Развитие магических формул 3 страница

Возможно, от скуки Кроули выполнил «Предварительное пробуждение Goetia», намереваясь показать Розе сильфов. (Следует помнить, что Роза не обучалась магии и не интересовалась ею.) Она не увидела сильфов, но зато впала в «странное состояние разума». Она начала повторять, как будто в трансе: «Они ждут тебя… все дело в Ребенке… Весь Озирис». (4)

Затем она сообщила супругу, что бог Гор сердит на него за то, что Кроули не обращает на него внимания. Раздраженный тем, что он поначалу счел детским поведением Розы, Кроули начал расспрашивать ее о свойствах и качествах этого «бога». К его величайшему удивлению, Роза, не имевшая никакого представления о египтологии или магии, ответила на самые подробные технические и эзотерические вопросы со стопроцентной точностью.

На следующий день они посетили музей в Булаке, в Каире. Кроули хотел, чтобы Роза показала ему бога, который хотел с ним поговорить. Он хмыкнул, когда она прошла мимо большинства распространенных изображений Гора, не обратив на них ни малейшего внимания, но был изумлен, когда она с восторгом указала на непонятную деревянную похоронную стелу времен двадцать пятой династии как на источник ее сообщений. Еще более удивительным был присвоенный стеле музеем инвентарный номер: 666. Кроули не мог не заинтересоваться такой удивительной цепочкой событий. Он заказал копию стелу и принялся за систематическую работу, в которой Роза выступала как помощник мага. (См. цветные иллюстрации на обложках книги.)

У нас недостаточно места для подробного изложения событий, так что придется снова отослать читателя к уже упоминавшимся текстам. Достаточно сказать, что благодаря неожиданно открывшимся у Розы способностям медиума был установлен контакт с неким существом, которой назвалось Айвас, посланник Хур-па-крата, и объявил о наступлении Равноденствия Богов (смены эры) и о намерение «богов» использовать Кроули для того, чтобы получить книгу, которая станет основополагающим откровением новой эпохи.

20 марта 1904 г. Кроули выполнил Полное Призвание Гора, которым формально началась эра Гора. Согласно инструкциям, он входил в один и тот же храм между 9 вечера и часом ночи 8, 9 и 10 апреля, садился за письменный стол и записывал то, что диктовал ему голос. Результатом этих трех часов диктовки являются три главы Книги Закона.

Читателя не просят поверить этому рассказу и не ожидают от него веры. Каждый должен судить о ценности этой книги самостоятельно. Как я уже упоминал раньше, существует серьезнейший запрет на попытки толковать или даже обсуждать «Книгу Закона». Каждый из нас может самостоятельно определять для себя ее значение в отношении своей жизни.

Примечание: Читатель может заметить, что «Liber AL vel Legis» описана как «публикация класса А». Кроули разделял книги из числа «Официальный публикаций ??» на четыре (7) категории:

1) Класс А – состоит из книг, в которых нельзя менять ничего, кроме шрифта; они представляют собой выражение учения, находящееся за пределами критики даже со стороны формальной Главы Организации.

2) Класс В – состоит из книг или работ, ставших результатом обычного изучения, просвещенного и искреннего.

3) Класс С- к таким материалам скорее нужно относиться как к предложениям.

4) Класс D –состоит из официальных ритуалов и инструкций.

Некоторые публикации сложны по составу, и относятся больше, чем к одному классу. (8)

Ритуалы Телемы, основная тема данной книги, относятся к классу D.

LIBER AL vel LEGIS

Под номером CCXX

Как передано

DCLXVI

Через

XCIII = 418

Публикация класса А.

1. Хад! Проявление Нюит.

2. С сонма небес спадает покров.

3. Каждый мужчина и каждая женщина - это звезда.

4. Каждое число равно бесконечности; различий нет.

5. Помоги мне, о царственный воин Фив, раскрыться пред Детьми человеческими!

6. Будь Хадитом, моим тайным центром, сердцем моим и языком моим!

