Особенности трагического героя в "Федре" Расина

Отрывок из Жирмунской, всё по теме:

Преступная страсть Федры к пасынку с самого начала несетна себе печать обреченности: недаром первые слова Федры в момент ее появления на сцене - о смерти. Тема смерти пронизывает всю трагедию начиная с первой сцены - вести о мнимой смерти Тесея - и вплоть до трагической развязки. Смерть и царство мертвых входят в судьбу персонажей как составная часть их деяний, их семьи, их домашнего мира: Минос, отец Федры, судья в царстве мертвых; Тесей нисходит в Аид, чтобы помочь другу похитить жену Аидонея, владыки подземного царства, и т. д. В мифологическом мире "Федры" стирается та грань между земным и потусторонним. Равным образом и генеалогия героев, ведущих свой род от богов, осознается уже не как высокая честь, предмет гордости и тщеславия (см. реплику Аркаса, обращенную к Агамемнону в I д., 1 явл.), а как проклятие, обрекающее на гибель, как наследие страстей, вражды и мести высших, сверхъестественных сил и как великое нравственное испытание, которое оказывается не по плечу слабому смертному. Мифологический репертуар "Федры" создает грандиозную космическую картину мира, в котором судьба людей и воля богов сплетаются в один трагический клубок.

Рационалистическое перосмысление еврипидовского сюжета, о котором неизменно упоминают, говоря о "Федре", касается лишь исходного момента - соперничества Афродиты и Артемиды, жертвами которого становятся Ипполит и Федра. Расин действительно переносит центр тяжести на внутреннюю психологическую сторону трагического конфликта, но и она в свою очередь оказывается обусловленной сцеплением обстоятельств, лежащих за пределамичеловеческой воли. Янсенистская идея предопределения, "благодати", нисходящей на человека или минующей его, облекается в форму греческого мифа, но сущность ее сохраняется. Трагизм неразделенной любви, составляющий основу драматического конфликта "Андромахи", усугубляется здесь сознанием своей греховности, отверженности с точки зрения нравственной нормы. Эта главная особенность "Федры" была сразу же воспринята и оценена Буало в словахутешения, обращенных к его другу после провала трагедии (Послание VII):

Кто Федру зрел хоть раз, кто слышал стоны боли

Царицы горестной, преступной поневоле...

С точки зрения Буало, "Федра" была идеальным воплощением основного принципа и цели трагедии - вызвать сострадание к герою, "преступному поневоле", представив его вину как проявление общечеловеческой слабости. Эта же концепция лежит в основе расиновского понимания трагедии. Для Расина неприемлем тезис Корнеля, выдвигающий наряду с аристотелевскими ужасом и состраданием третий аффект - восхищение величием души героя, даже если это величие проявляется в аморализме. Принцип этического оправдания героя, сформулированный еще в предисловии к "Андромахе" со ссылкой на Аристотеля, получает свое логическое завершение в "Федре". Страсть Федры и ее вина исключительны, но Расин фиксирует внимание не на этом исключительном, а на общечеловеческомв душевных страданиях и сомнениях героини. Морально-философская идея греховности человека вообще получает свое художественное воплощение на основе классицистического принципа типизации и правдоподобия. Этим же обусловлены и те частные отступления от Еврипида, которые предпринял Расин, как всегда скрупулезно оговорив их в предисловии.

Особенно плодотворным оказалось введение нового персонажа - Арикии, давшее благодарный материал для более глубокого и динамичного раскрытия душевной борьбы Федры.

17. "Андромаха"

Краткий пересказ:

Её королевскому высочеству, герцогине Орлеанской. Аз есмь червь, но это моё лучшее произведение, и самое малое из ваших достоинств - тонкий художественный вкус - позволит вам оценить его по достоинству.

Первое предисловие: я взял старый известный сюжет и изобразил его. Только Пирр у меня немного погуманнее, чем у Сенеки и Вергилия, а так всё точно повторено.

Второе предисловие. Начинается с длинной цитаты из Энеиды, излагающей и сюжет: после смерти Гектора Андромаха, захваченная в плен, живёт у Пирра, сына Ахиллеса. Пирр уезжает в Спарту жениться на Гермионе, а любивший Гермиону Орест убивает его. Характер и поведение Гермионы, - пишет далее Расин, - единственное, что я позаимствовал у Еврипида. Ещё я продлил жизнь Астианакса - сына Андромахи - но мне это простят, потому что, согласно новейшим расовым теориям, то есть "Франсиаде"

Ронсара, арийцы, то есть французские короли, суть его потомки.

Действующие лица - дети знакомых нам по первому семестру персонажей. Кроме Андромахи там есть: Пирр, сын Ахилла, Орест, сын Агамемнона, Гермиона, дочь Елены. Плюс к каждому персонажу полагается по другу-учителю-наперснице. Действие происходит в Бутроте, столице Эпир (северо-запад Греции, владения Пирра), в одной из зал царского дворца.

