Кришна - источник всех воплощений 2 страница

КОММЕНТАРИЙ: Человеческое общество естественным образом делится на восемь групп - четыре профессиональных сословия и четыре уклада жизни, соответствующих разным уровням культурного развития. Четыре профессиональных сословия - это сословие людей интеллектуального труда, сословие правителей, сословие людей, занятых торговлей и производством, и сословие рабочих. А ученичество, жизнь домохозяина, отход от мирской деятельности и жизнь в отречении - четыре ступени культурного развития на пути духовного самоосознания. Высочайшим из них считается уклад жизни в отречении -санньяса. По своему положению санньяси - духовный учитель всех сословий общества. Санньяса также делится на четыре ступени по степени приближения к совершенству. Они называются кутичака, бахудака, паривраджакачарйа и парамахамса. Парамахамса - это ступень наивысшего совершенства. Тех, кто достиг ее, почитают представители всех остальных укладов жизни. Махараджа Ришабха, сын царя Набхи и Мерудеви, - воплощение Господа. Он учил Своих сыновей идти к совершенству, практикуя тапасйу, которая очищает человека от грехов и позволяет обрести духовное счастье - непреходящее и вечно возрастающее. Каждое живое существо ищет вечного и безграничного счастья, но никто не знает, где его найти. Глупые люди стремятся к материальным чувственным наслаждениям, которые заменяют им истинное счастье. Они, однако, забывают, что собаки и свиньи тоже наслаждаются временным «счастьем» чувственных удовольствий. Чувственные удовольствия доступны и зверям, и птицам, и домашним животным. Любая форма жизни, в том числе человеческая, предоставляет все возможности для такого счастья. Однако человеческая жизнь предназначена не для таких дешевых удовольствий. Ее смысл в том, чтобы, идя путем духовного самоосознания, достичь вечного и безграничного счастья. К этому духовному самоосознанию приводит тапасйа, то есть путь добровольных епитимий и воздержания от материальных наслаждений. Того, кто приучен воздерживаться от материальных наслаждений, называют дхирой, то есть «человеком, которому чувства не доставляют беспокойств». Только дхиры способны выполнять правила санньясы и постепенно подняться до уровня парамахамс, почитаемых всеми членами общества. Это учение проповедовал царь Ришабха, и в конце Своей жизни Он стал полностью независим от потребностей материального тела. Глупцы пытаются имитировать это состояние, но в действительности этой стадии достигают лишь немногие, и они заслуживают всеобщего почитания.

ТЕКСТ 14

ришибхир йачито бхедже навамам партхивам вапух

дугдхемам ошадхир випрас тенайам са ушаттамах

ришибхих - мудрецов; йачитах - вняв молитвам; бхедже - принял; навамам - девятое; партхивам - правителя Земли; вапух - тело; дугдха - получая; имам - все эти; ошадхих - продукты Земли; випрах - о брахманы; тена - благодаря; айам - этому; сах - он; ушаттамах - прекрасной и привлекательной.

О брахманы, в девятом воплощении, вняв молитвам мудрецов, Господь явился в теле царя [Притху], который возделывал землю, чтобы получать всевозможные плоды. Благодаря этому Земля стала прекрасной и очень привлекательной.

КОММЕНТАРИЙ: Приходу царя Притху предшествовало великое опустошение, наступившее в результате порочной жизни предыдущего царя, отца Махараджи Притху. Представители интеллектуального сословия (мудрецы и брахманы) не только молили Господа о сошествии, но и свергли предыдущего царя. Царь обязан быть благочестивым и обеспечивать всестороннее благополучие подданных. Но как только царь начинает пренебрегать своими обязанностями, представители интеллектуального сословия обязаны сместить его. После этого они, однако, не занимают царский трон сами, так как на благо всего общества им надлежит исполнять куда более важные обязанности. Вместо того чтобы занять царский трон, они молили о сошествии Господа, и Он явился в облике Махараджи Притху. По-настоящему разумные люди, квалифицированные брахманы, не претендуют на должности политиков. Возделывая землю, Махараджа Притху получал всевозможные плоды, и при таком хорошем царе не только его подданные были счастливы, но и сама Земля стала очень красивой и привлекательной.

