Глава 28. My Home and Work in the Morning Land.
I was not, however, destined to remain in the Land of Dawn. My home was now to be in the circle of the Morning Land, and I was therefore escorted thither by my friends.
It lay beyond the peaceful lake and those hills behind which I used to watch the light of that dawning day which never seemed to grow brighter or advance in the Land of Dawn, but whose beauties belonged to this Morning Land. This land lay in an opposite direction from that range of hills beyond which lay the Plain of Remorse.
Here in the Morning Land I found that I was to have a little house of my own, a something earned by myself. I have always loved a place of my own, and this little cottage, simple as it was, was very dear to me. It was indeed a peaceful place. The green hills shut it in on every side save in front, where they opened out and the ground stretched away in undulating slopes of green and golden meadow land. There were no trees, no shrubs, around my new home, no flowers to gladden my eyes, because my efforts had not yet blossomed into flower. But there was one sweet trailing honeysuckle that clustered around the little porch and shed the fragrance of its love into my rooms. This was the gift of my beloved to me, the spiritual growth of her sweet pure loving thoughts which twined around my dwelling to whisper to me ever of her constant love and truth.
There were only two little rooms, the one for me to receive my friends and to study in, and the other my chamber of repose, where I could rest when weary with my work on the earth plane. And in this room there was my picture framed in roses, and all my little treasures. The blue sky outside shed down on me so pure a light, my eyes, long wearied to see it, gazed on it again and yet again. The soft green grass and the fragrant honeysuckle were all so sweet, so delicious to me, wearied as I was with my long dark wanderings, that I was overcome with the emotions of my gratitude. I was aroused by a kindly hand, a loving voice, and looking up, beheld my father. Ah! what a joy, what a happiness I felt, and still more when he bade me come to earth with him and show this home in a vision to her who was its guiding star!
What happy hours I can recall when I look back to that, my first home in the spirit land. I was so proud to think I had won it. My present home is far finer, my present sphere far more beautiful in every way, but I have never felt a greater happiness than I felt when that first home of my own was given to me.
I should but weary my readers were I to attempt to describe all the work on the earth plane I did at this time, all the sad ones I helped to cheer and direct upon the better way. There is a sameness in such work that makes one example serve for many.
Time passes on for spirits as well as mortals and brings ever new changes fresh progression. And thus while I was working to help others I was gradually myself learning the lesson which had proved most hard for me to learn. The lesson of that entire forgiveness of our enemies which will enable us to feel that we not only desire them no harm but that we even wish to do them good to return good for evil cordially. It had been a hard struggle to overcome my desire for revenge, or wish that at all events some punishment should overtake the one who had so deeply wronged me, and it was as hard, or harder even, to desire now to benefit that person. Time and again while I was working on the earth plane I went and stood beside that one, unseen and unfelt save for the thoughts of me that would be awakened, and each time I perceived that my enemy's thoughts were to the full as bitter as my own. There was no love lost between us. Standing there I beheld time after time the events of our lives blended together in one picture, the dark shadows of our passionate hate dimming and blurring these pictures as storm clouds sweep over a summer sky. And in the clearer light of my spiritual knowledge I beheld where my faults had lain, as strongly or more so than I beheld those of my enemy. And from such visits I would return to my little cottage in the spirit land overwhelmed with the bitterest regrets, the keenest anguish, yet always unable to feel aught but bitterness and anger towards the one whose life seemed only to have been linked by sorrow and wrong to my own.
At last one day while standing beside this mortal I became conscious of a new feeling, almost of pity, for this person was also oppressed in soul also conscious of regret in thinking of our past. A wish had arisen that a different course towards me had been followed. Thus was there created between us a kinder thought, which though faint and feeble was yet the first fruits of my efforts to overcome my own anger the first softening and melting of the hard wall of hatred between us. Then was there given to me a chance to assist and benefit this person even as the chance had before come to me of doing harm, and now I was able to overcome my bitterness and to take advantage of this opportunity, so that it was my hand the hand which had been raised to curse and blight which was now the one to help instead.