Явление первое: разговаривают Орест и его друг Пилад. Орест ходил в военный поход, адеясь, что его убьют. Его не убили, и теперь он хочет руки Гермионы. Проблема в том, что Гермиона - невеста Пирра. Пирр, правда, любит Андромаху, но она его не любит, поэтому он может жениться на Гермионе, чего допустить нельзя. Орест вспоминает о своей миссии: объявить Пирру, что греки объявят ему войну за то, что он укрывает у себя сына Гектора. Явление второе: Пирр заявляет, что Астианакс - его трофей и что никому он его не отдаст, а сам казнить не хочет: настроения нет. Орест: бунт на корабле?! И ваще, ты уже почти тесть Менелая, ибо женишься на Гермионе. Пирр: я всё сказал, изыди, поболтай лучше с Гермионой. Орест исходит, и учитель Феникс говорит Пирру: а ты не думаешь, что он у тебя Гермиону уведёт? Пирр: уведёт - ну и собака с ней. Входит Андромаха. Пирр: из-за твоего ребёнка на нас греки нападут. Может, убьём его? Нет? Отлично, я готов воевать из-за тебя с греками, только ты должна будешь расплатиться. Выходи за меня замуж. Мы восстановим былое могущество Трои и сделаем Астианакса её властителем. Андромаха: в Трою я не хочу, Астианакс пусть будет всего лишь моим сыном. Во время штурма Трои ты, Пирр, поубивал всех моих родных. Уж лучше я пойду в Аид к Гектору, чем буду твоей женой. Пирр: изыди и подумай получше.

Действие второе. Гермиона разговаривает со своей наперсницей Клеоной. Отец Менелай велел ей в случае упрямства Пирра возвращаться в Элладу вместе с Орестом, чтобы греческие войска могли спокойно разбомбить мятежный Эпир, где прячут Астианакса, который, хоть и ходит пешком под стол, страшнее иракского ядерного оружия. Входит Орест: когда ты меня отвергла, я поехал в Крым воевать со скифами, чтобы они меня убили. Они меня не убили, поэтому я снова прошу твоей руки. Гермиона: тызачем сюда приехал? Пирра уговаривать? Вот иди и уговаривай. Орест: уже поговорил. Пирр готов развязать войну из-за сына Андромахи. Гермиона: вот гад! Орест: перед тем, как плыть назад, я хотел бы ещё раз услышать от тебя отказ. Гермиона: да нет же, я тебя типа люблю. Орест: не верю. Гермиона: люблю. Орест: нифига не любишь. Гермиона убеждает его, что ненавидит Пирра, Орест лезет в бутылку и доказывает, что Пирра она всё-таки любит. Орест, оставшись один: прекрасно, Пирр выбирает Андромаху, а я уеду отсюда с Гермионой. Прекрасно! Входит Пирр и говорит, что не хочет войны и предпочитает выдать Андромаху грекам. А ты, Орест, найди Гермиону и передай ей, что завтра мы с ней венчаемся. Пирр говорит с Фениксом и решает, что свадьба должна состояться сегодня, а ребёнка надо выдать. Андромаха умрёт от горя, и так ей и надо, ибо царя не уважает. В это время Орест жалуется Пиладу, что он скорее умрёт или кого-нибудь убьёт, чем допустит эту свадьбу. Потом жалуется на судьбу: "Сколь добродетельной я ни держусь дороги, Меня преследуют безжалостные боги". Пилад предлагает ему помощь в похищении Гермионы, если Пирр сам её не отдаст. Гермиона вроде бы и не против. Тут приходит Андромаха и просит её помочь ей бежать с сыном на какой-нибудь пустынный остров, лишь бы остаться в живых. Гермиона: все вопросы к Пирру. Пирр: я сказал нет, значит нет. Сама напросилась, нечего было выпендриваться, надо было меня уважать. Тут Андромаха произносит что-то совсем проникновенное, в том духе, что Астианакс - единственное, ради чего она живёт. Пирр просит Феникса выйти и говорит: хорошо, ты меня разжалобила. Приходи сегодня в храм венчаться, и будет вам счастье. И без глупостей, а то казню ребёнка при тебе. Андромаха, оставшись одна с подругой Сефизой: кажется, придётся пожертвовать ребёнком. Сефиза: Гектор не хотел бы, чтобы ты жертвовала им ради верности. Андромаха: предлагаешь мне с ним венчаться? Он практически на моих глазах порубал всю мою семью. Сефиза: а будешь сопротивляться - ещё и ребёнка порубает. Андромаха долго колеблется и соглашается. Потом выдумывает штуку: передам Пирру сына и, как только он поклянётся о нём заботиться, зарежу себя кинжалом. Сефиза: я тогда тоже умру. Андромаха: нет, ты не умрёшь, а останешься воспитывать Астианакса. Пусть он растёт скромным, не забывает о подвигах отца и о жертве матери. Пусть не вздумает мстить Греции или Эпиру, а продолжает род и восстанавливает Трою. Гермиона Оресту: любишь меня? Докажи. Отомсти Пирру за мои страдания.Орест: отлично, устроим войну, и тут будет ад, по сравнению с которым померкнут бедствия Трои. Гермиона: нет, я хочу, чтобы ты сам зарезал Пирра. Орест: ээм, ну вообще-то он царь, а я мирный посол... Гермиона: поторопись, а то я ведь передумаю и полюблю Пирра. Учти, что сегодня он сочетается браком с Андромахой, а всю свою стражу отправил охранять Астианакса. Так что не упусти момент. Если боишься убить сам – натрави своих людей. Если его не убьёшь ты, это сделаю я, но после этого я и себя зарежу. Орест: ладно, не кипятись, убью я его. Пирр Гермионе: знай, что, как мне ни жаль, я женюсь на Андромахе. Гермиона: прекрасно. Ты разрушил Трою и зверски вырезал население, потом ради сына Гектора предал Элладу; любя Андромаху, вытащил меня из Греции сюда; долго не мог определиться, кого любишь, потом оскорбил царевну (то есть меня) и возвёл на трон пленницу. Ты гад, и тебе за это воздастся. Феникс: слышал, она тебе угрожает. С ней заодно Орест, у него вооружённая свита.. Пирр: иди охраняй ребёнка. Гермиона, оставшись одна: а ведь я его когда-то любила.. Но нет, он меня кинул, поэтому пусть подыхает. Приходит ей подруга Клеона и докладывает: Пирр с невестой прошёл к храму. Гермиона: и что, он совершенно спокоен? Клеона: абсолютно горд собой. А Орест со своими людьми занял позиции в храме, но решится ли убить - сам не знает. Гермиона: ах он трус! Я сама сейчас пойду и зарежу кого-нибудь из них, а потом себя. Входит Орест: собирай вещи, корабль уже под парусами. Мои люди, хоть их было немного, храбро изрубили Пирра, как только он принёс клятву верности Андромахе и Астианаксу. Гермиона: изыди, злодей! Как ты посмел убить нашего царя? Кто тебе разрешил?! Орест: ээ, ты вроде сама попросила.. Гермиона: "Поверил ты словам, что женщине влюблённой Подсказывал ее рассудок помраченный?" Я бы ещё могла восстановить власть над Пирром, а ты пришёл и всё испортил. Всё из-за тебя. И в Грецию я больше ни ногой, ибо там иногда рождаются такие уроды, как ты.