ТЕКСТ 15

рупам са джагрихе матсйам чакшушодадхи-самплаве

навй аропйа махи-маййам апад ваивасватам манум

рупам - форму; сах - Он; джагрихе - принял; матсйам - рыбы; чакшуша - Чакшуша; удадхи - воды; самплаве - потопа; нави - на судне; аропйа - приняв; махи - Земля; маййам - погрузилась; апат -спас; ваивасватам - Ваивасвату; манум - Ману, прародителя человечества.

Во время потопа, завершившего эпоху Чакшуши Ману, когда весь мир оказался под водой, Господь принял образ рыбы и спас Ваивасвату Ману, поддерживая его лодку на плаву.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрипады Шридхары Свами, автора первого комментария к «Бхагаватам», не каждая эпоха Ману завершается опустошением. Но этот потоп в конце эпохи Чакшуши Ману произошел для того, чтобы показать Сатйаврате несколько чудес. Однако Шри Джива Госвами, ссылаясь на авторитетные писания («Вишну-дхармоттару», «Маркандейа-пурану», «Харивамшу» и другие), приводит убедительные доказательства того, что все без исключения эпохи Ману завершаются опустошением. Шрила Вишванатха Чакраварти поддержал Шрилу Дживу Госвами и указал место в «Бхагаватамрите», где говорится, что потоп бывает в конце каждой эпохи Ману. Кроме того, в этот особый период Господь воплотился Сам, чтобы явить особую милость Своему преданному, Сатйаврате.

ТЕКСТ 16

сурасуранам удадхим матхнатам мандарачалам

дадхрекаматха-рупена приштха экадаше вибхух

сура - верующие; асуранам - неверующие; удадхим - в океане; матхнатам - взбивали; мандарачалам - горой Мандарачала; дадхре поддерживал; каматха - черепахи; рупена - в форме; приштхе - панцирь; экадаше - одиннадцатый в этом ряду; вибхух - огромная.

В одиннадцатом воплощении Господь принял облик черепахи. Ее панцирь служил опорой для горы Мандарачалы, которую теисты и атеисты всей Вселенной использовали как мутовку.

КОММЕНТАРИЙ: Как-то раз теисты вместе с атеистами добывали из моря нектар, чтобы отведать его и стать бессмертными. В качестве мутовки они использовали гору Мандарачалу, установив ее в море на панцире Господа Черепахи, воплощения Бога.

ТЕКСТ 17

дханвантарам двадашамам трайодашамам эва ча

апайайат суран анйан мохинйа мохайан стрийа

дханвантарам - воплощение Бога по имени Дханвантари; двадашамам - двенадцатый в этом ряду; трайодашамам - тринадцатый в этом ряду; эва - определенно; ча - и; апайайат - дал выпить; суран полубогам; анйан - других; мохинйа - чарующей красотой; мохайан пленив; стрийа - в образе женщины.

В двенадцатом воплощении Господь явился в образе Дханвантари, а в тринадцатом - пленил атеистов чарующей женской красотой и отдал нектар полубогам.

ТЕКСТ 18

чатурдашам нарасимхам бибхрад даитйендрам урджитам

дадара караджаир урав эракам ката-крид йатха

чатурдашам - четырнадцатый в этом ряду; нара-симхам - воплощение Господа в образе человеко-льва; бибхрат - явился; даитйаиндрам - царя безбожников; урджитам - могучего; дадара - разорвал надвое; караджаих - ногтями; урау - на коленях; эракам - тростник; ката-крит - плотник; йатха - в точности как.

В четырнадцатом воплощении Господь явился в образе Нрисимхи и, как плотник, расщепляющий тростник, Своими ногтями надвое разорвал могучее тело безбожника Хиранйакашипу.

ТЕКСТ 19

панчадашам ваманакам критвагад адхварам балех

пада-трайам йачаманах пратйадитсус три-пиштапам

панчадашам - пятнадцатый в этом ряду; ваманакам - карликабрахмана; критва - приняв облик; агат - отправился; адхварам - на место жертвоприношения; балех - царя Бали; пада-трайам - всего три шага; йачаманах - прося; пратйадитсух - втайне желая вернуть; трипиштапам - царство трех планетных систем.

