Quícquam próficerét: Si cóllibuísset ab óvo

Uacute;squ(e) ad mála citáret: «Ió Baccháe!» Modo súmma.

Сам же він, тільки-но з’явиться хіть, від яйця аж до яблук

Ні на хвилину не мовкне, то високо пнеться: «О Вакху!»

Переклад А.Содомори

12.Ex libris. – Із книг.

13.Curricŭlum vitae. – Життєпис.

14.Anno Domĭni (А.D.). – Року Божого (тобто від Різдва Христового). Anno mundi (A.m.). – Року від створення світу.

15. Deus ex machĭna. – Бог із машини. (Несподівана розв’язка).

16. Per aspĕra ad astra. – Через терни до зірок. Сенека «Несамовитий Геркулес», 441: Non est ad astra mollis e terris via – Не є м’яким шлях від землі до зірок.

17. Енеус ностер маґнус панус

І славний троянорум князь,

Шмигляв по морю, як циганус,

Ад те, о рекс, прислав нунк нас.

Роґамус, доміне Латине,

Нехай наш капут не загине,

Пермітте жить в землі своєй,

Хоть за пекунії, хоть ґратіс,

Ми дякувати будем сатіс

Бенефіценції твоєй.

І.Котляревський «Енеїда»

Лексичний мінімум

Латинські слова

a (ab) (+Abl) – від

aedificium, ii, n – будівля, споруда

ager, agri, m – поле, земля, область

agnus, i, m – ягня

altus, a, um – високий, а, е

amīcus, i, m – друг, колега

amplus, a, um – обширний, а, е

annus, i, m – рік

antīquus, a, um – стародавній, я, є

argumentum, ii, n – зміст, доказ, висновок

aro, āvi, ātum, āre – орати

auditorium, ii, n – приміщення, авдиторія (аудиторія)