Орест, оставшись один: то есть я во всём и виноват? Офигеть! Входит Пилад: Андромаха призывает толпу мстить за Пирра, и толпа, кажется, слушается. Надо валить отсюда, пока не поздно. А Гермиона с безумным видом заколола себя и упала на его труп. Оресту начинают видеться живой Пирр, Гермиона, клубки змей и другие глюки, потом он теряет сознание, и Пилад, пользуясь этим, призывает хватать его и драпать. Собственно билет (осмысленный копипаст предисловий Расина и издателя и учебника Плавскина): Трагедия была впервые представлена труппой Бургундского отеля (главный парижский театр) в покоях королевы 17 ноября 1667 г. Первое издание вышло в начале 1668 г. Огромный успех "Андромахи" сравнивали с успехом "Сида" Корнеля, признавая тем самым эпохальное значение "Андромахи" в истории французского театра. В России "Андромаха" была поставлена на петербургской сцене в русском переводе Д. И. Хвостова (по-видимому, отчасти переработанном Н. И. Гнедичем). Непосредственными источниками пьесы послужили трагедия Сенеки "Троянки" и рассказ Энея из III кн. "Энеиды" Вергилия. Плюс трагедии Еврипида "Андромаха", "Троянки", "Финикиянки", "Гекуба", "Орест", "Ифигения Таврическая".

В «Андромахе» цементирующим идейным ядром выступает столкновение разумного и нравственного начал со стихийной страстью, несущей разрушение моральной личности и ее физическую гибель. Трое главных героев становятся жертвами своих страстей, неразумность которых они сознают, но которые не в силах преодолеть. Четвертая - Андромаха как моральная личность стоит вне страстей и как бы над ними, но как пленница оказывается втянутой в водоворот чужих страстей, играющих ее судьбой и жизнью ее маленького сына. Андромаха не властна принять свободное и разумное решение, так как Пирр навязывает ей в любом случае неприемлемый выбор. Парадоксальность конфликта заключается в том, что внешне свободные и могущественные враги Андромахи внутренне порабощены своими страстями. На самом деле их судьба зависит от того, какое из двух решений примет она. Они так же несвободны в своем выборе, как она. Эта взаимная зависимость персонажей определяет напряженность действия. Для современников Расина огромное значение имел устойчивый стереотип поведения, закрепленный этикетом и традицией. Герои «Андромахи» ежеминутно его нарушают: Пирр охладел к Гермионе и ведет с ней унизительную двойную игру в надежде сломить этим сопротивление Андромахи. Гермиона, забыв о своем достоинстве, готова простить Пирра и стать его женой, зная, что он любит другую. Орест, посланный требовать от Пирра жизни Астианакса, делает все, чтобы его миссия не увенчалась успехом. Герои действуют вопреки разуму, но при этом разум остаётся высшей нравственной нормой. Расин воплощает идею Паскаля: сила человеческого разума в осознании своей слабости. Идея человека, подверженного страстям, принадлежит янсенистскому мировоззрению

