И разъяснение достоинства благодарности и верности
Ты не читал разве рассказ о сабеях,
или же прочел и не узрел [в нем] ничего, кроме эха?
Об эхе гора ничего не ведает,
нет для разума горы дороги к смыслу [звука].
Она производит звук без ушей и разума,
когда ты замолчишь, замолчит и она.
285Дал Истинный сабеям много благоденствия,
сотню тысяч дворцов, беседок и садов.
Не возблагодарили [Его] за это те неблагородные —
в верности они были ничтожнее собак.
Собаке кусок хлеба из какой-нибудь двери
достанется, и она тут же подпоясывается [служить] этой двери,
Становится стражем и хранителем этой двери,
даже если постигают ее обиды и лишения.
У той двери она постоянно находится, живет,
считает неверием предпочесть [ей] кого-нибудь другого.
290Если же придет чужая собака [куда-либо], днем ли, ночью ли,
те собаки в тот же миг ее проучат,
Мол: «Ступай туда, где [твой] первый дом,
долг благодарности за ту милость — залог сердца!»
6 Сабеи (ахл-и Саба) — обитатели страны Саба (Сабейского царства), которая существовала до конца III в. н. э. в южной части Аравийского полуострова. Они упоминаются в Коране [34: 14 (15)—20 (21)], где говорится, что жилища их были окружены садами, но они не испытывали благодарности к Творцу, за что тот покарал их прорывом плотины. Селения в Сабе были расположены столь близко друг к другу, что они были «заметны для глаза», и путешественник мог странствовать в безопасности. Однако сабеи просили: «Господи, увеличь расстояние между нашими путешествиями» [Коран, 34: 18 (19)]. Кара по- стигла их за проявленную неблагодарность.
Кусают они ее, мол: «Ступай на свое место,
долгом благодарности за ту милость больше не пренебрегай!»
У дверей сердца и людей сердца (т. е. суфиев) живой воды сколько ты испил! И открылись твои глаза.
Много пищи из опьянения, восторга, беспамятства, [полученных] у двери людей сердца, ты своей душе скормил.
295И вот ты покинул эту дверь из-за жадности,
вертелся вокруг каждой лавки из-за жадности.
К двери тех благодетелей, чьи котлы полны пищи 7,
ты бежишь ради ни на что не годного накрошенного хлеба!
Жирным считай место, где тучной становится душа,
безнадежное дело здесь исправляется.
[О том, как] собирались подвергшиеся напастям люди
каждое утро у дверей кельи ‘Исы (мир ему!), ища исцеления его молитвой
Кельей ‘Исы является скатерть владыки сердец.
Смотри же, о несчастный, смотри! Не покидай эту дверь!
Собирались со всех сторон люди –
слепцы, хромые, покалеченные, оборванцы –
300У дверей той кельи ‘Исы поутру,
чтобы [своим] дуновением он избавил их от греха.
Закончив свои молитвы,
утром выходил [из кельи] тот благоверный,
Сбившихся в стаю несчастных он видел и слабых,
сидящих возле двери с надеждой и ожиданием.
Говорил он: «О друзья напастей, Господом все ваши нужды были исполнены.
Давайте же, отправляйтесь без страдания и печали к великодушию и щедротам Господа».
305Все, подобно стреноженным верблюдам,
когда развяжешь ты им колени благоразумно,
Радостно и весело пускались бежать в сторону дома,
его молитвой начав бегать [своими] ногами.
Ты испытал много собственных напастей и обрел исцеление у таких царей веры.
Сколько раз эта твоя хромота становилась плавной походкой?
Сколько раз душа твоя становилась беспечальной и не испытывающей обид?
Невежда, нитку привяжи к ноге,
чтобы не заплутать из-за себя же, о проходимец!
310Твои неблагодарность и забывчивость
не вспоминают о том, как ты вкушал мед!
Неизбежно тот путь был перед тобой закрыт,
раз были тобою обижены сердца людей сердца (т. е. суфиев).
7 Досл.: «у которых жирные котлы».
Поскорее обрети их и прощения испроси,
подобно облаку, жалостливые слезы пролей,
Чтобы цветник их навстречу тебе расцвел,
созревшие плоды сами по себе стали бы раскалываться.