My enemy was not conscious of my presence nor of my interference for good, but felt in a dim fashion that somehow the hatred between us was dead, and that, as I was dead, it were perhaps better to let our quarrels die also. Thus came at last a mutual pardon which severed the links which had so long bound our earthly lives together. I know that during the earthly life of that one we shall never cross each other's path again, but even as I had seen in the case of my friend Benedetto, when death shall sever the thread of that earthly life, our spirits will meet once again, in order that each may ask pardon from the other. Not until then will all links be finally severed between us and each pass on to our appointed sphere. Great and lasting are the effects upon the soul of our loves and our hates; long, long after the life of earth is past do they cling to us, and many are the spirits whom I have seen tied to each other, not by mutual love but mutual hate.
Глава 29. Формирование планет
Наконец, одержав победу над самим собой, я почувствовал, как с меня свалился мучительно давивший на меня груз. Я с возросшим интересом вернулся к исследованиям духовного мира и его явлений. В тот период моих странствий я очень часто встречался с Хассейном, и он помогал мне понять многое из того, что приводило меня в недоумение в период моей жизни на Земле.
Однажды, когда мы, расположившись в моем маленьком домике и проводили время за приятной беседой, я попросил его рассказать мне более детально о сферах и их взаимосвязи с Землей.
"Термином "сферы" - начал он, - "как ты уже знаешь, обозначают великие пояса духовной материи, которые окружают Землю и другие планеты. Этим же термином обозначаются и более широкие и более пространные пояса волновых мыслеформ, которые насквозь пронизывают Вселенную. Можно выделить два вида сфер. Одни составляют материальную оболочку планет и солнечных систем в целом, формируя места для обитания духовного населения каждой планеты. Эти сферы делятся на круги, по ступеням лестницы прогресса, иначе говоря, духовного роста духовных существ.
Другой вид сфер - нематериальный, или ментальный по своему составу. Эти сферы не принадлежат никакой планетарной или солнечной системе. Они бесконечны как Вселенная и циркулируют в вечно расширяющихся эманациях волновых мыслеформ. Последние пульсируют из центральной точки, вокруг которой вращается Вселенная, и которая, как говорят, является непосредственным местом пребывания Высшей Сущности, инициирующей волны мыслеформ. Может быть, станет понятнее, если я скажу, что существует одна великая сфера интеллектуальных возможностей, или характеристик, свойственных душе. Эта сфера, в свою очередь, делится на круги, такие, например, как круг Философии, Искусства, Музыки или Литературы и так далее.
По сложившейся традиции все называют их сферами, но, на мой взгляд, правильнее было бы называть их кругами. Великие интеллектуальные круги, подобно огромным колесам, включают в себя более мелкие круги - спиральные кольца, которые окружают каждую солнечную систему или материнскую планету, и в результате получается система колец в кольцах, и все они постоянно вращаются вокруг одного главного центра. В духовном мире всегда остаются вместе лишь те, кто имеет друг с другом симпатическую связь. Связующие взаимоотношения, подкрепленные общими воспоминаниями, могут временами притягивать друг к другу тех, кто в остальном не имеет между собой ничего общего. Но такие визиты бывают мимолетными и краткими, каждый из участников вынужден все время возвращаться в свою сферу, или круг, будучи отозван сильным магнетическим притяжением, которое удерживает целостность каждой отдельной сферы и каждого отдельного круга. Дух, относящийся к сфере Музыки или Философии, тяготеет к подобным себе духам, находящимся на той же ступени развития, но даже самые выдающиеся его способности не помогут ему подняться в более высокий круг нравственных или планетарных сфер, прежде чем это позволит уровень его собственного нравственного развития. Центральное светило каждого объемного интеллектуального круга ментальной сферы сияет как отполированный магнит. Эти магниты представляют собой огромные призмы, переливающиеся небесными огнями чистоты и истины. Они рассыпают вокруг себя сверкающие стрелы лучей знания. В лучах собираются многочисленные духи, желающие зажечь свои светильники от этих святилищ огня. В лучах, которые достигают Земли чистыми и незамутненными, содержатся семена истины, просвещавшей умы людей всех времен человеческой истории. Они разбивают на мелкие частицы великие скалы ошибок и тьмы, подобно тому, как молния раскалывает гранитную глыбу, освещая недра чистым Божественным Светом. Наиболее прогрессивные духи находятся ближе всех к ослепительно сияющей звезде - энергетическому центру. Великие сферы интеллектуальных и нравственных качеств можно назвать "универсальными"; сферы вокруг каждой планеты - "планетарными", а вокруг солнечных центров - "солярными" сферами. Первые суть мысль или душа, остальные - духовная материя различных степеней".