18. "Британник"

Трагедия Жана Расина 1669 Франция

Содержание:

Жил был Нерон и его мама Агриппина. Нерон был цезарем, но папой его был Домиций, который Римом не правил. Когда умер первый муж, Агриппина примазалась к Клавдию, несмотря на то, что тот был ее дядей, вышла за него замуж, уговорив сенат немного поменять законы, чтобы это не считалось кровосмешением. Ухватившись за это ложе начала тратить его денежки. Закатывала вечеринки, дарила подарки все, чтобы привлечь на свою сторону придворных. Клавдий усыновил Нерона по уговору Палласа, и тем самым утащил трон у своего сына от первого брака, Британника, потому что тот моложе был и вообще. Когда понял, что натворил, спохватился, но было поздно, все были на стороне Агриппины. Так и умер. Агрипина не пустила к нему сына попрощаться и никому не рассказала о смерти. Бурр склонил войска на ее сторону, и они присягнули Нерону. Вот тогда он стал цезарем. Агриппина дала ему в наставники Сенеку и Бура, которые не были царедворцами, а были в опале в тот момент, они их возвратила Три года правил класссссно, а потом началось действие трагедии. Агриппина говорит своей наперснице Альбине, что Нерон ее больше не уважает, перестал воздавать ей почести, перестал ее слушаться и вообще, какой-то Бурр ее не пускает к сыну. Думает, задумал что недоброе и станет злым правителем «Чем Август завершил, тем начал он, Альбина, но как бы прошлого грядущим не попрал и тем не завершил, чем Август начинал». Вспоминает, что выбила ему в невесты Октавию, которая была обещана Силану, рассказывает, что Нерон выкрал Юнию, возлюбленную Б, и ей кажется, что он это сделал просто из вредности. После того как ее брат Силан наложил на себя руки из-за того, что Октавию выдали за Нерона, ушла почти в изгнание. К ней только Британник в гости приходил Боится, что он будет убирать Британника, как единственного соперника, и будет стараться его защитить (брат как-никак!), но еще больше боится, что за это ее уберут. Нерон влюбляется в Юнию, когда конвой приводит ее во во дворец, предлагает ей жениться (с Октавией развестись как с бедетной), но она любит Британия и не хочет быть с ним.. Нерон заставляет ее сказать Б, что она его не любит, прячется за шторкой и следит. Нарцисс, друг Британника и шпион Нерона, подливает масла в огонь и говорит, что Юния променяла его на шмотки и дворец, он верит. А Агриппина обещала их поженить, ищет встречи с сыном. Бурр пытается втереть Нерону, что он неправ и что надо думать головой, что если он эту Юнию три дня не увидит, все пройдет, но Н его не слушает. Бурр уговаривает Агриппину спокойно поговорить с сыном, без упреков, оправдать себя, она истерит, мол, кто ты такой, чтоб мне указывать, грозится рассказать как Н пришел к власть и сдать всех. Бурр говорит, что это бесполезно, народ не поймет. Юния объяснят Б что ее заставили так с ним говорить и у них снова любовь. В разговоре с неоном Агриппина говорит ему. Кто его вообще поставил, пристыжает его и тот соглашается с ее условиями. 1) Помириться с Британником, 2)дать свободу выбора мужа Юлии 3) вернуть из ссылки Палласа, которого сам туда недавно отправил, подозревая в измене, 4) и чтобы Бурр не захлопывал перед ее носом дверь, когда она с ним захочет поговорить. Нерон, который раньше боялся, что мать его свергнет и поставит Британника (не зря, кстати, боялся, она такая, могла) перестал бояться, поверил ей. И Бура перестал подозревать. Но затаи нехорошее и решил убить Британника. Бурр когда узнал, упал на колени, говорит, если так, то проткни мне грудь ножом, не могу я жить с таким цезарем. Тот растрогался (да и братоубийство.. не хорошо все-таки) и не стал. А нарцисс, сволочь, тут как тут. Говорит, что ты как мямля перед мамой раскис, она всех хвастается своей властью над тобой, вот, держи, у меня и яд есть! Нерон обещает подумать по дороге на пир в честь их с Британником примерения. А Британник в это время счастливый болтает с Юнией, у которой нехорошие предчувствия. Плачем, умоляет его не идти. Все равно идет. Нарцисс подсыпал яду, выпили за дружбу, за братство, он тут же умер. Все в панике. Нерон спокоен, говорит «он давно болел» (точнее «О чем волнуетесь? И сам себе на горе, Британник с детских лет подвержен этой хвори»). Нарцисс пытался принят скорбный вид, но тщетно. Агриппина обвиняет сына, а Нарцисс говорит, мол, мы только предателя убили! Ему не Юния была нужна, а трон, оказывается. Бурр в шоке, решает покончить жизнь самоубийством («встретить смерть с улыбкой»), но остается на сцене. Юния пошла в весталки, чтоб не достаться цезарю, Нарцисс хотел ее отбить, но его завалили. Нерон в печали. Альбина призывает госпожу свою остановить Нерона, но та уже поняла, что такого монстра теперь не остановишь, но все надеется, что «быть может,, он теперь пойдет путем иным и переменится под бременем страданий?» и Бурр ей отвечает «О, если б не вершил он новых злодеяний!».

