a very nice plane, isn't it?

— Oh, yes, quite comfortable. By the way, is smoking allowed here?

— Why, certainly. It's a smoking compartment.

— Have you got a lighter by any chance, please? Mine does not seem to work.

— Yes, here you are.

— Thank you.

— You are welcome.

— Excuse me, what's the time please?

— It's a quarter past ten.

— It's Moscow time, isn't it?

— Oh yes. If you want London time, then ... let me see ... the difference is three hours.

— I see, it's now a quarter past seven, London time.

— By the way do you know when we arrive in London?

— The steward says the flight is three hours forty minutes long. What time will it be? Oh, about eleven o'clock, London time.

— Then I'll adjust my watch in London.

— So shall I.

— Excuse me, may I have your newspaper please.

— Yes,certainly. Here you are.

— Thank you... Excuse my curiosity, are you Russian?

— Yes, I am. I'm going to London on a short stay.

— Are you a tourist then?

— No, I'm going to England for some training as a businessman.

— You speak very fluent English.

— I'm learning English after my office hours. There are many Russian businessmen who are learning English.

— Good for you. But we Englishmen are lazy. Not many of us speak foreign languages.

— I like your self-criticism.

Words and expressions

thirteen [,Tý'tÖn] тринадцать (числ.)
to travel   путешествовать
travelling (traveling)   путешествие, поездка
twelfth   двенадцатый (числ.)
on the twelfth of November   12-го ноября
safely   благополучно
tony   лететь (на самолете)
the group flies   группа летит (на самолете)
seat   место
compartment [k@m'p¸tm@nt] салон, отделение, отсек, часть, купе
smoker   курящие
non-smoker   некурящий
to smoke   курить
smoking   курение
to allow   разрешать
Is smoking allowed here?   Здесь разрешено курить?
-Have you got a lighter, please?   У вас есть зажигалка?
row [rou] ряд
neighbour ['neIb@] сосед
extract ['ekstr{kt] отрывок
comfortable ['kömf@t@bl] удобный, комфортабель­ный
by the way   между прочим
by any chance   случайно
to excuse   извинять
Excuse me,   Извините,
What's the time, please?   Какой сейчас чае?
quarter   четверть
It's a quarter past ten   Сейчас 10.15.
Let me see.   Одну минуту. Сейчас по­думаю.
difference ['dIfr@ns] разница
to arrive   прибыть
to arrive in London/Britain in Moscow / Russia   прибыть в Лондон/Брита­нию/ в Москву/Россию
steward [stju@d] стюард
forty   сорок (числ.)
long   длинный
The flight is three hours long.   Полет длится три часа.
to adjust [@'³öst] зд. переставлять, коррек­тировать
watch   часы
— I shall adjust my watch in London   — Я переведу часы в Лондоне
- So shall I.   — И я тоже
newspaper ['njüs"peIp@] газета
May I have your news­paper, please?   Можно взять вашу газе­ту?
curiosity [,kju@rI'osItI] любопытство
Excuse my curiosity.   Простите за любопытство.
training   обучение
fluent [flu@nt] свободный
syn.to speak fluent Eng­lish   говорить свободно по-английски
to speak English fluently    
to learn   учить
There are many business­men who ...   Есть много бизнесменов, которые ...
Good for you.   Молодец
lazy   ленивый
many   много
not many of us   немногие из нас
language ['l{Îgwi³] язык
self-criticism   самокритика


Exercises

1. Read the following:

twelfth

on the twelfth

leaves the Sheremetievo airport

They have seats in different compartments.

They all have English speaking neighbours.

What's the time, please?

The difference is three hours.

The steward says the flight is about three hours.

2. Underline the sentences true to the text:

• The group leaves Moscow on the twelfth of October.

They leave Moscow on the twentieth of October.

They leave Moscow on the first of October.

• They have seat in the same compartment.

They have seats in different compartments.

The text says nothing about it.

• There are no Englishmen in the plane.

There is only one Englishman on board the plane.

There are rather many Englishmen on board.

• Smoking is allowed in every compartment of that plane.

Smoking is not allowed in that plane.

Smoking is allowed only in one of the compartments of the plane.

• The flight is exactly three hours long.

The flight is about two hours long.

The flight is about four hours long.

• One of the Russians gets a compliment for his fluent English from a Frenchman.

He get a compliment for his fluent English from an American.

He get a compliment for his fluent English from an Englishman.

3. Underline the verbs in the following sentences. Translate the sen­tences into Russian:

• They are flying to London.

We often fly to Paris.

