Лесков. Проблемы русского характера в творчестве. Леди Макбет Мценского уезда.
Его называли самым национальным из писателей России: «Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей и который всех глубже и шире знал русский народ таким, каков он есть» (Д. П. Святополк-Мирский, 1926).[2]. . В его духовном формировании немалую роль сыграла украинская культура, которая стала ему близка за восемь лет киевской жизни в юные годы, и английская, которую он освоил благодаря многолетнему тесному общению со старшим родственником со стороны жены А. Скоттом.Сын Николая Лескова — Андрей Лесков, на протяжении долгих лет работал над биографией писателя, закончив её ещё до Великой отечественной войны.
Высоко ценивший творчество Н. С. Лескова М. Горький писал о нем: "Жил
этот крупный писатель в стороне от публики и литераторов, одинокий инее понятый почти до конца дней. Только теперь к нему начинают относитьсяболее внимательно".
Трагедия молодой купеческой жены Катерины Измайловой полностью предопределена прочно бытовым укладом купеческой среды. Драматизм основной ситуации состоит в том, что доведенный до логического предела, да крайности
бытовой канон сам себя взрывает. Преимущественное занятие Катерины Измайловой состоит в том, что она ходит из горницы в горницу и зевает, - царит здесь "скука русская, скука купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться", Героиня повести Лескова явственно противопоставлена автором Катерине Кабановой из "Грозы" Островского. Героиня гениальной драмы Островского не сливается с бытом, ее характер находится в
резком контрасте со сложившимися житейскими навыками. Кабанихе приходится
постоянно учить Катерину, как ей следует вести себя в том или ином случае, и
скорбно удивляться тому, что ничего из поучений не получается - никак этот
характер под купеческую гребенку не подстричь. Все у Катерины Кабановой
получается ее так; не случайно по описанию Борисом ее поведения в церкви
Кудряш мгновенно угадывает, о ком идет речь. По описанию поведения Катерины
Измайловой никто и ни при каких обстоятельствах не определил бы, о какой
именно молодой купчихе рассказывается. Рисунок ее образа - бытовой шаблон,
но шаблон, прочерченный до того густой краской, что он превращается в
своеобразный трагический клубок. Катерина Кабанова - явление в своей среде
инородное, луч света, пробившийся извне и озаривший на мгновение всю
неприглядность темного царства, засвидетельствовавший полную обреченность
этого царства. Тот разряд молнии, который принес гибель Катерине Измайловой,
родился в темных густых недрах самой этой среды.
Этот разряд молнии вызван любовью. Любовь эта вспыхнула мгновенно и
сразу же стала непреодолимой, охватила все существо героини. Замечательны
бытовые подробности этой любви. Молодая купеческая жена, проходя по двору,
среди балагурящих приказчиков видит нового приказчика - наиболее
острословного, наиболее лакейски вылощенного. Возникает диалог, переходящий
сразу же в любовное состязание.
Любовное состязание Катерины и приказчика Сергея состоит в том, что они
меряются в силе - сначала на кулачках, потом в "наборки". В любовных снах
Катерину Львовну неотвязно преследует жирный кот, появляющийся далее и наяву
в качестве свидетеля любовных радостей. Все движение этой любовной ситуации есть
сгущенный до ужаса шаблон - молодая купчиха обманывает старого мужа с
приказчиком.
Катерина Измайлова, в которой типический для среды
способ любовного поведения предельно сгущен,
никуда не убегает, а хочет спрятать свою непомерно разросшуюся страсть,
заполнившую все ее существо, оставаясь в рамках сословия. Оказывается, что
это невозможно. Ради сохранения своего социального положения и своей любви
Измайлова идет на поступок, по своим очертаниям шаблонный до предела:
вступает в действие яд в традиционных грибках, покушав которых занедужил и
отправился на тот свет глава семьи, свекор Измайловой. Размывшие, распад
сословной жизни ярче всего сказывается в том, что чем тщательнее старается
Катерина выполнить бытовой ритуал поведения, тем более жутким он выглядит и
с тем большей силой он обрушивается на героиню. За убийством свекра следует
убийство мужа, затем убийство племянника. Жуть происходящего в том, что
механически повторяемое с автоматической последовательностью убийство все
более и более обнаруживает полное отсутствие каких-либо сдерживающих
моральных барьеров у героини. Сословная традиционная мораль есть полная
аморальность. Убийство ни в чем не повинного ребенка - кульминация драмы,
катастрофа. Резкий поворот действия, композиционный слом осуществлен в той
же форме, что и в "крестьянском романе".: общество вмешивается в тот самый момент,
когда героине кажется, что она полностью освободилась от назойливых
сословных установлений и норм. Показательна самая форма общественного
вмешательства - преступление раскрыто до жути традиционным, косным,
патриархально бесцеремонным вмешательством в жизнь личности: расходящаяся из
церкви после вечерни толпа зевак, обсуждающая, почему Измайлова не выполняет
характерного для среды бытового ритуала - не ходит в церковь, лезет
подглядывать в оконную щелку в самый момент убийства. Героиню подвергают
порке и отправляют на каторгу. Увенчивается все наглым надругательством
самого Сергея над любовью Катерины Измайловой. Личность Катерины Кабановой
не могла быть унижена в любви - Борис приходил тоже откуда-то извне, для
самой Кабановой он был лучом света в темном царстве. Сергей, стремившийся
стать купцом, при развале всего задуманного оказывается гнусным духовным
лакеем. Последнее тяжкое оскорбление наносится личности героини в самом
средоточии ее духовного мира, в ее любви. Дальше уже нечего делать и нечем
жить. Измайлова погибает, верная себе: она топится и увлекает вместе с собой
в холодную реку свою соперницу. Оно
свидетельствует о гибели, внутреннем распаде старой, крепостнической
общественной структуры.