Сам Расин оценивал трагедию «Британник» как лучшее свое произведение. Ни с одной пьесой не было столько критики и в то же время столько оваций. Написал он ее, начитавшись Тацина, немного изменив даже его реалии (придумал Юнию, накинул пару лет Британнику 17 вместо 15). Трагедия не сходила со сцены, придворные в восторге. «И если из всех написанных мноюпиес хоть одна сколько-нибудь долговечна и заслуживает похвалы, то, по

единодушному признанию знатоков, такой пьесой является "Британик"»

Дальше приведу цитаты самого Расина о персонажах, ибо лучше все равно не скажу. Цитаты из предисловий (их там 2 +восхищенное обращение к герцогу де Шеврез, который, как мне кажется, был его спонсором, где написано что вроде как ему посвящается).

Начну с Нерона, напомнив предварительно, что он представлен у меня впервые и, как известно, безоблачные годы своего правления. Следовательно, я был не вправе изобразить его таким дурным человеком, каким он стал потом. Но я не изобразил его и человеком добродетельным, ибо таковым он никогда не был. Нерон еще не убил свою мать, жену, наставников, но в нем зреют семена всех этих злодейств, он уже хочет освободиться от запретов, ненавидит своих близких, но прикрывает ненависть притворными ласками. Короче говоря, это чудовище в зачатке, которое, еще не смея открыто проявиться, старается приукрасить свои дурные деяния. Он не терпел Октавию, отличавшуюся редкой сердечностью и добронравием. Его наперсником я делаю Нарцисса, опираясь на Тацита, который говорит, что Нерон был весьма разгневан смертью Нарцисса, ибо пороки этого вольноотпущенника были на редкость схожи с его собственными. Этому гнусному двору я противопоставляю истинно порядочного человека в лице Бурра, отдав ему предпочтение перед Сенекой, и вот по какой причине: оба они были наставниками юного Нерона, Бурр - в военном деле, Сенека – в науках, оба приобрели широкую известность, один - своим военным опытом и строгостью нравов, другой - красноречием и приятным складом ума. Все их силы уходили на борьбу с заносчивостью и свирепостью Агриппины, Ее характер я старался обрисовать с особенной тщательностью, и трагедия моя в той же мере трагедия опалы Агриппины, как и смерти Британика. Эта смерть потрясла ее, и Тацит говорит, что, судя по ее ужасу и смятению, она так же не виновата в ней, как и Октавия. В Британике онавидела свою последнюю надежду, и злодейская его гибель рождала в ней предчувствие еще большего злодеяния (что ее тоже убьют) Возраст Британика так хорошо всем известен, что я не мог изобразить его иначе, нежели юным отпрыском императорского дома, наделенным великой отвагой, способностью к великой любви и прямодушием - свойствами, вообще отличающими юность. Ему было пятнадцать лет, и говорили, что он одарен живым умом - так ли это, или людям, тронутым его несчастной судьбой, хотелось этому верить, но умер он раньше, чем успел доказать свои способности. Юния у меня становится весталкой, хотя Авл Геллий сообщает, что ввесталки принимали девочек не моложе шести лет и не старше десяти. Но в моей трагедии народ берет Юнию под свое покровительство. На отзывы критиков, что герой слишком молод отвечал: «герой этот не должен быть совершенен, более того, пусть он будет отмечен какими-нибудь несовершенствами. Здесь я еще добавлю, что семнадцатилетний юноша, отпрыск императорского дома, наделенный великой отвагой, способностью к великой любви, прямодушием и доверчивостью - свойствами, вообще присущими юности, - безусловно может, на мой взгляд, вызвать к себе сочувствие. А большего мне и не надобно».Юния у него чистая, светлая, нетронутая, неиспорченная обществом девушка, которая полюбила Британника, сочувствуя ему. Для Б не было большего счастья чем жениться на ней. Ему и трон был не нужен. В основе трагедии – первой убийство Нерона, которое открыла все ужасы его правления. Расин видит его монстром, не здесь показал его монстром в зачатке, не как политика, но как человека в семейном кругу. Сам он предвидит свою низость, хочет отказаться от этой затеи, но ему не в силах – страсть затмила его разум.