"А как тогда объяснить феномен формирования планет и планетных сфер?"
"Процесс создания планет начинается с того, что родитель-солнце отбрасывает массы огненного пара в виде облачности, которая на этой стадии формирования представляет собой мощнейший магнит, притягивающий к себе мельчайшие частицы материи, которые хаотично плавают по всему космическому эфиру. Считается, что космическое пространство лишено каких бы то ни было признаков присутствия в нем материи, которая составляет атмосферу планет, но это предположение ошибочно. Фактически же атомы материи делятся на еще более мелкие частицы в соотношении как земная песчинка и солнце. После такого дробления мельчайшие частицы рассеиваются в пространстве. На них уже не действует сила магнитного притяжения планет, как это происходит с атомами. Человек их не видит, более того, он не может определить их наличие с помощью имеющихся в его распоряжении приборов и химических реактивов. Эти частицы фактически сами превратились в эфир и стали духовной материей первой степени. Одушевляются они наличием живой сути, которая наполняет наиболее крупные частицы. Ощущая притяжение сияющей массы эмбриональных планет, эти производные атомы так плотно спекаются друг с другом, что самые мелкие эфирные элементы вытесняются и снова улетают к космос, а более крупные частицы, сплачиваясь, формируют камень и все остальное по мере притяжения все большего числа атомов и возрастания внутреннего давления во время этого процесса. Атомы существуют вечно, они нерушимы, как и все другие элементы, которые составляют Вселенную: они по очереди поглощаются или отторгаются планетами по мере того, как каждая из планет проходит различные стадии своего существования и развития.
В основном атомы материи можно подразделить на три большие группы, а те, в свою очередь, - на бесконечные классы по плотности, чтобы определить достигнутые ими различные стадии сублимации, или завершенности. Назовем три основные группы так: первая - материя или планетарная субстанция; вторая -материя, являющаяся оболочкой для духа или души, которая уже невидима человеческому глазу; третья - субстанция души, степень сублимации которой так высока, что я не могу описать тебе ее природу. Из обычной материи, в ее привычной грубой форме, состоят все объекты сущего - скалы, камни, земля и так далее. Распыляясь, они выбрасываются в атмосферу, затем вновь поглощаются для формирования новых объектов природы в бесконечном процессе мироздания, которое происходит повсюду, и становятся, например, растениями. Промежуточная ступень процесса - между камнями и растениями - создание жидкой среды, когда наиболее плотные частицы удерживаются в растворе среды различных газов или в дисперсии тех же химических элементов. Вторая степень - это живая материя в составе растений мира флоры, и она подпитывается смесью твердой и жидкой материи. Из этого следует, что путем бесконечной эволюционной градации земной материи достигаются ее высшие формы - плоть и кости с живыми связующими элементами. И у животных, и у людей эта форма материи является высшей - квинтэссенцией земного развития материи, и она включает в себя все элементы, которые входят в состав материи более низкой формы.
Вторая, или духовная, форма материи, как я уже сказал, - это эфирное продолжение первой, или земной, формы материи, в то время как субстанция души - это анимированная версия обеих форм - Божественное Зерно, без которого две первые формы материи не могли бы существовать. Закон, который должен непреложно соблюдаться первыми двумя группами, глласит, что они обязаны соблюдать высшие принципы души, иначе они потеряют силу взаимного притяжения и вновь распададутся на элементарные частицы Материя души - это единственная форма материи, которая сохраняет постоянный вид. Она представляет собой истинное Эго, поскольку никакая энергия не в силах расчленить ее или нарушить ее индивидуальность. Это - истинная жизнь; она способна одухотворить даже низшую форму материи и одновременно придать ей оригинальную индивидуальную форму. Субстанция души присутствует в любм проявлении жизни - от видов неживой природы до растений и человека, включая высшие формы животных. Представители каждого типа способны к индивидуальному развитию и достижению совершенной, или Небесной, формы, и в этом качестве они переходят в Небесную Сферу каждой планеты и каждой солнечной системы.