The passengers are speaking on different topics.

They are speaking English.

Do you speak English?

Some passengers are smoking.

I don't smoke. I don't like smoking.

Smoking is not allowed here.

It's not a smoking compartment.

• Some passengers are reading newspapers and magazines.

Do you sometimes read books in English?

There are many Russian businessmen who are learning English.

My friend is also learning English.

I know that my colleagues are learning French.

I don't know what foreign language Michael is learning.

4. Make short dialogues:

• Example — Is Pete learning English?
    — Yes, He is. He's a student...
Pete
Nick
Ann
Maria
your chief
• Example — Does he often speak English at the office? — Yes, he does... (or: No, he doesn't...)
Pete Ann Nick your boss your colleague
• Example — Are the passengers enjoying their flight? — It seems to me, they are.
the participants the Englishmen the Russians the businessmen

5. Translate into Russian:

It's a very nice plane, isn't it?

It's quite comfortable.

By the way, is smoking allowed here?

It's a smoking compartment.

Have you got a lighter by any chance, please?

Mine doesn't seem to work.

6. Insert articles:

Excuse me, what's ... time, please?

It's ... quarter past ten.

It's ... quarter past seven.

.. difference between London and Moscow is three hours.

.. steward says flight is three hours forty minutes long.

7. Complete short dialogues:

• Example — Then I'll adjust my watch in London — So shall I. In London it will be about
Paris New York Frankfurt Tokyo
• Example — May. I have your newspaper please? — Yes, certainly. Here you are — Thank you ...
ü pen — ручка ü magayne — журнал a form to fill in passport

8. Insert prepositions:

— Excuse my cuiiosity, are you Russian?

— Yes, I am. I'm going .. London ... a short stay.

— Are you a tourist then?

— No, I'm going. England .. some training ... a businessman.

— You speak very fluent English.

— I'm learning English ... my office hours.

9. Translate into English:

— Многие русские бизнесмены сейчас учат английский язык.

— Вы молодцы. А мы, англичане, довольно ленивы. Не многие из нас знают иностранные языки.

— Мне нравится ваша самокритичность.

10. Complete the dialogues and act out similar ones:

— It's a plane, isnt't it?

— Oh, yes, quite ... By the way, is smoking ...?

— Why, certainly. It's a ...

— Have you got ... chance, please? Mine does not seem ...

— Yes, here

— You are

— Excuse me, what ...?

— It's a quarter ...

— It's ... time, isn't it?

— Oh, yes. If you want London time, let me see, the difference ...

— I see it's now ... London time.

— By the way, do you know when ...?

— The steward says ... What time will it be?

— Oh, about ...

— Then I'll ajust ...

— So shall I.

—Excuse me, ... newspaper, please?

—Yes, ... Here ...

—Thank . . Excuse my curiosity, are you ...?

—Yes? I am. I'm going ...

—Are you a tourist then?

—No. I'm going to England for ... businessmen.

—You speak ...

—I'm learning ... hours. There are many ...

—Good for you. But we Englishmen ... Not many ... languages.

—I ... cikicism.

Unit fourteen

Passports

Text

When the plane arrives at the Heathrow airport the passengers get out of the plane and go into the building of the airport. After passing along endless corridors they get to the passport control point called Immigration. There are two gates. One is for passengers from EC (European Community) countries. And the other gate is for passengers from all other countries. After queuing up for some time Mr. Lvov and the group come up to the queue marshal who signals what officer is free. And each person goes to the counter indicated.

Here is a typical talk between the English Immigration officer and a Russian businessman:

Russian: Good morning.

Officer: Good morning, sir. May I see your passport and landing card, please?

Russian: Certainly. Here you are.

Officer: Thank you.... What's the reason for your visit to the UK?

Russian: I'm on a business tour to attend a training programme.

Officer: And how long are you staying here?

Russian: A week or so.

Officer: Have you got a return ticket?

Russian: Yes, certainly. Here is my ticket.

Officer: May I see the invitation of the company who will re­ceive you here?

Russian: Just a minute I'll ask our Group Leader to present it .... Here is the invitation.

Officer: Thank you .... Everything is OK. Here is your passport, ticket and the invitation.

Some Russian businessmen have difficulty in speaking with the English Immigration officers and answering then questions. Usually English officers do not like strangers to help them with interpreting. In such cases the officers ask their own interpreters for help. Most probably these interpreters are staff members of Immigration. For some Russian businessmen of the group it was the first experience with Englishmen and the only words they could say were:

I am sorry. I do not speak English.

