Методические рекомендации к выполнению практических заданий
ФИЛОСОФИЯ КУЛЬТУРНОГО ТЕКСТА: ПРАКТИКА СЕМИОТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ
Рабочая тетрадь
Санкт-Петербург, Пушкин
УДК
ББК
Рецензенты: В.И.Кравченко, доктор философских наук, профессор
(Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения)
М.В.Ягодкина, доктор филологических наук, профессор
(Ленинградский государственный университет
имени А.С. Пушкина)
Шатова, Е. Н. Философия культурного текста: практика семиотической интерпретации: Рабочая тетрадь / Е. Н. Шатова. – СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2016. – с.
Рабочая тетрадь к учебно-методическому пособию «Философия культурного текста: практика семиотической интерпретации» содержит практические задания по темам курса, направление на формирование умений и навыков интерпретации культурного текста.
Предназначено для обучающихся по образовательным программам всех уровней.
Ленинградский государственный
университет (ЛГУ)
имени А.С. Пушкина, 2016
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЕСКИХ ЗАДАНИЙ 4
I. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ВВЕДЕНИЕ». 6
II. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМА КАДРА». 9
III. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «ЭЛЕМЕНТЫ И УРОВНИ КИНОЯЗЫКА». 11
III. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРИРОДА КИНОПОВЕСТВОВАНИЯ». 12
IV. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ЛЕКСИКА КИНО». 14
V. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «МОНТАЖ». 14
VI. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «СТРУКТУРА КИНОПОВЕСТВОВАНИЯ». 18
VII. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «СЮЖЕТ В КИНО». 21
VIII. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «БОРЬБА С ПРОСТРАНСТВОМ» 26
IX. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМА КИНОАКТЁРА» 26
Х. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМЫ СЕМИОТИКИ И ПУТИ СОВРЕМЕННОГО КИНЕМАТОГРАФА ». 29
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ
Настоящая рабочая тетрадь является частью учебно-методического сопровождения учебного курса «Философия культурного текста: практика семиотической интерпретации». По замыслу автора курса наиболее эффективной формой реализации цели его изучения является комплекс научно-практических занятий (семинаров). Рабочая тетрадь способствует оптимизации усвоения наиболее значимых, проблемных и дискуссионных аспектов теоретико-методологического дискурса семиотики культурного текста.
Рекомендации по использованию рабочей тетради:
1. Первым шагом, лежащим в основе подготовки любого практического задания, является прочтение текста соответствующей главы «Семиотики кино и проблем киноэстетики» Ю.М. Лотмана.
2. Общефилософские понятия, обнаруженные в лотмановском тексте, осмысление которых вызывает затруднения различной степени сложности (от полного их незнания до некоторых сомнений), необходимо чётко определить, используя «Энциклопедический словарь…» – отдельный параграф учебно-методического пособия (параграф «II.1.1.», С. 138 – 148), сопровождением к которому и выступает рабочая тетрадь.*
3. Приступая к выполнению практических заданий, необходимо освоить содержание семиотических понятий, использованных в анализируемом фрагменте, указанных либо непосредственно в теоретико-методологической преамбуле каждого параграфа учебно-методического пособия (рубрика «понятия»), либо в параграфе «Глоссарий исследования ‚‚Семиотика кино и проблемы киноэстетики‘‘» (параграф I.1.2, С. 148 – 153).
4. Просмотр (повторное просматривание) кинотекстов, указанных в рубрике «кинофильмы» теоретико-методологической преамбулы, помещённой перед каждым фрагментом-главой лотмановского текста следует осуществлять, используя материалы параграфа «Список фильмов» (параграф II.2. – С. 153 – 170) учебно-методического пособия, обращая особое внимание на актуализацию контекста упоминания фильма на страницах «Семиотики кино…», а так же на хронометрические границы анализируемых фрагментов.