Поскольку мы утверждаем, что все формы материи, от высшей до низшей, содержат в себе душу, более или менее высокого уровня развития, для смертных не должно быть сюрпризом, если мы расскажем им о растениях и цветах, скалах и пустынях, птицах и животных в духовном мире. Там они существуют в своем завершенном, или духовном, состоянии и становятся еще более эфирными по мере своего дальнейшего развития в соответствии с тем же законом, который управляет развитием как человека, так и низшей формы одушевленной материи. Когда умирает растение, когда рассыпается в пыль или превращается в газ большая скала, духовная сущность вместе с духовной материальной оболочкой переходит в духовный мир, в сферу, наиболее соответствующую своему развитию, в то время как внешняя материальная оболочка поглощается почвой, а наиболее сублимированные частицы ее, менее всего связанные с Землей и ее притяжением, улетают. Отсюда следует, что на ранних стадиях планетарной жизни, когда на поверхности планеты в огромных массах твердой материи еще не накопилось достаточно одухотворяющей субстанции, сферы ее отбрасываются прежде всего в направлении противоположном от солнца и являются в основном материальными, а развитие их духовных обитателей находится на чрезвычайно низкой ступени.
В этой ранний период одухотворенная жизнь флоры, фауны и человека проявляется в грубой форме, в ней нет утонченности и красоты, свойственная более позднему периоду эволюции планеты. Постепенно растительность приобретает другой вид, меняются животные, и люди становятся совершеннее, возвышеннее, и, как следствие, их духовная эманация также становится возвышеннее. На первых стадиях жизни планеты сферы почти не наблюдаются. В этот период их можно сравнить с конусом, вершина которого представлена самой планетой, наиболее развитым земным уровнем, а нижние сферы, по причине извращения понятий и низкого интеллекта населения планеты - это основание конуса. По мере развития планеты, сферы увеличиваются размером и числом, формируются высшие сферы, а вершина конуса постепенно удаляется от планеты к солнцу, по мере формирования каждой следующей сферы.
Сферы формируются как сверху, так и снизу от планеты, благодаря постоянному притоку атомов, отбрасываемых материнской планетой. На определенной стадии формирования, когда интеллектуальные возможности и эгоистичные наклонности человека достигают апогея своего развития, и подавляют его нравственность и бескорыстие, нижние сферы становятся несравнимо шире, чем верхние. такой период можно назвать Средневековьем развития Всемирной истории, когда гнет, жестокость и алчность раскидывают свои черные крылья над человечеством.
Проходит время и высший эволюционный закон всего сущего уравнивает высокие и низкие сферы по числу и протяженности. Тогда возникнет равновесие сил добра и зла, и это время можно обозначить как меридиан планетарной жизни. Затем идет период, когда с постепенным развитием человечества конус начинает постепенно приходить в движение. Земная твердь снова становится острым концом по причине сжимания и исчезновения нижних сфер, а высшие сферы начинают расширяться по направлению к наивысшей. Наконец, из всех сфер останется только одна - наивысшая, а планета постепенно уменьшится в размерах и однажды все твердые материальные частицы ее отторгнутся и рассеются. Атомы, постепенно и незаметно исчезая, будут поглощены другими планетами, пребывающими в тот момент в процессе формирования.
Далее, сфера исчезнувшей планеты, вместе со всеми обитателями, будет поглощена крупными сферами этой же солнечной системы, а обитающие там духи будут существовать, как это уже имеет место быть, среди множества других сообществ духов, планеты которых прекратили свое существование. Каждое планетарное сообщество сохранит свои особенности и индивидуальность черт своей планеты - в планетарном масштабе это можно сравнить с земным делением на национальности. В конце концов они все сольются в одну большую нацию своей солнечной системы. Этот процесс будет таким постепенным и незаметным, а временной период его завершения таким продолжительным, что следует снисходительно отнестись к обычному человеку, ум которого не в силах объять весь масштаб и размеры совершающихся перемен. Продолжительность жизни у всех планет различная, она зависит от размеров планеты и расположения ее в солнечной системе, а также, конечно, и от других причин, которые влияют на ход ее развития. Но в общих чертах все идет согласно одному плану. Все планеты по своему материальному химическому составу однородны, нет субстанции, которая в большей или меньшей степени не содержалась бы во всех остальных планетах. По состоянию окружающих планет мы можем судить о том, какой была история нашей Земли в прошлом и что ее ждет в будущем".