19. "Федра"

Краткий пересказ:

Действие происходит в пелопонесском городе Трезене.

Ипполит, сын афинского царя Тесея, отправляется на поиски отца, который где-то странствует уже полгода. Ипполит — сын амазонки. Новая жена Тесея Федра (род от бога солнца: Пасифая – дочь Гелиоса, отец – Минос – судья в Аиде) невзлюбила его, как все считают, в свое время она уговорила Тесея выслать его из Афин в Трезен, но так получается, что теперь и она с сыновьями приезжает в этот город. Федра больна непонятной болезнью и «жаждет умереть». Она говорит о своих страданиях, которые ей послали боги, о том, что вокруг нее заговор и её «решили извести». Судьба и гнев богов возбудили в ней какое-то греховное чувство, которое ужасает её саму и о котором она боится сказать открыто. Она прилагает все усилия, чтобы превозмочь темную страсть, но тщетно. Федра думает о смерти и ждет её, не желая никому открыть свою тайну.

Кормилица Энона опасается, что у царицы мутится разум, ибо Федра сама не знает, что говорит. Энона упрекает её в том, что Федра хочет оскорбить богов, прервав своей «жизни нить», и призывает царицу подумать о будущем собственных детей, о том, что у них быстро отнимет власть рожденный амазонкой «надменный Ипполит». В ответ Федра заявляет, что её «греховная жизнь и так уж слишком длится», однако её грех не в поступках, во всем виновато сердце — в нем причина муки. Однако в чем её грех, Федра сказать отказывается и хочет унести свою тайну в могилу. Но не выдерживает и признается Эноне, что любит Ипполита. Та в ужасе. Едва Федра стала женой Тесея и увидела Ипполита, как «то пламень, то озноб» её терзают тело. Это «огонь всевластный Афродиты», богини любви. Федра пыталась умилостивить богиню — «ей воздвигла храм, украсила его», приносила жертвы, но тщетно, не помогли ни фимиам, ни кровь. Тогда Федра стала избегать Ипполита и разыгрывать роль злобной мачехи, заставив сына покинуть дом отца. Но все тщетно.

Служанка Панопа сообщает, что получено известие, будто супруг Федры Тесей умер. Поэтому Афины волнуются — кому быть царем: сыну Федры или сыну Тесея Ипполиту, рожденному пленной амазонкой? Энона напоминает Федре, что на нее теперь ложится бремя власти и она не имеет права умирать, так как тогда её сын погибнет.

Арикия, царевна из афинского царского рода Паллантов (род от богини земли Геи), которых Тесей лишил власти, узнает о его смерти. Она обеспокоена своей судьбой. Тесей держал её пленницей во дворце в городе Трезене. Ипполит избран правителем Трезена, наперсница Арикии полагает, что он освободит царевну, так как Ипполит к ней неравнодушен. Арикию же пленило в Ипполите душевное благородство. Храня с прославленным отцом «в высоком сходство, не унаследовал он низких черт отца». Тесей же печально прославился тем, что соблазнял многих женщин.

Ипполит приходит к Арикии и объявляет ей, что отменяет указ отца о её пленении и дает ей свободу. Афинам нужен царь и народ выдвигает трех кандидатов: Ипполита, Арикию и сына Федры. Однако Ипполит, согласно древнему закону, если он не рожден эллинкой, не может владеть афинским троном. Арикия же принадлежит к древнему афинскому роду и имеет все права на власть. А сын Федры будет царем Крита — так решает Ипполит, оставаясь правителем Трезена. Он решает ехать в Афины, чтобы убедить народ в праве Арикии на трон. Арикия не может поверить, что сын её врага отдает ей трон. Ипполит отвечает, что никогда раньше не знал, что такое любовь, но когда увидел её, то «смирился и надел любовные оковы». Он все время думает о царевне.

Федра, встретясь с Ипполитом, говорит, что боится его: теперь, когда Тесея нет, он может обрушить свой гнев на нее и её сына, мстя за то, что его изгнали из Афин. Ипполит возмущен — так низко поступить он бы не смог. Кроме того, слух о смерти Тесея может быть ложным. Федра, не в силах совладать со своим чувством, говорит, что если бы Ипполит был старше, когда Тесей приехал на Крит, то он тоже мог бы совершить такие же подвиги — убить Минотавра и стать героем, а она, как Ариадна, дала бы ему нить, чтобы не заблудиться в Лабиринте, и связала бы свою судьбу с ним. Ипполит в недоумении, ему кажется, что Федра грезит наяву, принимая его за Тесея. Федра переиначивает его слова и говорит, что любит не старого Тесея, а молодого, как Ипполит, любит его, Ипполита, но не видит в том своей вины, так как не властна над собой. Она жертва божественного гнева, это боги послали ей любовь, которая её мучает. Федра просит Ипполита покарать её за преступную страсть и достать меч из ножен. Ипполит в ужасе бежит, о страшной тайне не должен знать никто, даже его наставник Терамен.