И ходи вокруг этой двери, не будь хуже собаки,
раз уж ты стал служить тому же хозяину, что и собака пещеры,
315Ведь и собаки собакам дают наставления,
мол: «Привяжись сердцем к [своему] первому дому,
Ту первую дверь, где ты съел кость,
считай своей обязанностью и исполняй свой долг перед ней, не бросай ее!»
Кусают ее, чтобы учтиво отправилась она туда и в первом [своем] жилище обрела счастье.
Кусают ее, мол: «Эй, мятежная собака, уходи,
против властителя твоего блага не восставай!
К той двери, как дверное кольцо, привяжись,
будь сторожем, расторопным и проворным.
320Примером того, как нарушается наша преданность, не будь,
понапрасну известий о [нашей] неверности не распространяй.
Если уж собаки стали символом преданности,
ты ступай и на собак стыда и позора не навлекай!»
Если уж для собак неверность — бесчестье,
то как же ты допускаешь проявление неверности?
Истинный Всевышний прославил преданность,
сказал: «Кто же более верен в завете, кроме Нас?» 8
Неверностью считай верность, [сопряженную] с отречением от Истинного;
перед долгом по отношению к Истинному никто не имеет преимущества.
325Долг в отношении матери возник после того, как тот Щедрый сделал ее должницей, [дав ей] твой плод,
Облек тебя в форму внутри ее тела 9,
даровал ей в тяжести ее покой и привычку.
Она видела тебя как часть, соединенную [с собой],
а Его мудрость это соединенное разделила.
Истинный сотворил тысячи промыслов и хитростей,
чтобы мать на тебя свою любовь направила.
Поэтому долг перед Истинным — прежде матери;
тот, кто не признает этот долг, осел.
330То же, что он сотворил мать, и грудь, и молоко,
сблизил ее с отцом, — это даже не бери в расчет!
О Господь, древни Твои благодеяния,
и те, что я знаю, и те, о которых я не знаю, — они тоже Твои.
Ты повелел: «Помни об Истинном,
ибо долг передо Мной не устаревает!
8 Отсылка к айату: «…Кто же более верен в своем завете, чем Аллах?» [Коран, 9: 112 (111)].
9 Аллюзия на айат: «Он — тот, кто придает вам форму в утробах, как пожелает» [Коран, 3: 4 (6)].
Вспоминай ту милость, которую Я оказал в то утро вам, спасши вас на корабле Нуха!
Кокону ваших отцов в тот миг
Я даровал от потопа и его волн спасение.
335Вода с нравом, подобным огню, покрыла землю,
волны ее даже вершины гор похищали.
Но Я сохранил, не отверг вас
в существе вашего прапрапрадеда.
Когда же ты стал главой, как же Я стану бить тебя по пяткам?
Как загублю свою мастерскую?
Как же ты становишься предан неверным,
из-за дурных сомнений в их сторону идешь?
Я в ошибках и неверности неповинен;
ты же идешь ко Мне и дурное думаешь [про Меня]!
340Эти дурные мысли ты обращай к тому месту, где ты перед себе подобным склоняешься».
Много ты себе выбирал попутчиков тучных,
но если спрошу тебя, где они, ты скажешь: «Ушли!»
Твой добрый друг отправился на вышний небосвод,
твой грешный друг отправился в глубь земли.
Ты же остался посередине таким образом,
беспомощный, как костер, [покинутый] караваном.
Ухватись за подол того, о храбрый друг,
кто чист от низкого и высокого,
345Ни как ‘Иса, не возносится на небо,
ни как Карун10, не проваливается в землю,
Остается с тобой и в пространстве, и в беспространстве,
когда лишишься ты и дома, и лавки.
Извлечет Он из обид чистоту,
твои притеснения будет принимать за верность.
Если ты затеешь притеснения, Он задаст тебе трепку,
чтобы ты от ущербности направился к совершенству.
Если ты пренебрежешь одной молитвой,
постигнет тебя стеснение [духа] из-за страданий и жара.
350Это будет для тебя уроком: не допускай никакого изменения в этом древнем завете,
Прежде чем это стеснение станет цепью
и то, что стесняет [тебе] сердце, свяжет [твои] ноги.
Твое умственное страдание станет чувственным и явным,
дабы ты эти указания не воспринимал как нечто ничтожное.
В прегрешениях стеснения схватывают сердце,
а после смерти стеснения становятся цепями.