Others could say a few words, like these:

I have come as a businessman for training. I shall stay in England for eight days. I shall stay at Sherlock Holmes hotel in London.

Words and expressions

fourteen [,fþ'tÖn] четырнадцать (числ.)
passport   паспорт
control   контроль, проверка
to get out of   выходить из
building ['bIldIÎ] здание
to pass along a corridor   пройти по коридору
endless   бесконечный
point   пункт, место
passport control point   паспортный контроль
to be called   вызывать, приглашать
gate   ворота, зд выход
European Community   Европейское Сообщество
country   страна
to queue up ['kjü'öр] стоять в очереди
queue marshal   распорядитель очереди
to signal   давать сигнал
officer   чиновник, работник
counter   стойка
to indicate   указывать
the counter indicated   указанная (им) стойка
landing card   карточка прилетевшего в страну пассажира
reason   причина
the United Kingdom   Англия/ Великобритания/
(U.K./ UK/ the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)   Соединенное Королевст­во Великобритании и Северной Ирландии
to be on a business tour   совершать деловую по­ездку
to attend   посещать
a week or so   около недели
to ask   спрашивать
to present   представлять, давать
difficulty ['dIfIk@ltI] трудность
to have difficulty in do­ing something   испытывать затруднение в чем-то
stranger ['streIn³@] незнакомец
to interpret [In'týprIt] переводить (устно)
They do not like strang­ers to help them   Они не любят, когда по­сторонние лица хотят помочь
in such cases   в этих случаях
most probably   скорее всего
staff member   штатный сотрудник
only   единственный, только
the only words   единственные слова
like these   такие, как
a few words like these   несколько слов, таких как
to come   приезжать, приходить
I have come as a busi­nessman     Я приехал в качестве бизнесмена

Exercises

1. Underline the sentences true to the text:

• The plane arrives at the Heathrow airport.

The text does not say at what airport the plane arrives.

The plane arrives at the Gatwick airport.

• The passport control point is very close to the entrance into the building of the airport.

The passport control point is not close to the entrance.

• The passport control point is called Passports.

The passport control point is called Passport Control.

The passport control point is called Immigration.

• There are three gates at the passport control point.

There is only one gate at the passport control point

There are two gates at this point.

• There are very few passengers and the group comes to the officers in no time.

There are very many passengers and the Russians have to queue up.

• There is only one English officer at the point.

There are two English officers at the passport control point.

There are a few English officers at the point.

• When the officer is free he invites another passenger to come.

It is the queue marshal who indicates to the passenger what immi­gration officer is free.

• English Immigration officers usually ask Group Leaders or other Russians for help if they have difficulty in speaking with Russians.

English Immigration officers usually speak Russian.

English Immigration officers usually ask their own interpreters for help when they have difficulties in speaking with Russians.

2. Translate into Russian:

Some Russian businessmen have difficulty in speaking with the English Immigration officers.

They have difficulty in answering questions.

Usually English officers do not like strangers to help them with interpreting.

In such cases the officers ask their own interpieters for help.

Most piobably these interpreteis are staff members of Immigration.

3. Read the following:

• these intepreters

these officers

these businessmen

the gate

• One of the gates is for passengers from European Community countries.

The other gate is for passengers from all other countries.

What's the reason for your visit to the United Kingdom?

Here is the invitation.

4. Insert articles:

After queueing up for some time Mr. Lvov and .. group come up to ... queue marshal who signals what Immigration officer is free. And each person goes to .. counter indicated. For some Russian busi­nessmen of ... group it was ... first experience with Englishmen. They had some difficulty in speaking with ... Immigration officers.

5. Insert prepositions:

Some Russian businessmen have difficulty ... speaking .. English Immigration officers and answering their questions. Usually English officers do not like strangers to help them ... interpreting. ... such cases the officers ask their own interpreters .. help.

6. Translate into English:

Извините, я не знаю английского.

Я приехал на обучение.

Я из России.

Я бизнесмен.

Я пробуду в Англии 8 дней.

Я остановлюсь в отеле.

Вот мой паспорт.

Вот мое приглашение.

Одну минуту, я попрошу помочь мне руководителя группы.

7. Make short dialogues:

• Example — May I see your passport, please? — Yes, certainly Here it is.
ticket return ticket the invitation of the English company the invitation of the English sponsors landing card
• Example ü back — обратно — May I have the card back? — Yes, certainly. Here you are.
have the passport back have the ticket back have the invitation back have another form have another card

Вопросительные предложения

Наши рекомендации