Poete nascuntur, oratores fiunt.
[поэтэ наскунтур, оратбрэс фиунт]
В основе — слова из речи Цицерона «В защиту поэта Авла Лициния Архия» (8, 18).
pollice verso — повёрнутым пальцем (добей его!)
[поллицэ вэрсо]
Поворачивая опущенный большой палец правой руки к груди, зрители решали судьбу поверженного гладиатора: победитель, получавший от устроителей игр чашу с золотыми монетами, должен был добить его. Выражение встречается у Ювенала («Сатиры», III, 36—37).
Populus remedia cupit. — Народ жаждет лекарств.
[популюс рэмэдиа купит]
Изречение Галёна, личного врача императора Марка Аврелия (правил в 161—180 гг.), его зятя-соправителя Вера и сына Коммода.
Post nubila sol. — После ненастья — солнце.
[пост нубила сол]
Сравните: «Не всё ненастье, будет и красно солнышко». В основе — стихотворение новолатинского поэта Алана Лилльского (XII в.): «Нам после мрачных туч отрадней обычного солнце; // так и любовь после ссор станет казаться светлей» (пер. составителя). Сравните с девизом Женевы: «Post tenebras lux» [пост тэнэбрас люкс] («После мрака — свет»).
Primum vivere, deinde philosophari. — Сперва жить, а уж потом философствовать.
[примум вивэрэ, дэиндэ философари]
Призыв прежде, чем рассуждать о жизни, многое испытать и пережить. В устах человека, связанного с наукой, означает, что ему не чужды радости обыденной жизни.
Primus inter pares — первый среди равных
[примус интэр парэс]
О положении монарха в феодальном государстве. Формула восходит к временам императора Августа, который, опасаясь участи своего предшественника, Юлия Цезаря (тот чересчур явно стремился к единоличной власти и был убит в 44 г. до н.э., о чём см. в статье «Et tu, Brute! »), сохранял видимость республики и свободы, называя себя primus inter pares (т.к. его имя стояло на первом месте в списке сенаторов), или принцепсом (т.е. первым гражданином). Отсюда установленную Августом к 27 г. до н.э. форму правления, когда сохранялись все республиканские учреждения (сенат, выборные должности, народное собрание), но фактически власть принадлежала одному человеку, называют принципатом.
Prior tempore — potior jure. — Первый по времени — первый в праве.
[приор тэмпорэ — потиор юрэ]
Юридическая норма, называемая правом первого владеющего (первого захвата). Сравните: «Кто поспел, тот и съел».
pro aris et focis — за алтари и очаги [биться]
[про арис эт фоцис]
Иными словами, защищать всё самое дорогое. Встречается у Тита Ливия («История Рима от основания Города», IX, 12, 6).
Procul ab oculis, procul ex mente. — С глаз долой — из сердца вон.
[прокул аб окулис, прокул экс мэнтэ]