Из Афин является посланец, чтобы вручить Федре бразды правления. Но царица не хочет власти, почести ей не нужны. Она не может управлять страной, когда её собственный ум ей не подвластен, когда она не властна над своими чувствами. Она уже раскрыла свою тайну Ипполиту, и в ней пробудилась надежда на ответное чувство. Ипполит по матери скиф, говорит Энона, дикарство у него в крови — «отверг он женский пол, не хочет с ним и знаться». Однако Федра хочет в «диком, как лес» Ипполите разбудить любовь, ему еще никто не говорил о нежности. Федра просит Энону сказать Ипполиту, что она передает ему всю власть и готова отдать свою любовь.

Энона возвращается с известием, что Тесей жив и скоро будет во дворце. Федру охватывает ужас, ибо она боится, что Ипполит выдаст её тайну и разоблачит её обман перед отцом, скажет, что мачеха бесчестит царский трон. Она думает о смерти как о спасении, но боится за судьбу детей. Энона предлагает защитить Федру от бесчестья и оклеветать Ипполита перед отцом, сказав, что он возжелал Федру. Она берется все устроить сама, чтобы спасти честь госпожи «совести наперекор своей», ибо «чтоб честь была… без пятнышка для всех, и добродетелью пожертвовать не грех».

Федра встречается с Тесеем и заявляет ему, что он оскорблен, что она не стоит его любви и нежности. Тот в недоумении спрашивает Ипполита, но сын отвечает, что тайну открыть ему может его жена. А он сам хочет уехать, чтобы совершить такие же подвиги, как и его отец. Тесей удивлен и разгневан — вернувшись к себе домой, он застает родных в смятении и тревоге. Он чувствует, что от него скрывают что-то страшное.

Энона оклеветала Ипполита, а Тесей поверил, вспомнив, как был бледен, смущен и уклончив сын в разговоре с ним. Он прогоняет Ипполита и просит бога моря Посейдона, который обещал ему исполнить его первую волю, наказать сына, Ипполит настолько поражен тем, что Федра винит его в преступной страсти, что не находит слов для оправдания — у него «окостенел язык». Хотя он и признается, что любит Арикию, отец ему не верит.

Федра пытается уговорить Тесея не причинять вреда сыну. Когда же он сообщает ей, что Ипполит будто бы влюблен в Арикию, то Федра потрясена и оскорблена тем, что у нее оказалась соперница. Она не предполагала, что кто-то еще сможет пробудить любовь в Ипполите. Царица видит единственный выход для себя — умереть. Она проклинает Энону за то, что та очернила Ипполита.

Тем временем Ипполит и Арикия решают бежать из страны вместе.

Тесей пытается уверить Арикию, что Ипполит — лжец и она напрасно послушала его. Арикия отвечает ему, что царь снес головы многим чудовищам, но «судьба спасла от грозного Тесея одно чудовище» — это прямой намек на Федру и её страсть к Ипполиту. Тесей намека не понимает, но начинает сомневаться, все ли он узнал. Он хочет еще раз допросить Энону, но узнает, что царица прогнала её и та бросилась в море. Сама же Федра мечется в безумии. Тесей приказывает позвать сына и молит Посейдона, чтобы тот не исполнял его желание.

Однако уже поздно — Терамен приносит страшную весть о том, что Ипполит погиб. Он ехал на колеснице по берегу, как вдруг из моря появилось невиданное чудовище, «зверь с мордою быка, лобастой и рогатой, и с телом, чешуей покрытым желтоватой». Все бросились бежать, а Ипполит метнул в чудовище копье и пробил чешую. Дракон упал под ноги коням, и те от страха понесли. Ипполит не смог их удержать, они мчались без дороги, по скалам. Вдруг сломалась ось колесницы, царевич запутался в вожжах, и кони поволокли его по земле, усеянной камнями. Тело его превратилось в сплошную рану, и он умер на руках Терамена. Перед смертью Ипполит сказал, что отец напрасно возвел на него обвинение, и просит для Арикии свободу, но не успевает договорить.

Тесей в ужасе, он винит Федру в смерти сына. Та признает, что Ипполит был невинен, что это она была «по воле высших сил… зажжена кровосмесительной неодолимой страстью». Энона, спасая её честь, оклеветала Ипполита. Эноны теперь нет, а Федра, сняв с невинного подозрения, кончает свои земные мучения, приняв яд. Тесей раскаивается и признает Арикию дочерью.

«Федра» (1677 г) - самая знаменитая трагедия Расина, была написана, когда театральный успех Расина достиг своего апогея. Она стала поворотным моментом в его судьбе, фактически подвела черту под его творчеством как театрального автора. Источник – «Ипполит» Еврипида. Пьеса провалилась из-за интриг.