7. Смотри! Сие открывает Айвасс, посланник Гор-Па-Крата.

8. Хабс пребывает в Ху, а не Ху в Хабс.

9. Посему почитайте Хабс, и узрите мой свет, осиявший вас!

10. Пусть слуги мои малочисленны и сокрыты, они будут править многими и известными.

11. Люди поклоняются дуракам; и они дураки, и их боги.

12. Выйдите, о дети, под звёзды, и получите свою долю любви!

13. Я над вами и в вас. Мой экстаз - в вашем. Моя радость - видеть вашу радость.

14. Небес бесценная лазурь

есть красота нагой Нюит;

она в эстазе поцелуем

Хадита тайный жар дарит.

О Анх-аф-на-хонсу, моя

Синь звезд, и мой крылатый шар!

15. Знайте же, что избранный жрец и апостол бесконечного пространства - высокородный жрец Зверь, и в женщине его, прозванной Багряной Женой, вся сила. Они соберут детей моих в своё лоно, они принесут сияние звёзд в сердца людей.

16. Ибо он - вечное солнце, и она - луна. И ему - крылатое тайное пламя, а ей – ниспадающий звёздный свет.

17. Однако вы – не эти избранные.

18. Да воссияет прекрасный змей на их челе!

19. О лазурновекая жена, склонись над ними!

20. Ключ к ритуалам в тайном слове, которое я дала ему.

21. Меня нет рядом с Богом и Поклоняющимися ему, и они меня не видят. Они стоят на земле; я же – Небо, и нет иных богов, кроме меня и моего повелителя Хадита.

22. Итак, вы знаете меня под именем Нюит, а он - под тайным именем, которое я открою ему, когда он наконец познает меня. Поскольку я – Бесконечное пространство, и Бесконечные звезды на нем, поступайте и вы так же. Никаких границ! Не делайте различий между одним и другим, потому что это ранит их.

23. Преуспевший же в этом пусть будет главой всему!

24. Я - Нюит, и слово моё - шесть и пятьдесят.

25. Раздели, сложи, умножь и пойми.

26. Тогда пророк и раб прекраснейшей произнёс: Кто я, и что будет знаком? И она ответила, склонившись; искристое голубое пламя, всеохватывающее, всепроницающее, её прекрасные руки на чёрной земле, гибкое тело выгнулось для любви, и нежные ступни не мнут цветы: Ты знаешь! Знаком же будет мой экстаз, сознание непрерывности бытия, вездесущность моего тела.

27. Тогда ответил жрец и сказал Царице Пространства, целуя её прекрасные брови, и роса её света омывала его тело сладким ароматом пота: О Нюит, вечно пребывающая в Небесах, да будет так вовеки веков; они не говорят о тебе как о Единой, но говорят как о не существующей; пусть же не говорят о тебе вовсе, потому что ты пребываешь вечно и повсюду!

28. Ничто, выдохнул звездный свет, мерцающий и неяркий, и два.

29. Ибо я разделена ради любви, ради возможности единения.

30. Таково сотворение мира: боль разделения - ничто, радость же растворения - всё.

31. Об этих глупцах из числа людей и их печалях не заботься вовсе! Чувствуют они мало; то, что есть, уравновешено малыми радостями; но вы - избранные мои.

32. Повинуйтесь пророку моему! Пройдите испытания моего знания! Ищите только меня! Тогда радости моей любви избавят вас от всякой боли. Это так; клянусь сводом моего тела; священным сердцем моим и языком; всем, что могу дать вам, всем, чего желаю от вас.

33. Тогда впал жрец в глубокий транс или экстаз, и сказал Царице Небес:

дай нам испытания; дай нам ритуалы; дай нам закон!

34. Но сказала она: испытаний я не даю; ритуалы пусть будут наполовину известны, наполовину сокрыты; Закон - для всех.

35. То, что ты записываешь, и есть трёхчастная книга Закона.