В пятнадцатом воплощении Господь принял образ карлика-брахмана [Ваманы] и посетил арену жертвоприношения, устроенного Махараджей Бали. Хотя Он задумал вернуть власть над тремя планетными системами, Он попросил подарить Ему клочок земли величиной в три Его шага.

КОММЕНТАРИЙ: Всемогущий Бог может подарить царство вселенной даже тому, у кого вначале были крохи, и может отобрать всю вселенную, попросив маленький клочок земли.

ТЕКСТ 20

аватаре шодашаме пашйан брахма-друхо нрипан

трих-сапта-критвах купито них-кшатрам акарон махим

аватаре - в воплощении Господа; шодашаме - шестнадцатом; пашйан - видя; брахма-друхах - неповинующихся указаниям брахманов; нрипан - царские роды; трих-сапта - трижды по семь раз; критвах совершил; купитах - занимаясь; них - уничтожением; кшатрам - сословия правителей; акарот - совершил; махим - Землю.

В шестнадцатом воплощении Бога Господь [в образе Бхригупати] двадцать один раз уничтожил правителей [кшатриев], разгневавшись на них за неповиновение брахманам [интеллектуальному сословию].

КОММЕНТАРИЙ: Предполагается, что кшатрии, то есть административное сословие, правят планетой под руководством представителей интеллектуального сословия, которые дают им наставления в соответствии с шастрами - священными книгами. При исполнении своих обязанностей правители должны руководствоваться советами брахманов. Кшатриев (правителей) не подчиняющихся указаниям ученых и разумных брахманов, смещают силой, ставя на их место более достойных.

ТЕКСТ 21

татах саптадаше джатах сатйаватйам парашарат

чакре веда-тарох шакха дриштва пумсо 'лпа-медхасах

татах - затем; саптадаше - в семнадцатом воплощении; джатах явился; сатйаватйам - во чреве Сатйавати; парашарат - от Парашары Муни; чакре - подготовил; веда-тарох - ведического древа желаний; шакхах - ветви; дриштва - видя; пумсах - простые люди; алпа-медхасах - малоразумны.

Шри Вйасадева - следующее, семнадцатое воплощение Бога - появился из чрева Сатйавати от Парашары Муни. Видя, что люди в большинстве своем не обладают большим разумом, он поделил единую Веду на несколько разделов и подразделов.

КОММЕНТАРИЙ: Изначально существовала единая Веда, но Шрила Вйасадева разделил ее на четыре: «Сама-веду», «Йаджурведу», «Риг-веду» и «Атхарва-веду». Позже они были разъяснены в Пуранах и «Махабхарате». Обыкновенному человеку очень трудно понять язык Вед и их содержание. Это доступно только осознавшим себя брахманам, обладающим высоким интеллектом. Но в этот век Кали люди в большинстве своем невежественны. Сейчас даже сыновья брахманов ничуть не лучше шудр или женщин. Предполагается, что дваждырожденные, то есть брахманы, кшатрии и вайшьи, проходят в цивилизованном обществе через очистительные церемонии - самскары, но из-за отрицательного влияния этого века так называемые члены семей брахманов и других высших каст утратили свою высокую культуру. Их называют двиджа-бандху, то есть друзьями и членами семей дваждырожденных. Но эти двиджа-бандху находятся на уровне шудр и женщин. Шрила Вйасадева поделил Веды на много разделов и подразделов специально для людей, не обладающих большим разумом - двиджабандху, шудр и женщин.

ТЕКСТ 22

нара-деватвам апаннах сура-карйа-чикиршайа

самудра-ниграхадини чакре вирйанй атах парам

нара - человек; деватвам - божественность; апаннах - приняв образ; сура - полубогов; карйа - действия; чикиршайа - чтобы совершить; самудра - Индийский океан; ниграха-адини - обуздывающий и прочее; чакре - совершил; вирйани - сверхчеловеческая доблесть; атах парам - затем.

В восемнадцатом воплощении Господь явился как царь Рама. Желая Своими деяниями доставить удовольствие полубогам, Он проявил сверхъестественную силу: обуздал Индийский океан, а затем убил безбожного царя Равану, находившегося на другом берегу.