5. Наиболее важные и сложные аспекты проблемы семиотической интерпретации культурного текста обучающийся анализирует, заполняя предложенные семиотические сопряжённые таблицы. Для успешного осуществления данной задачи необходимо чётко представлять познавательные возможности, структуру и логику заполнения таблиц как эффективной вопросно-ответной формы осуществления исследовательской практики.
6. Информация, заносимая в ячейки таблицы, должна подвергаться детальному осмыслению, облекаться в логически корректные формулировки (краткие, чёткие, ясные).
7. Заполнению подлежат все ячейки таблицы. Заполнение может происходить поэтапно в зависимости от степени изученности учебного материала.
I. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ВВЕДЕНИЕ»
Таблица 1. «Преимущества» и «неудобства» основных типов знаковых систем – условного и иконического (компаративный контекст)
критерий сравнения | иконический знак | условный знак |
дорожный сигнал: паровоз и три косых черты внизу | ||
элемент плана выражения | ||
доступность, простота интерпретации плана содержания | ||
вывеска над магазином | ||
элемент плана выражения | ||
доступность, простота интерпретации плана содержания | ||
Вывод | ||
Таблица 2. Синтагматические возможности знаков (компаративный анализ условных и иконических знаков)
критерий сравнения | иконический знак | условный знак |
характеристики-условия складывания синтагм | ||
доступность, простота складывания синтагм |
Таблица 3. Основная функция знака (компаративный анализ условных и иконических знаков)
основная функция знака | |
иконический знак | условный знак |
Таблица 4. Нарративные возможности словесных и изобразительных искусств
критерий сравнения | словесные искусства(поэзия, художественная проза) | изобразительные искусства |
знаковые средства | ||
роль плана выражения знака | ||
семиотическая характеристика текста – результата художественной деятельности | ||
знаковые средства нарративности | ||
Выводы | ||
целеполагание нарративности художественного процесса | ||
конвенциональность знака |
II. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМА КАДРА»
Таблица 1. Отношение «зримого мира в жизни» и «зримого мира на экране
критерий | «зримый мир в жизни» | «зримый мир на экране» |
целостность / дискретность мира | ||
соотношение структурных элементов | ||
возможность деконструкции, моделирования комбинаций элементов |
Таблица 2. Возможности кино – «следствия кадровости
возможности «кадровости» | следствия «кадровости» |
Таблица 3. Специфика «чтения» кинофразы
критерий | живопись, скульптура | кино |
возможность последовательного «чтения» | ||
степень самостоятельности субъекта «чтения» | ||
законы «чтения» |
Таблица 4. Специфика событийной динамики кинотекста
критерий | движение событий в жизни | движение событий на экране |
последовательность / прерывность событий |
Таблица 5. Специфика сегментации кинотекста
сценарий (пьеса) | спектакль | кино |
III. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «ЭЛЕМЕНТЫ И УРОВНИ КИНОЯЗЫКА»
Таблица 1. Бинарность «значимости / незначимости» элемента киноязыка («маркированности / немаркированности»)
возможности сдвига | немаркированный элемент | маркированный элемент |
последовательность повествования | ||
монтаж кадров | ||
план изображения | ||
ракурс изображения | ||
темп повествования | ||
границы («горизонт») кадра | ||
угол зрения камеры | ||
динамика кадров | ||
деформация съёмки | ||
комбинированность съёмки | ||
синхронизация звука и изображения | ||
отчётливость изображения | ||
цветовое решение | ||
позитивность / негативность текста | ||
Памятка: | ||
Ø уровни «немаркированный», «маркированный» определены условно; | ||
Ø каждый уровень может быть детализирован («развёрнут в детализованное классификационное «дерево»); | ||
Ø существуют возможности сочетания с другими («монтироваться с другими») элементами | ||
Выводы: | ||
III. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРИРОДА КИНОПОВЕСТВОВАНИЯ»
