Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia [tua].
[уби ту гайус, иби эго гайа туа]
Другими словами, где ты, там и я (сравните: «Куда иголка, туда и нитка»). По-видимому, у римлян это был ответ невесты на вопрос жениха, хочет ли она быть для него mater familias [матэр фамилиас] (матерью семейства). Эти слова могли также использоваться в надписях на обручальных кольцах.
Ubi uber, ibi tuber. — Где богатство, там и хлопоты.
[уби убэр, иби тубэр]
Сравните: «Больше денег — больше хлопот», «Богатому не спится, он вора боится», «Богатому сладко естся, да плохо спится».
ultima Thule — дальняя Фула (край света; крайний предел чего-либо)
[ультима туле]
В IV в. до н.э. греческий мореплаватель Пифей, совершая плавание вдоль западного побережья Европы, открыл на далёком севере остров Фулу (предполагают, что это была Исландия или какой-либо из Фарерских островов на севере Скандинавии), о чём рассказал в не дошедшей до нас книге «Об океане». Римлянам Фула представлялась далёкой полусказочной страной, краем света. Пример тому — «Георгики» Вергилия (I, 42) и строки из трагедии Сенеки «Медея» (375—379), ставшие пророческими (после открытия Америки). Там говорилось, что спустя столетия Океан (божество, властвовавшее над водами) разомкнёт границы обитаемого мира, и Фула уже не будет краем земли.
Ultimam cogita. — Думай о последнем [часе],
[ультимам когита]
В средние века подобная надпись встречалась на циферблате башенных часов.
Ultra posse nemo obligatur. — Никого нельзя обязывать сверх [его] возможностей.
[ультра поссэ нэмо облигатур]
Сравните: «Выше себя не прыгнешь». Подобное высказывание есть у римского юриста II в. н.э. Цельса («Дигесты», 50, 17, 145).
Unus pro omnibus et omnes pro uno. — Один за всех и все за одного.
[унус про омнибус эт омнэс про уно]
Перевод на латынь мушкетёрского девиза.
Urbs venalis — продажный город
[урбс вэналис]
Согласно Саллюстию («Югуртинская война», 35, 10), так отозвался о Риме царь Нумидии (Северная Африка) Югурта, с которым римляне 6 лет (111—105 гг. до н.э.) вели позорную Югуртинскую войну. Подкупая римских полководцев, царь не раз заставлял их прекращать военные действия и подписывать выгодный для него мирный договор. В 111 г., в начале войны, Югурту вызвали в Рим, чтобы разобраться в происшедшем. В столице он тоже действовал путём подкупа (Саллюстий, 33, 2). Вскоре его выслали из города по обвинению в заказном убийстве находившегося там родственника, претендовавшего на нумидийский престол. Выехав из Рима и несколько раз оглянувшись, Югурта и назвал этот город продажным.
Usus tyrannus. — Обычай—тиран. (Привычка — деспот.)
[узус тираннус]
Сравните: «Обычай — деспот меж людей» (Пушкин, «Евгений Онегин», гл. 1, 25).