36. Писец мой Анх-аф-на-хонсу, высокородный жрец, не должен изменить в книге сей ни единой буквы; дабы не возникло недомыслия, пусть прокомментирует её с помощью мудрости Ра-Хур-Ху-ита.

37. Также мантрам и заклинаниям; «обеа» и «ванга»; работе жезла и работе меча; всему этому он пусть учится и учит.

38. Он должен учить; но он может сделать испытания строже.

39. Слово Закона – Θελημα.

40. Называющий нас телемитами не ошибется, если внимательно рассмотрит это слово. Ибо в нём есть Три Ступени - Отшельник, Влюбленный и Земной Человек. Да будет Воля твоя единственным Законом.

41. Слово Греха - Ограничение. О муж! Не откажи жене своей, если она желает! О любовник, если на то воля твоя, уходи! Нет уз, способных соединить разделённое, кроме любви: все остальное есть проклятие. Проклято! Проклято! на веки вечные! В ад.

42. Пусть будут уделом большинства привязанность и отвращение. А у тебя – нет другого права, кроме как исполнять свою волю.

43. Делай так, и никто не запретит.

44. Ибо чистая воля, не утоляемая целью, свободная от жажды результата, совершенна во всех отношениях.

45. Совершенное и Совершенное суть одно Совершенное, а не два; нет, они - ничто!

46. Ничто - тайный ключ этого закона. Евреи называют его «шестьдесят один». Я называю его: «восемь», «восемьдесят», «четыреста и восемнадцать».

47. Но у них есть половина; объедини своим искусством, чтобы всё исчезло.

48. Пророк мой - дурак со своим «один, один, один»; разве они не Бык и ничто по Книге?

49. Отменены все ритуалы, все испытания, все слова и знамения. Ра-Гор-Хуит занял место своё на Востоке в Равноденствие Богов; и пусть Асар будет с Исой, ведь и они - одно. Но они не от меня. Пусть Асар будет поклоняющимся, Иса - терпящим страдания; Гор же, в тайном имени своём и величии, есть Господь посвящающий.

50. Следует сказать о задаче Иерофанта. Смотри! Есть три испытания в одном, и его можно дать тремя способами. Грубые должны пройти через огонь, пусть утончённые будут испытаны на интеллект, а возвышенные избранные - в высочайшем. Таким образом, будут у вас звезда со звездой, система с системой; и пусть ни одна не знает глубоко другую!

51. Четверо врат ведут в один дворец; пол в том дворце из серебра и золота; там ляпис-лазурь и яшма; и всевозможные редкие благовония; жасмин и роза, и эмблемы смерти. Пусть войдёт в каждые из четырех врат поочерёдно или одновременно; пусть встанет на полу дворца. Не провалится ли он? Амн. Эй, воин! Провалится ли твой слуга? Впрочем, есть средства и средства. Поcему будьте прекрасны: одевайтесь все в изысканные одеяния, ешьте вкусную пищу, пейте сладкие вина и вина пенящиеся! Также, получайте свою долю и удовольствие любви так, как вы изволите, когда, где и с кем изволите! Но всегда ради меня.

52. Если же будет не так, если спутаете знаки пространства, говоря: Все они - одно, или говоря: Их - множество; если ритуал не будет всегда ради меня, - ждите страшных кар Ра-Гор-Хуита!

53. Это возродит мир, младшую сестру мою, сердце моё и язык мой, которой я посылаю этот поцелуй. Однако, о писец и пророк, хоть ты и знатного рода, это не принесет тебе покоя и не освободит от обязательств. Но экстаз будет твоим и радость земная; всегда ради меня! Ради меня!

54. Не изменяй даже начертаний букв; ибо - смотри! Ты, о пророк, не узришь всех таинств, за ними скрытых.

55. Дитя твоего чрева, он узрит их.

56. Не жди его ни с Востока, ни с Запада; ибо ни из одного известного дома не придёт то дитя. Аум! Все слова священны и все пророки истинны; только вот понимают они мало; реши первую часть этого уравнения, вторую оставь, не трогая. Ведь всё пред тобою в ясном свете, а что-то, хотя не всё, во тьме.