Таблица 1. Виды коммуникативного акта
критерий сравнения | письмо | картина(в нехудожественной коммуникации) |
общее: | ||
различное: | ||
дискретность текста | ||
механизмы формирования знаковости, синтагматизации | ||
хронологическая характеристика теста | ||
механизмы расширения объёма сообщения | ||
Выводы: | ||
критерий сравнения | «знак – текст» в письме | «знак – текст» в картине |
статус первичности | ||
тип семиозиса |
Таблица 2. Отношение «знак – текст» в художественной и нехудожественной коммуникации
отношение «знак – текст» | нехудожественная коммуникация | художественная коммуникация (искусство) |
характер отношения (противопоставление / взаимодействие) | ||
формы взаимодействия «знака» и «текста» |
IV. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ЛЕКСИКА КИНО»
Таблица 1. Лексика естественного языка и иконического языка
критерий сравнения | лексика естественного языка | лексика иконического языка |
репрезентация денотата – реального объекта | ||
репрезентация денотата – абстракции |
Таблица 2. Виды повторения как средства изображения
критерий сравнения | «ритмический ряд» | «приглушение вещественного значения» |
элемент повторения | ||
механизм функционирования |
Таблица 3. Специфика кинематографической «точки зрения
живопись, театр | словесные искусства (роман) | кино |
V. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «МОНТАЖ»
Таблица 1. Этапы эволюции монтажа
критерий сравнения | одноточечное кино | многоточечное кино | тонфильм |
характер композиции | |||
роль монтажа |
Таблица 2. Позиции «кинематограф интерпретации» и «кинематограф фиксации» (компаративный анализ)
критерий сравнения | «кинематограф интерпретации» | «кинематограф фиксации» |
цель режиссёра | ||
местоположение смысла повествования |
Таблица 3. Поэтический текст – непоэтический текст (компаративный анализ)
критерий сравнения | поэтический текст | непоэтический текст |
факторы детерминации речевого сообщения | ||
степень «свободы» текста | ||
степень информативности | ||
«парадокс… фундаментального значения» | ||
степень информативности |
Таблица 4. Порождения-следствия соположения элементов разнородных систем (компаративный анализ)
критерий сравнения | комичный образ («комизм нелепости») | целостный образ | трагический образ |
механизм порождения |
Таблица 5. Виды сопоставления элементов кинотекста (компаративный анализ)
критерий сравнения | отождествление элементов | различение элементов |
характеристика денотата (-ов) | ||
характеристика модусов (-ов) | ||
характеристика объекта (-ов) | ||
характеристика грамматики |
Таблица 6. Художественный и нехудожественный повторы (компаративный анализ)
критерий сравнения | художественный повтор | нехудожественный повтор |
степень зрительского «усилия» |
Таблица 7. Элементы кинонарратива – «фотография» и «кадрик» (компаративный анализ)
критерий сравнения | фотография | кадрик (соответствует в ленте фотографии) |
внутренний контекст | ||
композиция | ||
внешний контекст | ||
рассказ – результат |
Таблица 8. Влияние позиции «режиссёрской образности» на тип актёрской игры (компаративный анализ)
критерий сравнения | «кинематограф интерпретации» | «кинематограф фиксации» |
образ актёра в кадре | ||
тип условности |
VI. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «СТРУКТУРА КИНОПОВЕСТВОВАНИЯ»
Таблица 1. Виды киномонтажа
критерий сравнения | монтаж другого(«присоединение другого» кадра) | монтаж того же(«присоединение того же» кадра) |
монтируемый элемент | ||
характер монтажного стыка | ||
ориентация кинотекста | ||
Взаимоотношение видов монтажа: |
Таблица 2. «Родственность» кинонарративности (монтажа) и вербального повествования
критерий сравнения | кинонарративность(«монтаж») | вербальное повествование («живая речь») |
дискретность сообщения | ||
эмпирическая очевидность границ элементов дискретности |
Таблица 3. Воздействие словесной культуры на мыслительную деятельность человека