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы поддержать порядок во вселенной, Шри Рама, Личность Бога, принял форму человека и явился на Земле, желая порадовать полубогов - существ, которые ответственны за управление вселенной и поддержание в ней порядка. Иногда великие демоны и атеисты, вроде Раваны, Хиранйакашипу и других, приобретают громкую славу благодаря своим материальным успехам, которых они достигают с помощью материальной науки и прочей деятельности, бросая вызов порядку, установленному Богом. Например, попытка использовать материальные средства для полета на другие планеты вызов установленному порядку. На каждой планете существуют свои условия, к которым приспособлен определенный тип человеческих существ. Конкретные цели, с которыми они находятся там, указаны в сводах законов, установленных Господом. Но иногда безбожные материалисты, возгордившись ничтожными достижениями материального прогресса, отрицают существование Бога. Одним из них был Равана, задумавший с помощью материальных средств отправлять на планету Индры (в рай) обыкновенных людей, независимо от того, обладали они необходимыми для этого качествами или нет. Он хотел построить лестницу, ведущую на райскую планету, чтобы люди могли попасть туда, не утруждая себя ежедневной благочестивой деятельностью. Он собирался совершить и другие действия, противоречащие установленному Господом порядку. Он даже бросил вызов власти Шри Рамы, Личности Бога, и похитил Его жену Ситу. Господь Рама, вняв молитвам полубогов, пришел, чтобы покарать этого атеиста. Поэтому Он принял вызов Раваны. Об этих событиях и повествуется в «Рамайане». Господь Рамачандра - Личность Бога, поэтому Он совершал сверхъестественные деяния, на которые не способен никто из людей, в том числе и могущественный с материальной точки зрения Равана. Господь Рамачандра проложил через Индийский океан прямую дорогу из камней, плавающих на воде. Современные ученые исследовали явление невесомости, но они не могут создавать невесомость в любом месте по своему желанию. Господь же с помощью созданной Им невесомости способен заставить летать и удерживаться в пространстве огромные планеты, и даже на Земле Он смог сделать камни невесомыми и построил из них мост без единой несущей опоры. Таково могущество Бога.

ТЕКСТ 23

эконавимше вимшатиме вришнишу прапйа джанмани

рама-кришнав ити бхуво бхагаван ахарад бхарам

эконавимше - в девятнадцатом; вимшатиме - и в двадцатом; вришнишу - в династии Вришни; прапйа - получив; джанмани - рождение; рама - Баларама; кришнау - Шри Кришна; ити - таким образом; бхувах - мира; бхагаван - Личность Бога; ахарат - снял; бхарам бремя.

В девятнадцатом и двадцатом воплощениях Господь явился в семье Вришни [династии Йаду] как Господь Баларама и Господь Кришна. Своим приходом Он избавил мир от бремени.

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе не случайно употреблено слово бхагаван, указывающее на то, что Баларама и Кришна – изначальные формы Господа. Далее это будет разъяснено более подробно. Из начала этой главы нам уже известно, что Господь Кришна не воплощение пуруши. Он - Сама изначальная Личность Бога, а Баларама первое полное проявление Господа. Баладева дает начало первой группе полных экспансий: Васудеве, Санкаршане, Анируддхе и Прадйумне. Господь Шри Кришна - это Васудева, а Баладева - Санкаршана.

ТЕКСТ 24

татах калау самправритте саммохайа сура-двишам

буддхо намнанджана-сутах кикатешу бхавишйати

татах - затем; калау - век Кали; самправритте - наступил; саммохайа - чтобы сбить с толку; сура - верующим; двишам - враждебных; буддхах - Господь Будда; намна - по имени; анджана-сутах чьей матерью была Анджана; кикатешу - в провинции Гайа (Бихаре); бхавишйати - явится.