57. Призывайте меня под звёздами моими! Любовь есть закон, любовь в соответствии с волей. Да не ошибутся глупцы в любви, ибо есть любовь и любовь. Есть голубь, а есть змей. Выбирайте правильно! Он, пророк мой, выбрал, зная закон крепости и великое таинство Дома Божьего.

Все эти старые буквы моей Книги верны, однако צ - не Звезда. Это тоже тайна; мой пророк откроет её мудрым.

58. Я даю невообразимые радости на земле: уверенность, а не веру, при жизни и в смерти; несказанный мир, покой, экстаз; и не требую ничего в жертву.

59. Благовоние моё из смолистой древесины и камеди, и в нём нет крови, потому что волосы мои суть деревья Вечности.

60. Число моё 11, как и все числа тех, кто от нас. Пятиконечная Звезда с Кругом в Середине, и круг этот Красный. Цвет мой для слепцов - чёрный, зрячие же видят синеву и злато. Также у меня есть тайная милость для тех, кто любит меня.

61. Ведь любить меня превыше всего; если в пустыне под звёздами ночными ныне воскуришь ты благовоние моё предо мною, призывая меня с чистым сердцем и пламенем Змея в нём, тебе пройти совсем немного, чтобы возлечь на груди моей. За один поцелуй готов ты будешь отдать всё, но отдавший хоть крупицу праха потеряет всё в тот же час. Собирайте сокровища, пусть будет изобилие женщин и пряностей, носите драгоценные украшения; превзойдите все народы земные в роскоши и пышности, но всегда с любовью ко мне, и так вы придёте к моей радости. Я требую представать предо мною в одной лишь мантии, покрытыми роскошным головным убором. Я люблю вас! Я жажду вас! Бледная или зардевшаяся, сокровенная или сладострастная, я, кто всё наслаждение и царственный пурпур, и опьянение глубочайшего чувства, желаю вас. Расправьте крылья и пробудите свернувшееся кольцами величие внутри вас; придите ко мне!

62. На всех моих встречах с вами пусть говорит жрица - и глаза её пусть горят желанием, когда стоит она, обнажённая и ликующая, в моём тайном храме, - Ко мне! Ко мне! - воспламеняя сердца всех своим любовным пением.

63. Пойте восторженную песнь любви для меня! Воскуряйте для меня благовония! Носите ради меня драгоценности! Пейте во имя мое, ибо я люблю вас! Я люблю вас!

64. Я - синевекая дочь Заката; я - нагое сияние сладострастного ночного неба.

65. Ко мне! Ко мне!

66. Проявление Нюит завершилось.

* * *

1. Ню! Сокрытие Хадита.

2. Придите! Все вы, и узнайте тайну, ещё не раскрытую. Я, Хадит, дополнение Ню, невесты моей. Протяжённость не свойственна мне, и Хабс - имя Дома моего.

3. Внутри сферы повсюду я - центр, тогда как её, окружность, нельзя найти нигде.

4. И всё же она будет познана, а я - никогда.

5. Смотрите! Ритуалы старого времени черны. Пусть вредные будут отброшены; пусть полезные будут очищены пророком! Тогда это Знание сделается верным.

6. Я - пламя, горящее в каждом сердце человеческом и в ядре каждой звезды. Я - Жизнь и Жизнедатель, и поэтому знать меня - это знать смерть.

7. Я Маг и Экзорцист. Я ось колеса и куб в круге. «Придите ко мне» звучит глупо, ибо это я - идущий.

8. Тот, кто поклонялся Геру-па-крату, поклонялся мне; не так, ибо это я поклоняющийся.

9. Помните все, что бытие есть чистая радость; что все скорби всего лишь тени, они пройдут и нет их больше; но есть то, что остаётся.

10. О пророк! У тебя недостаёт воли к изучению записанного.

11. Я вижу, ты ненавидишь свою руку и перо; но я сильнее.

12. Ибо я в Тебе, том, которого ты не знаешь.