направление воздействия | содержание влияния словесной деятельности на мыслительную деятельность |
строй мысли | |
речь | |
схема построения кинотекста |
Таблица 4. Типы киноповествования
критерий сравнения | воспроизведение словесного рассказа | трансформация одного и того же кадра |
механизм (логика) киноповествования | ||
семиотический статус элементов нарративности кинотекста | ||
природа нарративности |
Таблица 5. Соединение кадров («цепочка кадров») в киноповествовании
аспект характеристики «цепочки кадров» | существенная характеристика соединения кадров |
условие составления «цепочки кадров» | |
виды «цепочек кадров» |
Таблица 6. Уровни соединения элементов нарративности
уровень соединения элементов нарративности | существенная характеристика уровня соединения элементов нарративности |
смысловой | |
детальный | |
направленный |
Таблица 7. Законы соединения кадров в киноповествовании
критерий сравнения | закон повторения | закон трансформации-различения |
ориентация кинотекста | ||
доминирующая проблема киноповествования | ||
основа построения кинотекста | ||
роль режиссёра |
VII. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «СЮЖЕТ В КИНО»
Таблица 1. Морфология сюжета
морфологический элемент сюжета | существенная характеристика морфологического элемента |
ядро сюжета | |
герой | |
структура сюжетного пространства | |
«границы-запреты» | |
«смысловое мерцание» |
Таблица 2. Специфика художественного сюжета
критерий сравнения | нехудожественный сюжет | художественный сюжет |
характер развития (сюжетная динамика) |
Таблица 3. «Повествование» и «система»
критерий сравнения | повествование | система |
целеполагание | ||
доминирующий аспект отношений |
Таблица 4. Существенные характеристики художественного текста
аспект характеристики художественного текста | существенная характеристика художественного текста |
организация текста | |
противоречивость художественного сообщения | |
функции структур текста | |
семантическая концепция текста | |
основа монтажа кинотекста | |
информативность языка сообщения |
Таблица 5. Специфика сегментации кинотекста
аспект характеристики сегментации | сегментация кинотекста | сегментация не-кинотекста (живопись, скульптура, литература, музыка) |
принцип сегментации | ||
следствие дискретности текста |
Таблица 6. Взаимодействие типов киноповествования
вид взаимодействия типов киноповествования | характер кинонарративности |
Таблица 7. Существенная характеристика повествовательной структуры высшего уровня
критерий сравнения | повествовательная структура высшего уровня | повествовательная структура не-высшего уровня |
композиционный принцип текста |
Таблица 8. Виды «соединение значимых элементов в цепочку»
критерий | «присоединение функционально-однотипных элементов» | «интеграции элементов, несущих различные структурные функции» |
тип связи | ||
интенсивность связи | ||
границы цепочки (наличие, отсутствие) |
Таблица 9. Отношение «уровни изобразительной нарративности кинотекста» – «план выражения» / «план содержания»*
первая сторона отношения (уровни изобразительной нарративности кинотекста) | отношение | вторая сторона отношения («план выражения» / «план содержания») |
Таблица 10. «Отношение «уровни изобразительной нарративности кинотекста» – «кинонарративность» / «литературность» / «повествовательность»
первая сторона отношения (уровни изобразительной нарративности кинотекста) | отношение | вторая сторона отношения («кинонарративность» / «литературность» / «повествовательность») |
Таблица 11. Закон «значимого отсутствия» уровня нарративности в кинотексте
аспект характеристики закона | существенная характеристика закона «значимого отсутствия» |
содержание закона | |
категории закона | |
роль закона в киноповествовании, исследовании кинотекста |
Таблица 12. Существенные характеристики сюжета художественной нарративности
аспект сюжетной оценки | существенный признак сюжета художественного повествования |
основа сюжета | |
контекст восприятия события | |