10 Карун (библ. Корей) — противник Моисея, которого вместе с его сторонниками поглотила земля (Числа,
16). В Коране [28: 76 (76)—82 (82)] он описывается также как владелец несметных богатств, коими гордился, за что его и постигла кара.
«Кто отвратится от воспоминания обо Мне,
тому — тесная жизнь, и Мы накажем [его] слепотой!» 11
355Вор, когда он похищает имущество людей,
огорчение и стеснение жалят его сердце.
Он говорит: «Удивительно, что это за стеснение?» –
а это стеснение угнетенного, что плачет от твоего зла.
Если он не позаботится об этом стеснении,
ветер настойчивости раздует его огонь.
Стеснение сердца превратилось в хватку стражника неизбежно;
эти смыслы ощутились, подняли стяг.
Печали превратились в тюрьму и орудие пытки,
печаль — это корень, и прорастут ветви из корня.
360Корень был сокрыт, и вот проявился;
считай внутреннее стеснение и расширение [духа] корнем.
Раз корень плох, поскорей его вырви,
чтобы не выросла уродливая колючка на лужайке.
Почувствовав стеснение [духа], найди выход из него,
ибо все вершки растут из корешков.
Почувствовав расширение [духа], ороси его водой,
а когда появятся плоды, то их сподвижникам раздай.
Остаток сказания о сабеях
Те [жители] Сабы были ребячливы и незрелы,
образ действий их — неблагодарность по отношению к щедрым.
365Такая неблагодарность проявляется, например,
когда ты со своим благодетелем затеешь ссору,
Мол: «Не нужно мне такого блага,
обижусь я из-за него, зачем ты обижаешь меня?
Смилуйся, это благо убери подальше,
не нужны мне глаза, поскорей меня ослепи!»
Так и [жители] Сабы говорили: «Увеличь расстояние между нами,
позор наш — благо для нас, забери наше украшение 12.
Не нужны нам эти беседки и сады,
ни хорошие женщины, ни безопасность и благоденствие.
370Города, лежащие близ друг друга, плохи;
хороша та степь, где дикие звери».
Просит человек летом зиму,
а если приходит зима, отрекается от этого.
И никогда не бывает он доволен обстоятельствами,
ни стеснением, ни благополучной жизнью.
11 Перефразирован айат: «А кто отвратится от воспоминания обо Мне, у того, поистине, будет тесная жизнь! И в день воскресения соберем Мы его слепым» [Коран, 20: 123 (124)—124 (124)].
12 Аллюзия на айат: «И сказали они: „Господи, увеличь расстояние между нашими путешествиями!” — и обидели самих себя» [Коран, 34: 18 (19)].
«Убит будь человек, как он неверен»! 13
Все, что дарует ему водительство, он отрицает.
Плотская душа такова и поэтому подлежит убиению;
«Убейте самих себя!» — сказал тот возвышенный 14.
375Это трехсторонняя колючка, как ее ни положи —
она вопьется, и как ты избежишь ее ран?
Разожги в колючках пламя отказа от страстей,
рукой за друга добродетельного возьмись.
Когда превысили меру владыки Сабы,
мол: «Для нас холера лучше, чем утренний ветерок!» —
Увещеватели их стали увещевать,
распутству и неверию стали препятствовать.
Они же покушались на жизнь увещевателей,
сеяли семена распутства и неверия.
380Когда грянет Непреложный приговор, этот мир окажется тесен,
из-за Непреложного приговора сладость окажется мучением для уст.
Сказал [Пророк]: «Когда придет Непреложный приговор, тесным станет пространство 15;
покроются завесой глаза, когда придет Непреложный приговор!» 16
Глаза будут закрыты во время Непреложного приговора,
чтобы не видели глаза сурьмы для глаз 17.
Когда уловкой того всадника поднимется пыль,
эта пыль от мольбы о помощи тебя отдалит.
Ступай к всаднику, не иди к пыли,
а не то поразит тебя та уловка всадника.
385Сказал Истинный: «Тот, кого съел этот волк,
увидев пыль от волка, отчего не возопил?»
Он не распознал от волка пыль;
c такими знаниями зачем же он пасся?
Овцы запах волка вредоносного распознают и прячутся повсюду.
Мозг животных запах льва
распознает, и они прекращают пастьбу.
Ты почувствовал запах льва гнева — так вернись,
сокровенной молитве и боязни стань товарищем.