13. А почему? Потому что ты был познающим и мною.

14. Пусть теперь это святилище будет сокрыто завесой: пусть теперь свет поглотит людей и пожрёт их слепотой!

15. Ибо я совершенен в Не-бытии; и число моё у дураков - девять, для праведного же - восемь и единица в восьми. И это существенно, ибо, в действительности, я - ничто. Императрица и Император не от меня, ибо тут есть ещё тайна.

16. Я - Императрица и Иерофант. Таким образом одиннадцать, как и невеста моя - одиннадцать.

17. Слушай меня ты, народ вздыхающий!

Раскаяния и боли скорбь

Мёртвым оставьте и умирающим,

Тем, кто не знает меня до сих пор.

18. Они мертвы, эти люди; они не чувствуют. Мы не для несчастных и унылых: владыки земные - наше племя.

19. Живёт ли Бог во псе? Нет! Но высшие от нас. Они будут веселиться, избранные наши; тот, кто печалится, не от нас.

20. Красота и сила, заливистый смех и сладостная истома, мощь и пламя от нас.

21. У нас нет ничего общего с париями и непригодными: дайте им умереть в их убожестве. Ибо они не чувствуют. Сострадание - порок царей; попирайте несчастных и слабых - вот закон сильных, вот наш закон и радость мира. Не раздумывай, о царь, над той ложью, Что Ты Должен Умереть; воистину ты не умрёшь, но будешь жить. Пусть теперь станет понятно: если распадётся тело Царя, он останется в чистом экстазе навсегда. Нюит! Хадит! Ра-Гор-Хуит! Солнце, Сила и Ясность Взора, Свет - это для слуг Звезды и Змея.

22. Я Змей, дающий Знание и Наслаждение, и сияющую славу, опьянением возбуждающий сердца человеческие. Чтобы поклоняться мне, возьмите вино и необычные снадобья, о которых я расскажу пророку моему, и захмелейте от них! Они совсем не повредят вам. Вся эта глупость, в ущерб себе, - ложь. Невинность, выставляемая напоказ, - ложь. Будь сильным, о человек! Вожделей, наслаждайся всем, что есть чувство и блаженство; не бойся, что какой-либо Бог отвергнет тебя за это.

23. Я один; там, где я, Бога нет.

24. Смотрите! Сии суть важные тайны, ибо и среди друзей моих есть отшельники. И не думайте сейчас найти их в лесу или на горе, но в роскошных постелях, ласкаемых великолепными самками с широкими бёдрами, огонь и свет в их глазах, и волны пламенных волос вокруг них; вот где найдёте их. Вы увидите их в правлении, в победоносных армиях, во всякой радости; и в них самих будет радость в миллион раз больше. Остерегайтесь, дабы не обратить силу друг против друга, Царь против Царя! Любите друг друга с пылающими сердцами; попирайте низших в неистовой страсти гордости вашей, в день гнева вашего.

25. Вы противостоите людям, о избранные мои!

26. Я тайный Змей, свернувшийся кольцами, изготовясь к броску: в моем скручивании - радость. Если поднимаю голову свою, я и моя Нюит - одно. Если опускаю голову свою и выплёвываю яд, тогда ликование Земли, тогда я и Земля - одно.

27. Во мне огромная опасность, ибо не понявший рун сих совершит огромную ошибку. Он упадёт в яму, называемую «Потому что», и там погибнет от псов Рассудка.

28. Отныне будет проклято «Потому что» и род его!

29. Будь же «Потому что» проклято навсегда!

30. Если Воля приостанавливается и кричит «Почему?», призывая «Потому что», то Воля останавливается и не совершает ничего.

31. Если Сила спрашивает «почему?», то это слабость Силы.

32. Рассудок - тоже ложь, ибо существует фактор бесконечный и неизвестный; все слова же их - кривотолки.

33. Довольно «Потому что»! Будь проклято оно к собакам!

34. Вы же, о люди мои, поднимитесь и пробудитесь!