Затем, в начале Кали-юги, чтобы обмануть тех, кто враждебно относится к последователям религии, Господь явится в провинции Гайа как Господь Будда, сын Анджаны.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Будда, могущественное воплощение Личности Бога, явился в провинции Гайа (Бихар) как сын Анджаны и проповедовал учение о непричинении вреда живому, осуждая даже разрешенные Ведами жертвоприношения животных. Во времена Господа Будды люди в большинстве своем были атеистами. Мясо животных они предпочитали всему остальному. Под предлогом проведения ведических жертвоприношений повсюду были устроены настоящие скотобойни. Господь Будда из сострадания к несчастным животным, которых забивали без всяких ограничений, проповедовал ненасилие. Проповедуя, он утверждал, что не верит догмам Вед, и подчеркивал, что убийство животных оказывает крайне неблагоприятное воздействие на психику людей. Малоразумные люди века Кали, не имевшие веры в Бога, стали соблюдать установленные им принципы, и какое-то время действительно придерживались моральных норм и принципа ненасилия, который является первой ступенью на пути к осознанию Бога. Он обманул атеистов, следовавших его принципам, потому что они не верили в Бога, но зато безоговорочно верили в Господа Будду, который сам был воплощением Бога. Так он заставил неверующих уверовать в Бога в образе Господа Будды. В этом заключается милость Господа Будды: он заставил неверующих поверить в него.

Перед приходом Господа Будды убийство животных было распространено в обществе повсеместно. Люди называли это ведическими жертвоприношениями. Поверхностных читателей Вед, принимающих это знание не по цепи авторитетной ученической преемственности, витиеватый стиль этих книг вводит в заблуждение. В «Бхагавад-гите» дается характеристика таких глупых ученых (авипашчитах). Недалекие «знатоки» ведической литературы, не заботящиеся о том, чтобы принять трансцендентное послание из трансцендентного источника ученической преемственности, неизбежно сбиваются с толку. Для них все сводится к ритуальным церемониям. Как утверждается в «Бхагавад-гите» (15.15), ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах: все Веды призваны помочь человеку постепенно встать на путь, ведущий к Верховному Господу. Вся ведическая литература посвящена познанию Верховного Господа, индивидуальной души, космического проявления и их взаимоотношений. Когда эти взаимоотношения поняты, начинается соответствующая им деятельность, благодаря которой можно легко достичь высшей цели жизни - вернуться к Богу. К сожалению, тех, кто, изучая Веды, не следует путем авторитетов, привлекают только очистительные обряды, и это препятствует их естественному прогрессу.

Для таких сбитых с толку людей с атеистическими наклонностями Господь Будда является олицетворением теизма. Поэтому он хотел прежде всего положить конец обычаю убийства животных. Убийцы животных представляют собой опасность на пути, ведущем обратно к Богу. Есть два типа убийц животных. Иногда душу тоже называют «животным», то есть живым существом. Таким образом, и те, кто забивает животных, и те, кто забыл, что они - душа, в равной мере являются убийцами животных.

Махараджа Парикшит сказал, что только убийцы животных не способны наслаждаться трансцендентным посланием Верховного Господа. Поэтому, как уже говорилось, для того, чтобы вести людей к Богу, их нужно научить отказаться от убийства животных. Невозможно придумать большей нелепицы, чем утверждение о том, что убийство животных не имеет никакого отношения к духовному самоосознанию. Эта опасная теория по милости Калиюги породила множество так называемых санньяси, которые, прикрываясь Ведами, проповедуют убийство животных. Этот вопрос уже обсуждали в Своей беседе Господь Чаитанйа и мулла Чханд Кази Шахеб. Принесение животных в жертву, о котором говорится в Ведах, не имеет ничего общего с бесконтрольным истреблением их на бойнях. Из-за того, что асуры - так называемые знатоки ведических писаний - оправдывали убийство животных цитатами из Вед, Господь Будда на словах отверг авторитет Вед. Он пошел на это, чтобы уберечь людей от греха убийства животных, а несчастных животных - от боен, устраиваемых их старшими братьями, которые много говорят о всеобщем братстве, мире, справедливости и равенстве. Пока убиваются животные, о справедливости не может быть и речи. Господь Будда хотел прекратить это повсюду, поэтому его учение ахимсы распространилось не только в Индии, но и за ее пределами.