390Не поворотили вспять те люди от пыли волчьей,
волк тягот вслед за пылью пришел, огромный.
13 Коран, 80: 16 (17).
14 Отсылка к айату: «И вот сказал Муса своему народу: „О народ мой! Вы сами себе причинили несправед- ливость, взяв себе тельца. Обратитесь же к вашему Творцу и убейте самих себя: это — лучшее для вас пред вашим Творцом…”» [Коран, 2: 51 (54)].
15 Арабская пословица, см. прим. к б. 99 первого дафтара.
16 Перефразирование высказывания, приписываемого имаму ‘Али.
17 Т. е. глаза не видели того, что могло бы излечить их. Сурьма считалась лекарством, придающим глазам зоркость и исцеляющим слепоту.
Разорвал он в гневе тех овец,
что закрыли глаза на пастыря разума.
Сколько звал их пастырь, а они не приходили,
прах печали в глаза пастырю бросали,
Мол: «Уходи, мы и сами пастыри получше тебя!
Как мы можем стать последователями? Каждый из нас — предводитель!
Мы — пища волка, но не принадлежим Другу;
Мы — топливо для пламени, но не принадлежим позору!»
395Ярость была невежеством в [их] характере 18,
[и в итоге] зловеще прокричали над следами их жилищ вороны.
Для угнетенных рыли они яму,
но упали в яму [сами] и горестно восклицали.
Разрывали они шубы Йусуфов 19,
но то, что они делали, сами одно за другим и получили.
Кто этот Йусуф? Твое ищущее истины сердце,
как пленник, оно заперто на твоей улице.
Джибрила ты привязал к столбу,
крылья и перья его в сотне мест изранил.
400Приносишь ему жареного теленка,
а то тащишь его, к сеновалу ведешь,
Мол: «Ешь, это наши съестные припасы».
А для него нет пищи кроме свидания с Аллахом.
Из-за этих пыток и испытаний тот несчастный (т. е. твое сердце)
жалуется на тебя пред Господом:
«О Господи! Горе мне от этого старого волка!»
Тот ему отвечает: «Вот-вот придет время, потерпи!
Справедливости взыщу для тебя с каждого неосведомленного!
Кто же дарует справедливость, если не Господь Справедливый?»
405Он же говорит: «Терпение мое уничтожено в разлуке с Твоим ликом, о Владыка наш!
Я Ахмад (Мухаммад), попавший в руки к иудеям,
я Салих, угодивший в заточение к самудянам 20.
О Даритель счастья душам пророков,
или убей меня, или отзови, или приди!
Разлуку с Тобой нет мочи перенести [даже] неверным,
говорит [неверный]: „О, если бы я был прахом!” 21
Таково его состояние, а он ведь — с той стороны;
каково же без Тебя тому, кто принадлежит Тебе?»
18 Аллюзия на айат: «Вот те, которые не веровали, поместили в своих сердцах ярость, ярость неведения» [Коран, 48: 26 (26)].
19 «Йусуф» употребляется здесь как имя нарицательное, обозначающее святого или пророка. Колодец и разорванная одежда — намек на легенду об Йусуфе в Коране [Коран, 14: 15 (15)—18 (18)].
20 Самуд — название племени, к которому был послан пророк Салих [Коран, 7: 71 (73)—77 (79), 26:
141 (141)—159 (159), 41: 16 (17)]. Рассказ о Салихе, его верблюдице и наказании, постигшем самудян,
излагается в первом дафтаре (б. 2509—2569), см. также примеч. к б. 2509, 2511 и 2513 первого дафтара.
21 Цитата из Корана: «... И скажет неверный: „О, если бы я был прахом!”» [Коран, 78: 41 (40)].
410Истинный говорит: «Да, о непорочный.
Но послушай [Меня], потерпи, терпение — лучше.
Утро близко 22, помолчи, не причитай,
Я стараюсь для тебя, ты же не старайся».
Окончание рассказа о том,
как хваджа поехал в деревню по приглашению селянина
Превысило меру [повествование], вернись же, о доблестный друг,
селянин хваджу, посмотри-ка, отвез [к себе] домой.
Отложи в уголок повесть о сабеях,
расскажи о том, как этот хваджа приехал в деревню.
Селянин прибегнул к лести,
чтобы смутить осмотрительность хваджи.