35. Пусть ритуалы будут выполнены правильно, радостно и красиво!

36. Есть ритуалы стихий и празднества времён.

37. Празднество в честь первой ночи Пророка и Невесты его!

38. Празднество в честь трех дней написания Книги Закона.

39. Празднество в честь Тахути и ребенка Пророка - тайна, о Пророк!

40. Празднество в честь Высочайшего Ритуала и празднество в честь Равноденствия Богов.

41. Празднество в честь огня и празднество в честь воды; празднество в честь жизни и большее празднество - в честь смерти!

42. Ежедневное празднество в сердцах ваших в радости восторга моего!

43. Еженощное празднество ради Ню и наслаждение величайшей радости!

44. Да! Празднуйте! Веселитесь! Нет ужаса после. Есть растворение и вечный экстаз в поцелуях Ню.

45. Собакам - смерть.

46. Не справился? Сожалеешь? Страх в сердце твоём?

47. Там, где я, этого нет.

48. Падших не жалеть! Я никогда не знал их. Я не за них. Я не утешаю: ненавижу утешаемых и утешителей.

49. Я единственный и я завоеватель. Я не средь рабов, что гибнут. Будь они прокляты и мертвы! Амен. (Он из 4-х; есть и пятая, которая невидима, и я в ней как младенец в яйце.)

50. Синий я и золотой в сиянии невесты моей; но красен отблеск в глазах моих, и сверкаю я пурпурным и зелёным.

51. Пурпурный за пределом фиолетового: это свет, превосходящий зрение.

52. Вот покров: покров чёрен. Это покров благонравной жены, покров скорби и покров гроба; всё это не от меня. Сорвите этого лживого призрака столетий, не покрывайте пороков ваших словами добродетели; эти пороки суть моё служение - будьте усердны, и я награжу вас здесь и после.

53. Не бойся, о пророк, когда произнесены слова эти: ты не будешь сожалеть. Ты особо избранный мой, и благословенны те глаза, в которые ты взглянешь с радостью. Но я скрою тебя под маской скорби; узревшие тебя испугаются, что ты пал, но я подниму тебя.

54. И пусть не кричат по глупости своей, что ты никуда не годишься; ты покажешь, что годишься, а они - рабы «потому что». Они не от меня. Знаки препинания расставляй по воле своей; буквы? не меняй ни начертания их, ни значения!

55. Ты постигнешь порядок и значение английского алфавита; ты найдёшь новые символы, чтобы соотнести их с ним.

56. Прочь, насмешники! Хоть и в мою честь смеётесь, смеяться вам недолго; когда же опечалитесь, знайте, что я покинул вас.

57. Праведный да творит правду ещё; нечистый пусть ещё сквернится.

58. Да! Не рассчитывайте на перемену: вы останетесь такими же, как есть, и никак иначе. Посему цари земные пребудут Царями навсегда, а рабы будут служить. Нет ничего, что будет низвергнуто или вознесено; всё так, как и было всегда. Однако есть слуги мои под маской: возможно, вон тот нищий - Царь. Царь может выбрать одеяние себе как он изволит, нет способа узнать наверняка, нищему же не скрыть своей бедности.

59. Посему будь бдителен! Любите всех, вдруг среди них скрытый Царь?! Так, говоришь? Глупец! Если он Царь, ты не сможешь повредить ему.

60. Так что бей со всей силой и хитростью, и пусть катятся в ад, повелитель!

61. Свет пред глазами твоими, о пророк, свет непрошенный, но самый желанный.

62. Я возвысился в сердце твоём, и поцелуи звёзд дождём обрушиваются на тело твоё.

63. Ты изнемог в сладострастной полноте вдоха; выдох же слаще смерти, стремительней и веселее ласки червя их в Геенне Огненной.

64. О! Ты побеждён: мы в тебе, наше наслаждение в тебе повсюду; привет, привет, пророк Ню! Пророк Хада! Пророк Ра-Гор-Ху! Теперь ликуй! Раздели теперь великолепие и восторг наши! Раздели страстный покой наш, и пиши сладостные слова для Царей!