дизъюнктивная природа сюжетного события | |
принцип сюжетного повествования | |
условие динамичности сюжета | |
зависимость сюжетности от автора повествования | |
«свобода» героя как условие сюжетности |
Таблица 13. Природа достоверности в кинематографе
«вещь – слово» | «вещь – зримая форма – рисунок» | «вещь – зримая форма – фотография» |
Таблица 14. Концепции киногероя
критерий сравнения | «статичный» герой | «освобождённый» герой |
механизм формирования киногероя | ||
влияние отношения «объект – плёнка» | ||
влияние на сюжетность нарративности |
VIII. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «БОРЬБА С ПРОСТРАНСТВОМ»
Таблица 1. Специфика решения художественного пространства в границах кинематографа
критерий сравнения | живопись | кино |
отношение автора к границам художественного пространства |
IX. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМА КИНОАКТЁРА»
Таблица 1. Исторические традиции киноискусства (проблема киногероя)
критерии сравнения | традиция нехудожественной кинохроники | театральная традиция |
общее: | ||
различное: | ||
тип организации зрителей | ||
отношение «персонаж» – «фон» |
Таблица 2. Семиотические коды игры актёра
аспекты семиотики (кодовости) актёрской игры | семиотика актёрской игры |
режиссёрский код | |
контекст кодовости | |
средства шифровки информации | |
аспекты валидности кода | |
код бытового поведения | |
контекст кодовости | |
средства шифровки информации | |
аспекты валидности кода | |
код актёрской игры | |
контекст кодовости | |
средства шифровки информации | |
аспекты валидности кода |
Таблица 3. «Семантическая неадекватность» кино и театра
критерий сравнения | театр | кино |
отношение «герой – прототип» | ||
дискретность / синкретичность мимики | ||
гиперболизация значимости детали |
Таблица 4. Код бытового поведения
критерий сравнения | театр | кино |
тип поведения актёра | ||
отношение «актёрское поведение – бытовое поведение» | ||
отражение национальных, ментальных характеристик | ||
актуализация общих нехудожественных кодов эпохи | ||
детализация изображения быта, эпохи |
Таблица 5. Код актерской игры
критерий сравнения | театр | кино |
отношение «изображаемое действие – реальное действие» | ||
отношение «герой-актёр» | ||
семиотичность образа героя |
Таблица 6. Роль жанра в современном кино (в контексте сравнения с театром)
театр | кино | ||
возможность кино | → | концепция актёрской игры | |
→ | |||
→ |
Х. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМЫ СЕМИОТИКИ И ПУТИ СОВРЕМЕННОГО КИНЕМАТОГРАФА »
Таблица 1. Сегментация эпизодов киносюжета «Блоу-ап»: отношение «ядерный эпизод» и его фотоактуализация – «сцена в парке»
критерии | «ядерный эпизод» (сцена в парке) | фотоактуализация «ядерного эпизода» (сцена в парке) |
функция | ||
план изображения | ||
вариант скадрированности текста | ||
динамичность повествования | ||
реалистичность повествования (принадлежность действительности) | ||
возможность интерпретации события (конфликта) | ||
Вывод: | ||
временной аспект контекста | ||
причинный аспект контекста |
Таблица 2. Сегментация эпизодов киносюжета «Блоу-ап»: отношение «ядерный эпизод» и его фотоактуализация – «лицо в кустах»
критерий | «ядерный эпизод» (сцена в парке) | фотоактуализация «ядерного эпизода» («лицо в кустах») |
функция | ||
возможность интерпретации события (конфликта) | ||
Вывод: | ||
Таблица 3. Сегментация эпизодов киносюжета «Блоу-ап»: отношение «ядерный эпизод» и его фотоактуализация – «распростёртое тело»
критерий | «ядерный эпизод» (сцена в парке) | фотоактуализация «ядерного эпизода» («распростёртое тело») |
функция | ||
возможность интерпретации события (конфликта) | ||
Вывод: | ||
* Шатова, Е. Н. Философия культурного текста: практика семиотической интерпретации: Учебно-методическое пособие / Е. Н. Шатова. – СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2016. – с.
* При заполнении ячеек «отношение» данной таблицы и следующей используйте символ «→»