Сочинение-рассуждение 5 на ГИА 2013 года (согласно Проекту)

Эту фразу я понимаю так: слово – душа языка, его богатство и гордость. Особенно богат на слова мой родной русский язык, потому что многие слова в нем используются в прямом и переносном значении, огромна в языке армия синонимов, антонимов, фразеологизмов. Остановлюсь на последних.

В предложении 7 нахожу фразеологизм «выпалил все одним духом». Он выступает в роли синонимичного выражения, обозначающего «очень быстро, моментально». Но устойчивое сочетание в тексте звучит явно ярче, экспрессивнее.

В предложении 24 автор использует фразеологизм «вклинилась в разговор». У него тоже есть синоним «перебивая, вмешаться в чужой разговор». Данный фразеологизм характеризует бесцеремонное поведение девочки. В этом тексте он используется в качестве изобразительного средства языка.

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».(135 слов)

Сочинение-рассуждение 6 на ГИА (согласно Проекту 2013 года)

Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». Прав потому, что русский язык очень богат. Многие слова в нем используются не только в прямом, но и переносном смысле. На этом свойстве языка основываются изобразительные средства: эпитеты, метафоры, олицетворения, которые помогают писателю достигнуть большей выразительности. Обратимся к тексту.

Так, в предложении 36 говорится о том, что мальчик зашептал «горячо и непонятно». Перед нами эпитеты, выраженные наречиями. Они помогают писателю передать волнение и страх подростка.

В предложении 53 нахожу ярчайшую метафору: «…их вынули из ее души, и теперь ослепла и оглохла не только она, но и ее душа…». Какие волнующие слова, характеризующие состояние бедной матери!

Таким образом, могу сделать вывод, что слово может не только назвать предмет или действие, но и передать любое состояние человека. Об этом писал поэт Я. Козловский:

Слова умеют плакать и смеяться,

Приказывать, молить и заклинать,

И, словно сердце, кровью обливаться,

И равнодушно холодом дышать.(162 слова)

ЗИМНИЙ ДУБ

(1)Тропинка, по которой Савушкин повёл Анну Васильевну, начиналась сразу на задах школы. (2)Едва они ступили в лес и тяжко гружёные снегом еловые лапы сомкнулись за их спиной, сразу перенеслись в иной, очарованный мир покоя и беззвучия. (3)Сороки и вороны, перелетая с дерева на дерево, колыхали ветви, сшибали шишки порой, задев крылом, обламывали хрупкие, сухие прутики. (4)Но ничто не рождало здесь звука.

(5)Тропинка обогнула куст боярышника, и лес сразу раздался в стороны: посреди поляны в белых, сверкающих одеждах, огромныйи величественный,как собор, стоял дуб. (6)Казалось,деревья почтительно расступились,чтобы дать старшему собрату развернуться вовсей силе. (7)Его нижние ветви шатром раскинулись над поляной. (8)Снег набился в глубокие морщины коры, и толстый, в три обхвата, ствол казался прошитым серебпяными нитями.(9) Листва, усохнув по осени, почти не облетела, дуб до самой вершины был покрыт листьями в снежных чехольчиках.

--(10) Так вот он,зимний дуб!

(11)он весь блестел мириадами крошечных зеркал, и на какой-то миг Анне Васильевне показалось, что тысячекратно повторенное изображение глядит на с каждой ветки. (12)И дышалось возле дуба как-то особенно легко, словно и в глубоком своём зимнем сне источал он вешний аромат цветения.

(13)Савушкин продолжать водить по своему мирку. (14) Подножие дуба приютило многих постояльцев: жуков, ящериц, козявок. (15)Одни хоронились под корнями, другие забились в трещины коры; отощавшие, словно пустые внутри, они в непробудном сне перемогали зиму. (16)Сильное,переполненное жизнью дерево скопило вокруг себя столько живого тепла, что бедное зверьё не могло бы сыскать себе лучшей квартиры. (17)Анна Васильевна с радостным интересом всматривалась в эту неведомую ей, потаённую жизнь леса.(18)Ей вспомнился сегодняшний урок и все другие уроки: как бедно,сухо и холодно говорила она о слове,о языке,о том,без чего человек нем перед миром,бессилен в чувстве, о языке, который должен быть так же свеж, красив и богат, как щедра и красива жизнь.

(19)И она-то считала себя умелой учительницей! (20)Быть может, и одного шага не сделано ею на том пути, для которого мало целой человеческой жизни. (21)Да и где он лежит,этот пууть? (22)Отыскать его не легко и не просто,как ключ от Кощеева ларца.

(23)Отойдя недалеко, Анна Васильевна в последний раз оглянулась на дуб, бело-розовый в закатных лучах, и увидела у его подножия небольшую тёмную фигурку: Савушкин не ушёл, он издали охранял свою учительницу. (24)И всей теплотой сердца Анна Васильевна вдруг поняла,что самым удивительным в этом лесу был не зимний дуб, а маленький человек в разношенных валенках, чинёной, небогатой одёжке, сын погибшего за Родину солдата и «душевой нянечки», чудесный и загадочный гражданин будущего. (25)Она помахала ему рукой и тихо двинулась по извилистой тропинке.

(Ю. Нагибин)

Наши рекомендации