Lt;№4> Мэн. ([Недоразвитость.
Свершение.] Не я ищу юношей; юноши ищут[726]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s727 меня. По первому гаданию — возвещу; повторное и третье — смутит. Раз смутит — не возвещу. Благоприятна стойкость.)
- В начале шестерка.
Развитие недоразвитого.
— Благоприятно для применения казней над людьми, для освобождения колодок на руках и ногах, ибо продолжение <их несвободы> приведет к сожалению. - Девятка вторая.
<2> Сын управляет всем домом.
<1> — Приятие недоразвитых — к счастью; взятие жены — к счастью728[727]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s728. - Шестерка третья.
[Незачем брать жену.][728]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s729 <Она> увидит богача и не соблюдет себя.
— Ничего благоприятного. - Шестерка четвертая.
Стеснение от недоразвитости.
— Сожаление. - Шестерка пятая.
Недоразвитость юноши.
— Счастье. - Наверху девятка.
Удар по недоразвитости[729]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s730.
— Не благоприятствует <тому, чтобы> быть разбойником; благоприятствует <тому, чтобы> справиться с разбойником.
<№5> Сюй. ([Необходимость ждать.]
Обладателю правды — изначальное[730]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s731 свершение. Стойкость — к счастью. Благоприятен брод через великую реку.)
- В начале девятка.
Ожидание на окраине.
— Благоприятно применение постоянства. Хулы не будет. - Девятка вторая.
Ожидание на <прибрежном> песке.
— Предстоят незначительные разговоры. В конце концов — счастье. - Девятка третья.
Ожидание в тине.
— Близится приход разбойников. - Шестерка четвертая.
Ожидание в крови.
— Выйди из пещеры. - Девятка пятая.
Ожидание за вином и яствами.
— Стойкость — к счастью. - Наверху шестерка.
Войдешь в пещеру, и будет приход трех неторопливых гостей.
— Отнесись к ним с уважением, и, в конце концов, будет счастье.
<№6> Сун. ([Тяжба (Суд).]
Обладателю правды — препятствие. С трепетом блюди середину — к счастью. Крайность[731]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s732 — к несчастью. Благоприятно свидание с великим человеком. Не благоприятен брод через великую реку.)
- В начале шестерка.
Не навеки будет то, в чем усердствуешь.
— Будут незначительные разговоры, а, в конце концов, — счастье. - Девятка вторая.
Не одолеешь в тяжбе.
— Поверни и беги. Триста дворов — население твоего города[732]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s733 — не <накличет> беды[733]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s734. - Шестерка третья.
Кормись от обретенного встарь.
— Будешь стойким в опасности, — в конце концов, будет счастье.
Пожалуй, следуй за царем в <его> делах. Без того, чтобы совершать <это ради себя>[734]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s735. - Девятка четвертая.
Не одолеешь в тяжбе. <Если> опять подчинишься[735]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s736 *[736] приказу, <то положение> изменится.
— [Будешь спокоен в стойкости — будет счастье.][737]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s737 - Девятка пятая.
Тяжба.
— Изначальное счастье. - Наверху девятка.
Быть может, будешь пожалован парадным поясом, <но> до конца утреннего приема[738]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s738 <тебе> трижды порвут его.
Lt;№7> Ши. ([Войско.
Стойкость.] Возмужалому человеку — счастье. Хулы не будет.)
- В начале шестерка.
Выводи войско, руководясь законом.
— <А если> не так, <то хотя бы оно и было> хорошим — будет несчастье. - Девятка вторая.
Пребывание в войске.
— Счастье. Хулы не будет. Царь трижды пожалует приказы. - Шестерка третья.
В войске, быть может, воз трупов.
— Несчастье. - Шестерка четвертая.
Войско отступает на постоянные квартиры[739]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s739 *[740].
— Хулы не будет. - Шестерка пятая.
<1> На поле есть дичь. <3> Старшему сыну — вести войска. <4> Младшему сыну — воз трупов.
— <Первому> <2> благоприятно сдержать слово; хулы не будет.
<Второму> — <5> стойкость — к несчастью[741]z:\CorvDoc\infopedia2\shchu01\refer.htm - s740. - Наверху шестерка.
Великий государь владеет судьбами, начинает династию и наследует <своему> дому.
— Ничтожному человеку — не действовать.
<№8> Би. ([Приближение.]
Счастье. Вникни в гадание. Изначальная вечная стойкость. Хулы не будет. Не лучше ли сразу прийти? Опоздавшему — несчастье.)