Формально философию Господа Будды относят к атеистическим философиям, так как она не признает Верховного Господа и отвергает авторитет Вед. На самом же деле Господь замаскировал Свои намерения. Господь Будда - воплощение Бога и, следовательно, изначальный учитель ведического знания. Поэтому он не может отвергать философию Вед. Но он сделал вид, что отвергает ее, потому что сура-двиша, демоны, враждебно относящиеся к преданным Бога, ссылаясь на Веды, пытались оправдывать убийство коров и других животных, а сейчас этим занимаются нынешние так называемые санньяси. Господь Будда был вынужден полностью отвергнуть авторитет Вед. Не будь это просто формальностью, Господа Будду не признавали бы воплощением Бога, а поэт Джайадева, ачарья вайшнавов, не поклонялся бы ему в своих трансцендентных песнях. Господь Будда (как и Шанкарачарйа) проповедовал начальные принципы Вед в наиболее приемлемой для того времени форме, утверждая тем самым их авторитет. Таким образом, и Господь Будда, и Учарйа Шанкара прокладывали путь теизму, а ачарьи вайшнавов, в особенности Господь Шри Чаитанйа Махапрабху, вели по нему людей к достижению цели этого пути - возвращению к Богу.

Нас радует, что люди проявляют интерес к движению ахимсы Господа Будды. Но отнесутся ли они к нему настолько серьезно, чтобы закрыть все бойни? Если нет, культ ахимсы теряет всякий смысл.

«Шримад-Бхагаватам» был составлен перед самым началом века Кали (около пяти тысяч лет назад), а Господь Будда приходил около двадцати шести столетий тому назад. Таким образом, в «ШримадБхагаватам» предсказан приход Господа Будды. Таков авторитет этого ясного писания. В нем содержится много подобных пророчеств, и они сбываются одно за другим. Так будет подтверждаться безупречная репутация «Шримад-Бхагаватам», свободного от любых ошибок, иллюзии, обмана и несовершенств - четырех недостатков, присущих всем обусловленным душам. Освобожденные души выше этих недостатков, поэтому способны видеть и предсказывать события, которые произойдут в далеком будущем.

ТЕКСТ 25

атхасау йуга-сандхйайам дасйу-прайешу раджасу

джанита вишну-йашасо намна калкир джагат-патих

атха - затем; асау - тот же Господь; йуга-сандхйайам - на стыке двух юг; дасйу - грабители; прайешу - почти все; раджасу - правители; джанита - родится; вишну - по имени Вишну; йашасах - в роду Йаша; намна - по имени; калких - воплощение Господа; джагат-патих - Владыки творения.

Затем, на стыке двух юг, Господь творения родится как Калкиаватара, став сыном Вишну Йаши. К тому времени выродившиеся правители Земли превратятся в грабителей.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе предсказывается приход Господа Калки, еще одного воплощения Бога. Он придет на стыке двух юг, то есть в конце Кали-юги - начале Сатья-юги. Четыре юги: Сатья, Трета, Двапара и Кали - сменяют одна другую, подобно месяцам года. Продолжительность нынешнего века, Кали-юги, - 432000 лет, а начался он около 5000 лет тому назад после битвы на Курукшетре и окончания правления царя Парикшита. Следовательно, с начала Кали-юги прошло всего 5000 лет, и до ее завершения остается еще 427000 лет. «Шримад-Бхагаватам» предсказывает, что в конце этого периода явится воплощение Калки. Упоминается имя Его отца, Вишну Йаши, ученого брахмана, а также селение Шамбала. Как уже говорилось, в свое время все эти предсказания сбудутся. Таков авторитет «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 26

аватара хй асанкхйейа харех саттва-нидхер двиджах

йатхавидасинах кулйах сарасах сйух сахасрашах

аватарах - воплощения; хи - определенно; асанкхйейах - бесчисленны; харех - Хари, Господа; саттва-нидхех - океана благости; двиджах - брахманы; йатха - как; авидасинах - неистощимые; кулйах - ручьи; сарасах - из больших озер; сйух - которых; сахасрашах - тысячи.