65. Я - Господин, ты - Священный Избранник.

66. Пиши, и обрети восторг в письме! Трудись, и будь основанием нашим в работе! Содрогнись от радости жизни и смерти! Ах! Смерть твоя будет прекрасна: всякий, кто узрит её, возрадуется. Смерть твоя скрепит печатью обет любви нашей вечной. Приди! Возвысь сердце своё и возликуй! Мы - одно; мы - ничто.

67. Держись! Держись! Утвердись в наслаждении своём, не падай в обморок от восхитительных поцелуев!

68. Крепче! Держись! Подними голову свою! Не дыши так глубоко - умри!

69. Ах! Ах! Что я чувствую? Слово уже на исходе?

70. Есть помощь и надежда в других заклинаниях. Мудрость гласит: будь сильным! Тогда ты сможешь вынести больше радости. Не будь животным, утончай своё наслаждение! Если пьёшь, пей по восьми и девяноста правилам искусства, если любишь, будь изысканней, а если делаешь радостное, да будет в этом искусность!

71. И превосходи! Превосходи!

72. Всегда стремись к большему! И если ты воистину мой, а в этом не сомневайся, и если ты всегда радостен, - смерть есть венец всему.

73. Ах! Ах! Смерть! Смерть! Ты будешь стремиться к смерти. Для тебя, о человек, она запретна.

74. Продолжительность стремления твоего станет силой её великолепия. Кто живет долго, жаждая смерти, всегда Царь среди Царей.

75. Да! Внимай числам и словам:

76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L.

Что это значит, о пророк? Ты не знаешь и не узнаешь никогда. Придет следующий за тобой, он разъяснит это. Но помни, о избранник, что надо быть мною, следовать любви Ню в озарённом звёздами небе, высматривать людей, дабы поведать им сие радостное слово.

77. Будь же гордым и могущественным средь людей!

78. Возвысься! Ибо нет тебе подобных ни среди людей, ни среди Богов! Возвысься, о пророк мой, ты станешь ростом выше звёзд. Будут чтить имя твоё, квадратное, тайное, чудесное, число человека, и имя дома твоего 418.

79. Конец сокрытия Хадита; благословение и почёт пророку прекрасной Звезды!

* * *

1. Абрахадабра! Награда Ра Гор Хута.

2. Вот разделение ближе к дому, вот слово неизвестное. Правописания больше нет; всё не годится. Осторожно! Стой! Возгласи заклинание Ра-Гор-Хуита!

3. Прежде следует понять: я - бог Войны и Возмездия. Я буду беспощаден.

4. Выберите остров!

5. Укрепите его!

6. Удобрите его вокруг военными машинами!

7. Я дам вам орудие войны.

8. Им разгромите народы, и никто не устоит перед вами.

9. Притаитесь! Отступите! Нападайте! Вот Закон Завоевательной Битвы: таково да будет поклонение мне у тайного дома моего.

10. Возьми саму стелу откровения, помести её в тайном храме своём, - а этот храм уже расположен правильно, - и да будет она Киблой тебе навсегда. Она не потускнеет, но чудесный цвет будет возвращаться к ней день ото дня. Помести её под стекло в доказательство миру.

11. Это будет единственным твоим доказательством. Я запрещаю споры. Завоёвывай! Этого достаточно. Я облегчу тебе извлечение из дурно устроенного дома в Победоносном Граде. Ты сам доставишь её с почестями, о пророк, хоть это тебе и не по нраву. Тебя ждут опасности и заботы. Ра-Гор-Ху с тобою. Поклоняйтесь мне огнём и кровью; мечами и пиками поклоняйтесь мне. Да препояшется жена мечём предо мною, пусть льётся кровь во имя моё! Попирай Варваров; нападай на них, о воин, я дам тебе есть от плоти их!

12. После ребёнка приносите в жертву скот, мелкий и крупный.

13. Но не теперь.

14. Вы узрите тот час, о благословенный Зверь и ты, Багряная Наложница его желания!