"Если, как ты говоришь, наши сферы будут поглощены сферами нашего солярного центра, сольется ли наша духовная индивидуальность с индивидуальностью солнечной системы?"
"Нет. Вероятнее всего - нет. Индивидуальность каждой одухотворенной единицы нерушима. Она - не более, чем пылинка в огромном океане одухотворенной жизни, хотя имеет свои особенности, свои личностные характеристики, фактически - собственное Эго. Именно эта индивидуальность, а также невозможность рассеяния или уничтожения души, свойства, придающие ей бессмертие, отличают ее от всех остальных видов материи и именно поэтому так трудно объяснить и проанализировать ее природу. Ты стал членом Братства Надежды, но сохранил свою индивидуальность благодаря своей душе, которая - вечна, неважно, какие условия существования выпали на ее долю. Попробуй представить себе тело, которое было бы таким легким, что по сравнению с ним эфирное облачко показалось бы непомерно тяжелым, но плотность, соединяющая частицы, такова, что их невозможно ничем разделить, а устойчивость его по отношению ко всем материальным и духовным формам можно сравнить с облаком и дымом. Вообрази все это, и ты поймешь, что, как дух, ты можешь пройти сквозь плотные стены и тяжелые двери земной материи. Но дух, который выше тебя по развитию, с еще большей легкостью проходит сквозь стены духовной материи, которые окружают нас здесь. Чем более душа свободна от влияния грубой материи, тем менее вероятно, что она будет связана каким бы то ни было элементом, и тем более увеличивается ее энергия, поскольку узником на Земле или в земных сферах может стать не одухотворяющая сущность, а лишь ее плотная оболочка. Для тебя теперь не являются препятствием стены земных домов. Ты можешь проходить сквозь них так же легко, как твое земное тело в свое время проходило сквозь туман. Плотность тумана могла не нравиться тебе, но она не препятствовала твоим движениям. Более того, там, где ты проходил сквозь туман, не создавалось коридора, отмечающего твое продвижение. Так происходило, поскольку элементы, из которых состоял туман, слишком быстро соединялись по причине взаимного притяжения, и ты не успевал заметить момент их размыкания. Это же происходит и в случае, когда дух проходит сквозь материальную земную стену или закрытую дверь, материальные атомы которых смыкаются за идущим еще скорее, чем частицы тумана".
"Я понимаю тебя, но если ты говоришь, что каждый вид одушевляющей субстанции обладает четкой индивидуальностью, ты не согласишься с теми, кто верит в возможность трансмиграции души животного низшей формы развития в человека и наоборот".
"Конечно, нет. Душа потенциально способна эволюционно развиваться внутри собственного вида, но человеческая душа - это высшая форма развития материи, а значит, способна развиваться до величайших высот, то есть душа человека может стать более высоким духовным существом - ангелом. Ангелы - это души, которые прошли все сферы с самой нижней ступени человеческой планетарной жизни, пока не достигли небесных сфер солнечной системы, Божественных Небес. Они выше Небес в планетарных сферах на столько же, на сколько эти сферы превышают уровень самой планеты. Мы верим, что душа способна возвышаться бесконечно, словно взбираясь по кольцам спирали, пока не достигнет, как мы говорим, центра Вселенной, но возможно также, что, достигнув вершины ожиданий, мы обнаружим, что это лишь один из центров, за которым намечается еще и другая цель, несоизмеримо более значительная. У меня такое чувство, что мы будем достигать одного центра за центром, отдыхая в каждом, и это может продолжаться миллионы лет. Потом нам захочется подняться еще выше. Чем подробнее рассуждаешь на эту тему, тем необъятнее она кажется. Так можем ли мы надеяться на то, что увидим конечную цель наших путешествий сквозь то, что не имеет конца? Возможно ли сформулировать идею о природе и атрибутах Высшего Сущего, которого мы считаем Всемогущим Правителем Вселенной, если мы даже не в состоянии понять до конца величие Его творения?"