415От призыва одного за другим тот был ошеломлен,
пока прозрачность осмотрительности хваджи не замутилась.
И отсюда также дети его, одобряя,
«Насладимся и поиграем!» 23 все весело кричали.
Подобно Йусуфу, которого по диковинному предначертанию
[слова] «Насладимся и поиграем!» вели из-под тени [заботы его] отца.
Это не забава, а игра на свою душу,
хитрости, козни и уловка это.
Все, что тебя с Другом разлучает,
не слушай, это все приносит ущерб, ущерб.
420Даже если это будет стопроцентная прибыль, не бери,
ради золота не порывай с хранителем сокровищницы, о бедняк!
О том послушай [лучше], сколько Господь упрекал,
говорил сподвижникам (асхаб) Пророка разное 24.
Из-за того, что по зову барабана в тяжелый год
они пятничную молитву отменили без промедления 25,
Мол: «Не то другие купят задешево,
с этого привозного товара получат выгоду вперед нас!»
Остался Пророк в одиночестве на молитве
с двумя-тремя дервишами стойкими, полный нужды.
425Сказал Он: «Барабан, забава и торговля 26
как могли оторвать вас от Божьего человека?
22 Аллюзия на айат из рассказа о Луте. Ангелы предупреждают Лута и велят покинуть город и не оборачи-
ваться: «Назначенный срок для них — утро; разве утро не близко?» [Коран, 11: 83 (81)].
23 Аллюзия на айат из рассказа об Йусуфе. Братья просят Йа‘куба (отца) отпустить с ними Йусуфа: «Пошли его с нами завтра, пусть он насладится и поиграет, мы ведь его охраним» [Коран, 12: 12 (12)].
24 Досл.: «горячее и холодное».
25 Случай, когда мусульмане, молившиеся вместе с Пророком, покинули мечеть ради торговли, упоминает-
ся в Коране в суре 62.
26 Аллюзия на айат: «А когда они увидели торговлю или забаву, то устремляются к ним и оставляют тебя стоящим. Скажи: „То, что у Аллаха, лучше, чем забава и торговля”. Аллах — лучший из дающих удел!» [Коран, 62: 11 (11)].
Вы бросились к пшенице, как безумные,
и оставили Пророка одного, стоящим.
Ради пшеницы вы семена тщеты посеяли и этого Посланника Истинного покинули.
Общение с ним — лучше, чем забава 27 и чем имущество;
посмотри, кого ты покинул, протри глаза!
Даже то для вашей алчности не стало очевидным,
что Аз есмь Дающий удел и Наилучший из дающих удел 28.
430Тот, кто пшенице дает от себя пропитание,
разве упования твои загубит понапрасну?
Ради пшеницы ты расстался с Тем,
кто послал пшеницу с неба!» 29
[О том, как] сокол приглашал уток из воды в степь
Сокол говорит утке: «Встань из воды,
чтобы увидеть, как степи рассыпают сахар!»
Мудрая утка говорит ему: «О сокол, удались!
Вода для нас — крепость, безопасность и радость».
Див подобен соколу; о утки, поспешите!
Смотрите, не выходите наружу из крепости воды!
435Соколу говорят они: «Уходи, уходи, возвращайся назад,
руки прочь от наших голов, о заступник!
Нам претит твое приглашение, приглашение — тебе [самому],
мы не слушаем твои слова, о неверный!
Нам — крепость, а сахар и залежи его — тебе;
я не хочу твоего подарка, забери [его] себе!
Если есть душа, не иссякнет пропитание;
если есть войско, не будет недостатка в стягах».
Осмотрительный хваджа приводил много причин,
много доводов высказывал диву упрямому.
440Сказал: «Сейчас есть у меня важные дела;
если поеду [в деревню], они не будут приведены в порядок.
Царь деликатное дело мне поручил,
ожидая меня, царь ночами не спит.
Я не смею царский указ отринуть,
я не могу перед царем опозориться 30.
Каждое утро и каждый вечер личный [царский] военачальник приходит, ищет у меня пути к бегству (т. е. выхода из положения).
Ты допускаешь, что я отправлюсь в деревню,
чтобы брови султан нахмурил?
27 Коран, 62: 11 (11)
28 Там же.
29 По преданию, когда Адам был изгнан из рая, он в течение сорока дней ничего не ел. Тогда Бог послал к нему Джабра’ила с зерном пшеницы и велел его посадить в землю [Шахиди. Т. 7. С. 7].