О брахманы, воплощения Господа бесчисленны, подобно ручьям, текущим из неисчерпаемых источников.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь приведен неполный перечень воплощений Личности Бога. В него вошли лишь некоторые из них, хотя в минувшие века приходило много других: Шри Хайагрива, Хари, Хамса, Пришнигарбха, Вибху, Сатйасена, Ваикунтха, Сарвабхаума, Вишваксена, Дхармасету, Судхама, Йогешвара, Брихадбхану и т.д. В своей молитве Шри Прахлада Махараджа говорит: «О мой Господь, Ты воплощаешься во всех видах жизни: среди обитателей вод, растений, пресмыкающихся, птиц, животных, людей, полубогов и других, чтобы помочь верующим и уничтожить неверующих. Так, в разные юги Ты нисходишь, когда в этом возникает необходимость. В Кали-югу Ты явил Себя в образе преданного». Воплощение Господа в Кали-югу Господь Чаитанйа Махапрабху. Во многих других местах как «Бхагаватам», так и прочих писаний прямо говорится о воплощении Господа в облике Шри Чаитанйи Махапрабху. На это же косвенно указывает и «Брахма-самхита», в которой сказано, что, хотя есть много воплощений Господа: Рама, Нрисимха, Вараха, Матсйа, Курма и другие, - иногда Господь приходит Сам. Таким образом, Господь Кришна и Господь Шри Чаитанйа Махапрабху - не воплощения, а изначальный источник всех прочих воплощений. Это станет понятно из следующей шлоки. Господь является неисчерпаемым источником бесчисленных воплощений, обычно же упоминают лишь некоторые из них. Но такие воплощения распознают по особым, необыкновенным свершениям, на которые не способно ни одно живое существо. По этому признаку обычно определяются как прямо, так и косвенно уполномоченные воплощения Господа. Некоторые из перечисленных воплощений -почти полные части Господа. Например, Кумары наделены трансцендентным знанием, а в Шри Нараду вложена энергия преданного служения. Махараджа Притху - уполномоченное воплощение, наделенное исполнительной властью. Воплощение Матсйи - непосредственно полная часть. Бесчисленные воплощения Господа постоянно проявляются во всех вселенных, подобно неиссякаемому потоку воды в водопаде.

ТЕКСТ 27

ришайо манаво дева ману-путра махауджасах

калах сарве харер эва сапраджапатайах смритах

ришайах - все мудрецы; манавах - все Ману; девах - все полубоги; ману-путрах - все потомки Ману; маха-оджасах - очень могущественные; калах - часть полной части; сарве - все вместе; харех Господа; эва - определенно; са-праджапатайах - вместе с Праджапати; смритах - известны.

Все риши, Ману, полубоги и потомки Ману, обладающие особым могуществом, представляют собой полные части или части полных частей Господа. То же относится и к Праджапати.

КОММЕНТАРИЙ: Тех, кто обладает сравнительно небольшим могуществом, называют вибхути, а тех, кто обладает относительно большим могуществом - воплощениями авеша.

ТЕКСТ 28 ( парибхаса сутра )

эте чамша-калах пумсах кришнас ту бхагаван свайам

индрари-вйакулам локам мридайанти йуге йуге

эте - все эти; ча - и; амша - полные части; калах - части полных частей; пумсах - Всевышнего; кришнах - Господа Кришны; ту но; бхагаван - Личность Бога; свайам - Сам; индра-ари - враги Индры; вйакулам - нарушают порядок; локам - все планеты; мридайанти - защищает; йуге йуге - в разные эпохи.

Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри Кришна - изначальная Личность Бога. Они нисходят на разные планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Господь нисходит, чтобы защитить верующих.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Господь Шри Кришна, Личность Бога, выделен из всех остальных воплощений. Господа относят к аватарам (воплощениям), потому что Он по Своей беспричинной милости нисходит из Своей трансцендентной обители. Аватара означает «тот, кто нисходит». Все воплощения Господа, включая Его Самого, нисходят на разные планеты материального мира и появляются в разных видах жизни, чтобы выполнить конкретную миссию. Иногда Господь является Сам, а иногда в материальный мир нисходят Его различные полные части, части полных частей или отделенные части, каждую из которых Он прямо или косвенно уполномочил выполнять особую функцию. Изначально Господь является средоточием всего богатства, могущества, славы, красоты, знания и отречения. Следует отметить, что когда различные Его силы частично проявляются в Его полных частях или частях полных частей, они проявляются в той мере, в какой это необходимо для выполнения конкретной миссии данного воплощения. Если в комнате горят маленькие электрические лампочки, это не значит, что мощность электростанции ограничивается мощностью этих лампочек. Та же электростанция может обеспечивать энергией и большие промышленные электродвигатели, требующие очень высокого напряжения. Подобным образом, и воплощения Господа проявляют ограниченное могущество в той мере, в какой этого требуют конкретные обстоятельства и время.

Наши рекомендации