Стили произношения русской речи

В разных жизненных ситуациях люди по-разному произносят слова. В быту говорят быстрее, не следят за тщательностью произношения, а во время выступления перед аудиторией стараются говорить медленнее и отчетливее. Таким образом, в пределах литературной речи существуют варианты произношения. Каждый из них имеет свое назначение и сферу применения, т.е. принадлежит определенному стилю. В русской лингвистике разработкой этой проблемы занимался Л.В. Щерба. Он выделил два основных стиля русского произношения – полный и неполный. Л.В. Щерба писал о том, что в обычной речи никогда не встречается полный тип произнесения, лишь некоторые участки произносятся в полном стиле, остальные – в неполном, а между ними существует бесконечное множество переходных вариантов. Так, произношение слов «здравствуйте», «человек», «говорит» будет характеризовать полный стиль, а «здрасьте», «чек», «грит» - неполный стиль. Однако между полным и неполным стилями можно назвать и переходные формы: «здрастуйте», «здрастуте» и т.д., а после формы «здрасьте» можно отметить еще более редуцированную форму «здрась».

В полном стиле у слова проявляется его идеальный фонетический состав. Но в разных случаях оказываются возможными разные варианты полного стиля – от отчетливого произношения по слогам до тщательного произношения в замедленном темпе. В неполном стиле существует еще большее количество вариантов.

Стили произношения выделяются не только на основании различий в темпе речи. Р.И. Аванесов отмечал, что можно говорить о трех произносительных стилях в пределах литературного языка. Он называет высокий, нейтральный и разговорный стили произношения. В разных стилях существуют особенности в произношении гласных не под ударением, т.е. в позиции сокращения, редукции. Например, звук [о] в заимствованных словах в первом предударном слоге произносится по-разному в зависимости от стиля произношения: в высоком стиле – безударный звук [о ] - бокал, романс, ноктюрн, поэт, а в разговорном стиле – б[а]кал, р[а]манс, н[а]ктюрн, п[а]эт, в первом предударном слоге после мягких согласных в высоком стиле произносится гласный, близкий к [э]: ч[э]сы, в[э]сна, з[э]мля, в[э]ка, тогда как в нейтральном и разговорном стилях произношения произносится звук, средний между [и] и [э] – [иэ].

В нейтральном стиле мы можем сказать [кагда], [тол’къ], [скол’къ], [тагда],[у-т’иэб’а], [т’иэб’э]. Эти же слова в разговорном стиле отличаются редукцией до нуля гласных и согласных звуков, т.е. их выпадением: [када], [токъ], [скокъ], [тада], [у-т’а], [у-т’э].

Между разными стилями произношения и произношением, обусловленным темпом речи, существует тесная связь: более быстрый темп речи чаще бывает в разговорном стиле, а более замедленный – в высоком. Нейтральному стилю свойственна в одинаковой степени как беглая речь, так и речь отчетливая. Однако полного соответствия между разными стилями произношения и темпом речи, по мнению Р.И. Аванесова, нет.

В.И. Максимов, исследующий современные нормы произношения, пытается соединить точки зрения Л.В. Щербы и Р.И. Аванесова. Он выделяет высокий (или полный),нейтральный и сниженный (или неполный) стили произношения. Нейтральный стиль произношения – это речь в нормальной, обычной обстановке, в среднем темпе, при спокойном состоянии говорящего. При этом говорящий не ставит перед собой дополнительных задач: выразить свои чувства, подчеркнуть что-либо.

Высокий стиль используется в торжественных случаях, например, в ораторской речи, при декламации художественных произведений. Для него характерны замедленный темп речи, тщательное проговаривание.

Сниженный стиль представлен в небрежной, убыстренной речи. В этом стиле произношения происходит не только качественная редукция гласных, но и выпадение гласных и согласных звуков, а также целых сочетаний звуков: на[влъ]чка, про[въл]ка, су[дър]га, здра[с’т’ь]. Недопустимыми являются такие «сокращенные» формы слов, как фотапарат, паралимпийский. В этом случае нарушается понимание сущности слова: «аппарат для фото» и «около Олимпийские игры», то есть игры, проводящиеся вслед за Олимпийскими.

Стили произношения не существуют изолированно, они исторически тесно связаны между собой. Некоторые явления, появившись в одном стиле, затем проявляются и в другом. Например, произношение с сочетаниями [чн] коне[чн]о, ску[чн]о возникло в высоком стиле, но со временем стало оцениваться как просторечное явление. Раньше произношение долгого звука [ж:] как твердого в словах дро[ж:ы], во[ж:ы], [ж:о]ный рассматривалось как явление просторечного характера, а теперь воспринимается как стилистически нейтральное. Напротив, ранее нормативное произношение слов с [шн], например, кори[шн]евый, сливо[шн]ый теперь остается лишь в речи старой московской интеллигенции, так же как и мягкое произношение звука [р'] в словах [в’эр’х], [цэр’къф’], [ч’иэтв’эр’к] можно считать устаревшим. Во всех рассмотренных случаях речь идет не о произносительных вариантах, зависящих от темпа речи, а от содержания, назначения, условий произнесения и некоторых социофонетических факторов (возраста, уровня образования, места проживания). Изменения в произношении отдельных слов и словоформ происходят постоянно под действием внутренних законов и внешних факторов. Так, в языке наблюдается побуквенное произношение слов с сочетанием -чн- : кори[чн]евый, сливо[чн]ый, моло[чн]ый, було[чн]ая. И лишь в некоторых словах регулярно произносится [шн]: коне[шн]о, Ильини[шн]а, трое[шн]ик, яи[шн]ица и др. Произносительные нормы унифицируются, поскольку расширяется круг носителей литературного языка, происходит массовое заимствование из других языков, действует тенденция к упрощению форм языка. Например, глагольные формы прошедшего времени потеряли суффикс -ну- и -л-: запах - запахнул, завял – завянул, засох – засохнул и т.п. Упростились формы кратких прилагательных: естествен – естественен, кощунствен – кощунственен. БАС пока еще указывает на равноправие форм беспрепятствен и беспрепятственен, но уже очевидно, что победит более короткая и удобная для произношения форма.



Наши рекомендации