30 Досл.: «стать желтолицым».
445Да после этого как я избегу его гнева?
Разве что живым себя из-за этого похороню!»
Подобных этому сотню доводов он повторял,
но хитрости с велением Истинного не совпали.
Если станут атомы мира [все] хитрить,
то [все равно] перед приговором небес они — ничто, ничто.
Как убежит эта земля от неба?
Как она себя от него спрячет?
Что бы ни пришло с небес на землю,
[у нее от этого] ни прибежища нет, ни средства, ни укрытия.
450Если солнце на нее прольет огонь,
она пред огнем его склоняется ниц.
А если дождь устроит на ней потоп,
то города разрушит на ней.
Она стала покорна перед ним, как Аййуб 31,
мол: «Я пленник, все, что захочешь, пролей [на меня]».
О ты, являющийся частью этой земли, не заносись;
когда увидишь веление Бога, не уклоняйся!
Раз [слова] «создали Мы вас из праха» 32 услышал ты,
то быть прахом Он потребовал у тебя, лицо не отворачивай!
455«Посмотри, как в землю зерно Я посеял;
ты — земная пыль, а Я ее поднял вверх.
И вновь на себя обыкновение земли прими,
чтобы сделал надо всеми амирами Я тебя амиром.
Вода с высоты вниз нисходит,
а затем снизу ввысь поднимается.
Пшеница с высоты под землю спустилась,
и после этого она колосом стала высоким.
Зерно каждого плода вошло в землю,
и затем из нее [растения] подняли головы от погребенного [зерна].
460Корень [всяческих] благ с небосвода на землю спустился, стал пищей для чистой души.
Из-за покорности [своей] когда с небосвода он снизошел,
стал он частью человека, живого и смелого.
Затем атрибутом человека стала эта неодушевленная субстанция,
над небесным престолом стала летать весело,
31 Аййуб — пророк (библ. Иов). В Коране упоминается, что он подвергался различным напастям из-за козней Иблиса, но оставался предан Богу, который посылал ему избавление от постигших его несча- стий [Коран, 21: 82 (82)—84 (84), 38: 40 (41)—43 (44)].
32 Отсылка к выражению, неоднократно встречающемуся в Коране: «Поистине, ‘Иса пред Аллахом подо- бен Адаму: Он создал его из праха, потом сказал ему: „Будь!” — и он стал» [Коран, 3: 52 (59)]; «Сказал ему его товарищ, говоря с ним: „Разве ты не веруешь в того, кто создал тебя из праха, а затем из капли, а потом выровнял тебя человеком?”» [Коран, 18: 35 (37)]; «О люди! Если вы в сомнении о воскреше- нии, то ведь Мы создали вас из праха, потом из капли, потом из сгустка крови, потом из куска мяса, сформованного или бесформенного, чтобы разъяснить вам [это]» [Коран, 22: 5 (5); см. также [Коран,
30: 19 (20), 35: 12 (11), 40: 69 (67)].
[Говоря]: «Из мира живого изначально пришли мы и вот снова снизу наверх вознеслись».
Все части, и движущиеся, и покоящиеся,
глаголют: «Воистину к Нему мы возвращаемся!» 33
465Зикр и прославления сокрытых частей подняли шум на небе.
Когда Непреложный приговор вознамерился схитрить,
селянин горожанину поставил мат.
Невзирая на тысячу осмотрительностей, хваджа получил мат,
из-за того путешествия подвергся напастям.
Уверенность у него в своей стойкости была,
хоть и был он [как] гора, [но даже] половина потока его унесла.
Когда Непреложный приговор высовывает из небосвода голову,
все мудрецы становятся слепы и глухи,
470Рыбы выпрыгивают из моря наружу,
сеть ловит летящую птицу, [делая ее] беспомощной;
Чтобы пари или див в стеклянном сосуде оказались,
а Харут в Бабил (Вавилон) отправился 34.
Кроме того, кто к Непреложному приговору прибегнет, —
чью кровь ни один [астрологический] квадрат 35 не прольет.
Кроме того, что ты прибегнешь к Непреложному приговору,
никакая [другая] хитрость не даст тебе от него освобождения!
Сказание о жителях Зарвана36 и [о том, как] они хитрили,