15. И оттого опечалитесь.

16. Не ждите с нетерпением исполнения обещаний, не бойтесь подвергнуться проклятиям. Ибо вы, даже вы не знаете значения всего.

17. Не бойтесь вовсе; ни людей, ни Судьбу, ни богов, ничего. Не бойтесь ни денег, ни гогота недомыслия людского и никакой иной силы в небесах, на земле или под землёй. Ню - прибежище ваше, как Хадит - свет ваш, а я - суть крепость, сила и мощь оружия вашего.

18. Милосердие да будет оставлено: будь прокляты сострадающие! Убивайте и пытайте; не щадите, нападайте!

19. Стелу ту назовут Мерзостью Запустения; сочти точно имя её, и будет оно для тебя 718.

20. Почему? Потому что «Потому что» пало, и нет ему возврата.

21. Помести образ мой на востоке: ты купишь себе образ, который я тебе покажу, особый, не слишком отличный от того, что тебе известен. И тебе неожиданно легко будет это сделать.

22. Другие образы собери вокруг меня, чтобы содействовали мне; да будет всем поклонение, ибо они должны объединиться, чтобы возвысить меня. Я - зримый объект поклонения, другие сокрыты, они для Зверя и Невесты его и для прошедших Испытание x. Что это? Ты узнаешь.

23. Для благовония смешайте муку, мёд и осадок красного вина, потом масло Абрамелина и оливковое масло, а затем смягчите и придайте однородность обильной свежей кровью.

24. Лучшая кровь - кровь луны, месячная, потом свежая кровь ребёнка или пролившаяся с небес, потом кровь врагов, потом жреца или поклоняющихся; в последнюю очередь - кровь животного, неважно какого.

25. Часть сжигайте, из другой делайте печенья и ешьте ради меня. Можно использовать и по-другому: пусть лежит передо мной и насыщается благоуханием вашей молитвы; его заполнят жучки и ползучие твари, посвящённые мне.

26. Убивайте их, называя именами ваших врагов, и те падут перед вами.

27. И породят они в вас вожделение и силу вожделения, когда отведаете их.

28. И ещё укрепят вас для битвы.

29. Более того, пусть полежат они подольше, так лучше, ибо наполнятся моею силой. Все предо мною.

30. Алтарь мой из бронзы тонкой работы; возжигайте на нём на серебре или злате!

31. Грядёт богатый человек с Запада, который осыплет тебя своим золотом.

32. Из злата выкуй сталь!

33. Будь готов бежать или громить!

34. Священное же место ваше останется неприкосновенным спустя столетия; хоть и будет оно сожжено и разрушено огнём и мечём, однако стоит там дом невидимый и будет стоять до падения Великого Равноденствия, когда восстанет Хрумачис, и владеющий двойным жезлом займёт престол мой и место. Иной появится пророк, чтоб свежий жар принесть с небес; жена иная пробудит и вожделение, и Змею поклоненье; от Бога и зверя иная душа пребудет в державном жреце; иное жертвоприношенье окрасит гробницу; иной царь воцарится; во славу Господа, Сокологлавого и тайного, не будет больше изливаться благодать!

35. Половина слова Геру-ра-ха, называемая Гор-па-крат и Ра-Гор-Хут.

36. И сказал тогда пророк Богу:

37. Славлю тебя в песне -

Я - Повелитель Фив,

И вдохновенный провозвестник я Менту;

Небес завеса снята предо мной;

Лишившийся я жизни Анх-аф-на-хонсу,

Слова чьи - правда.

Ра-Гор-Хуит, тебя я призываю,

Приветствую присутствие Твоё!

И явлено предельное единство!

Я славлю мощь дыханья Твоего,

Великий и ужасный Бог,

Заставивший богов и смерть

Всех трепетать перед Собою -

Я преклоняюсь пред тобою!

Явись на троне Ра!

Открой пути Ху!

Освети пути Ка!

И Хабс пути пронзят меня,

Наши рекомендации