aut – або

bibliothēca, ae, f – бібліотека

bonus, a, um – добрий, а, e, чесний, а, е

caelum, i, n – небо

carus, a, um – дорогий, а, е

certus, a, um – надійний, а, е, вірний, а, е

cingo, cinxi, cinctum, ĕre – оточувати

clipеus, i, m – щит

cognosco, novi, nĭtum, ĕre – пізнавати, дізнаватися

collegium, ii, n – товариство, колегія

cum (+Abl) – з

curricŭlum, i, n – біг, шлях

de (+Abl) – з, про

deus, i, m – бог

diligentia, ae, f – старанність, ретельність, акуратність

discipŭlus, i, m – учень

divitiae, ārum, f (Pl) – багатство

domestĭcus, a, um – домашній, я, є

domĭnus, i, m – володар, господар

durus, a, um – твердий, а, е

elephantus, i, m – слон

equus, i, m – кінь

erro, āvi, ātum, āre – помилятися

exemplum, i, n – приклад, зразок

facio, fēci, factum, ĕre – робити, діяти

fenestra, ae, f – вікно

filius, ii, m – син

firmus, a, um – міцний, а, е

fluvius, ii, m – ріка

forum, i, n – площа

fossa, ae, f – рів

frumentum, i, n – хліб, зерно

fulmĭno, āvi, ātum, āre – кидати блискавки, блищати

gallīna, ae, f – курка

Graecus, i, m – грек

gratia, ae, f – вдячність, подяка

haud – не

herbōsus, a, um – трав’янистий, а, е

hortus, i, m – сад

humānus, a, um – людський, а, е

idem, eădem, idem – той самий, та сама, те саме, він же, вона ж, воно ж

ignorantia, ae, f – незнання

imperium, ii, n – влада, сила

imprŏbus, a, um – нечесний, а, е

inde – звідти

industria, ae, f – старанність, працелюбність, пильність

insŭla, ae, f – острів

inter (+Acc) – між, серед

ira, ae, f – гнів

Iuppĭter, Iovis, m – Юпітер, цар неба, богів і людей

latus, a, m – широкий, а, е

lavo, lavi, ātum, āre – мити

liber, bri, m – книжка

loca, ōrum, n – місцевість

locus, i, m – місце, посада, тема

longus, a, um – довгий, а, е

lupus, i, m – вовк

machĭna, ae, f – видумка, машина

magister, tri, m – учитель

malum, i, n – нещастя, лихо, зло

malum, i, n – яблуко

maxĭmus, a, um – найбільший, а, е

metallum, i, n – метал

mitto, mīsi, missum, ĕre – посилати

mordeo, momordi, morsum, ēre – кусати

mortuus, a, um – мертвий, а, е

moveo, movi, motum, ēre – рухати, зворушувати

mundus, i, m – світ, всесвіт

murus, i, m – стіна, мур

nonnullus, a, um – деякий, а, е

novus, a, um – новий, а, е

numĕrus, i, m – число

Olympus, i, m – Олімп, місце проживання богів

oppĭdum, i, n – фортеця, місто

ornātus, a, um – прикрашений, а, е

ovum, i, n – яйце

pagĭna, ae, f – сторінка

paro, āvi, ātum, āre – виготовляти

pasco, pavi, pastum, ĕre – пасти

periculōsus, a, um – небезпечний, а, е

pericŭlum, i, n – небезпека

pictus, a, um – намальований, а, е, зображений, а, е

popŭlus, i, m – народ

praepăro, āvi, ātum, āre – готувати

praesidium, ii, n – захист, охорона

pratum, i, n – луг

pretium, ii, n – ціна, вартість

primus, a, um – перший, а, е

probus, a, um– добрий, а, е, чесний, а, е, скромний, а, е

procella, ae, f – сильна буря, злива

procul – далеко

profundus, a, um – глибокий, а, е

publĭcus, a, um – громадський, а, е

puer, ĕri, m – хлопець

pulcher, chra, chrum – гарний, а, е

quatio, (quassi), quassum, ĕre – трясти, махати

rapĭdus, a, um – швидкий, а, е

rarus, a, um – рідкісний, а, е, незвичайний, а, е

rectus, a, um – прямий, а, е

Rhea, ae, f – Рея, мати Юпітера

rivus, i, m – струмок, потічок

Romānus, i, m – римлянин

rustĭcus, i, m – селянин

Saturnus, i, m – Сатурн, батько Юпітера

schola, ae, f – школа

scutum, i, n – щит

se – себе

se lаvāre – купатися

sedeo, sedi, sessum, ēre – сидіти

sero, sevi, satum, ĕre – сіяти

si – якщо

sine (+Abl) – без

studium, ii, n –заняття, пристрасть, навчання

stultus, a, um – дурний, а, е, нерозумний, а, е

tabŭla, ae, f – дошка, картина

templum, i, n – храм

teneo, ui, tentum, ēre – тримати, володіти

theatrum, i, n – театр

tono, ui, –, āre – гриміти

traho, traxi, tractum, ĕre – тягнути

tranquillo, āvi, ātum, āre – заспокоювати

tres, tria – три

unus, a, um – один, одна, одне

usque – аж до

vacca, ae, f – корова

ventus, i, m – вітер

verbum, i, n – слово

verus, a, um – справжній, я, є, істинний, а, е

vicīnus, a, um – сусідній, я, є

vitium, ii, n – недолік, вада, хиба

volo, āvi, ātum, āre – літати

Українські слова

будівля – aedificium, ii, n

високий, а, е – altus, a, um

грек – Graecus, i, m

карта – charta, ae, f

гарний, а, е – pulcher, chra, chrum

ліс – silva, ae, f

луг – pratum, i, n

мати в достатку – abundo, āvi, ātum, āre (+Abl)

місто – oppĭdum, i, n

наш, а, е – noster, tra, trum

острів – insŭla, ae, f

показувати – monstro, āvi, ātum, āre

прикрашати – orno, āvi, ātum, āre

римлянин – Romānus, i, m

ріка – fluvius, ii, m

розміщений, а, е – situs, a, um

тварина – bestia, ae, f

учень – discipŭlus, i, m

учитель – magister, tri, m

храм – templum, i, n

Вправи

1. Провідміняйте словосполучення:

а) circŭlus vitiōsus (m) – блудне коло;

б) noster collēga doctus (m) – наш вчений колега;

в) tuum praemium magnum (n) – твоя велика нагорода;

г) vestrum desiderium pium (n) – ваше добре побажання.

2. Провідміняйте дієслова в praesens indicatīvi actīvi і утворіть imperatīvus:

teneo, ui, tentum, ēre;

mitto, misi, missum, ĕre.

3. Визначіть відмінок і виділіть основу іменників:

insulārum, equos, exempla, locis, imperia, frumentō, metalli, discipŭlum, caelum, amīcos, rusticōrum.

4. Утворіть форму називного, знахідного і кличного відмінків множини іменників середнього роду:

pratum, templum, curricŭlum, aedificium, studium.

5. Перекладіть українською мовою:

a foro, de elephantis, inter domĭnos, sine loco, in hortum, apud popŭlos.

6. Поставте закінчення і перекладіть:

Mult… agricŏl… prope silv… habĭtant.

Discipŭl… fabŭl… de lup… avĭd… narrat.

7. Доберіть з української, англійської, німецької, французької, іспанської мов слова, що утворилися за допомогою латинських суфіксів -arius, -orium, ‑mentum. Доповніть ними ряд:

укр.: нотаріус, коментарій, лабораторія, арґумент, ...

aнгл.: notary, ...

нім.: Notar, ...

фр.: notaire, ...

іспан.: notario, ...

8. Від яких латинських слів утворені українські деривати:

аґрарний, коґнітивний, колегія, дисципліна, домінант, філіал, ґрація, локальний, тон, транквілізатор, вентиляція, уніфікація.

Наши рекомендации