По своей нравственной проблематике «Федра» ближе всего к «Андромахе». Сила и слабость человека, преступная страсть и одновременно сознание своей вины предстают в крайней форме. Сквозь всю трагедию проходит тема суда над собой и высшего суда, творимого божеством. Мифологические мотивы и образы, служащие ее воплощением, тесно переплетаются с христианским учением. Преступная страсть Федры к ее пасынку Ипполиту с самого начала несет на себе печать обреченности. Мотив смерти пронизывает всю трагедию, начиная с первой сцены – вести о мнимой смерти Тесея вплоть до трагической развязки – гибели Ипполита и самоубийства Федры. Смерть и царство мертвых постоянно присутствуют в сознании и судьбе персонажей как составная часть их деяний, их рода, их домашнего мира (Минос – судья в царстве мертвых, Тесей нисходит в Аид и т. д.). В мифологизированном мире «Федры» стирается грань между земным и потусторонним миром, а божественное происхождение ее рода осознается как проклятие, несущее гибель, как наследие вражды и мести богов, как великое нравственное испытание, которое не под силу слабому смертному. Разнообразный репертуар мифологических мотивов, которыми насыщены монологи Федры и других персонажей, выполняет философскую и психологическую функцию (создает космическую картину мира, в котором судьба людей, их страдания и порывы, неумолимая воля богов сплетаются в один трагический клубок).

Расин переосмыслил в рационалистическом духе соперничество Афродиты и Артемиды, жертвами которого становятся Федра и Ипполит. Расин переносит центр тяжести на внутреннюю, психологическую сторону трагического конфликта, но и у него этот конфликт оказывается обусловленным обстоятельствами, лежащими за пределами человеческой воли.

В «Федре» трагизм определяется неразделенной любовью, сознанием своей греховности, отверженности, тяжелой нравственной вины. Буало: «Федра» - идеальное воплощение главной цели трагедии – вызвать сострадание к «преступнику поневоле», показав его вину как проявление слабости, присущей человеку». Поставив свою героиню в ситуацию исключительную, Расин фиксирует внимание не на этом исключительном, а выдвигает на первый план общечеловеческое, типичное, «правдоподобное».

Этой цели служат и некоторые частные отступления от Еврипида, которые Расин оговаривает в предисловии. Так, новая трактовка Ипполита – уже не девственника и женоненавистника, а верного и почтительного любовника – потребовала введения вымышленного лица, царевны Арикии, преследуемой из династических соображений Тесеем, => благодатный материал для более глубокого и динамичного раскрытия душевной борьбы Федры: лишь узнав о существовании счастливой соперницы, она принимает окончательное решение оклеветать Ипполита перед Тесеем. Характерно для иерархических представлений 17 в. – другое отступление от источника – в пьесе Расина мысль оклеветать Ипполита, чтобы защитить честь Федры приходит не царице, а ее кормилице Эноне, женщине «низкого звания», ибо, по словам Расина, царица не способна на столь низменный поступок. В поэтике классицизма иерархии жанров соответствовала иерархия персонажей, а следовательно, иерархия страстей и пороков.

После «Федры» в драматическом творчестве Расина наступает длительный перерыв.

Новая Критика о Расине

Достаточно посетить сегодняшнюю Грецию (место действия трагедий), чтобы понять жестокую силу малых пространств и осознать, насколько расиновская трагедия в своей идее «стесненности» соответствует этим местам, которых Р. никогда не видел. Трезен, где погибает Федра, — это выжженный солнцем курган с укреплениями из щебня.

Три трагедийных места.

Покой — обиталище Власти и ее сущность, ведь Власть – тайна, смертоносна потому, что она невидима. Покой граничит со вторым трагедийным местом, которым является Преддверие, или Передняя.Здесь ждут. Передняя (которая и представляет собственно сцену) — это промежуточная зона, проводящая среда; она сопричастна и внутреннему и внешнему пространству. Зажатая между миром (место действования) и Покоем (место безмолвия), Передняя является местом слова: здесь трагический герой выговаривает свои побуждения.

Между Покоем и Передней имеется трагедийный объект - Дверь. У Двери караулят, трепещут; пройти сквозь нее — и искушение, и преступление: вся судьба могущества Агриппины решается перед дверью Нерона. У Двери есть активный заместитель, Завеса, символ скрытого Взгляда. Следовательно, Передняя — это место-объект, окруженное со всех сторон пространством-субъектом. Третье трагедийное место — Внешний мир. Между Передней и Внешним миром нет никакого перехода: крепостные стены представляют собой балкон, нависающий прямо над битвой, а если есть потайные пути [выхода], то они уже не принадлежат трагедийному миру; потайной путь — это уже бегство. Линия, отделяющая трагедию от не-трагедии, оказывается крайне тонкой, почти абстрактной; трагедия — это одновременно и тюрьма, и убежище от нечистоты, от всего, что не есть трагедия.

Наши рекомендации