Баладева-паракама радхика-севана

Слава самой сокровенной форме Господа Баларамы, источника всех наслаждений – Ананге Манджари! Баладева вечно принимает эту форму младшей сестры Шримати Радхарани, так как Его самое сокровенное желание служить Шри Радхике, которой Кришна дороже жизни.

* Шрийах-рупа – Господь Баларама воплощение красоты Господа Кришны. В книге «Бхакти-ратнакара» Нарахари Чакраварти приводится описание несравненной красоты Господа Баларамы. Шри Рагхава Госвами сказал: «О Шриниваса, кого красота Баладевы может оставить равнодушным? Вот здесь - на троне, украшенном драгоценными каменьями, сидел Рама, облачённый в праздничные одежды. Своей красотой Баладева затмевает миллионы Купидонов, а Своими грациозными движениями Он очаровывает мудрецов и Индр. Великолепием Своего тела, сияние которого озаряет все три мира, Он может посрамить гордость миллионов лун. Его черные шелковистые кудри украшены короной, усыпанной драгоценными камнями, а на груди у Него красуется цветочная гирлянда. Его губы красны, как плод бимба, а зубы сверкают, как жемчуг. На Его мощной шее висит гирлянда Ваиджаянти. Слава могучему царю Рохини-нандане! Белизна раковины, цветов жасмина, камфоры и серебристо-белых гор меркнет перед ослепительно-белым цветом кожи Баларамы. Завитки Его блестящих волос, обрамляющих Его лоб с яркой тилакой, пленяют сердца девушек. Его лотосоподобные глаза не знают покоя, а Его брови танцуют около сверкающих серег, словно черные шмели. Перед красотой Его тонкого носа бледнеет красота клюва Гаруды, а сияние Его лица затмевает сияние луны и кажется, что все Его тело источает нектар. Его руки украшены браслетами, а на Его могучей груди красуются бусы из драгоценных камней. Своей тонкой талией Он посрамляет гордость льва. Он всегда облачен в изящные голубые одежды, а Его коленями, имеющими красивую форму, любуются все, кто видит Его. Подошвы Его стоп своим красным цветом затмевают солнце, а сияние, исходящее от Его ногтей, рассеивает тьму». Так Пураны описывают внешность Баладевы, образ которого удачливый человек должен всегда держать перед своим внутренним взором.

Намас те сту хала-граха намас те мушала-йудха

Намас те ревати-канта намас те бхакта-ватсала

Намас те балинам шрештха намас те дхарани-дхара

Праламбаре намас те сту трахи мам кришна-пурваджа

Поклоны Тебе, тому, кто держит в руке плуг! Поклоны Тебе, тому, кто держит палицу! Поклоны Тебе, о, возлюбленный Ревати-деви! Поклоны Тебе, тому, кто так любит и заботится о Своих преданных! Я предлагаю поклоны этому Господу Балараме, самому сильному среди сильных! Поклоны Тебе, поддерживающему Землю, которая поддерживает все живые существа! Поклоны Тебе, о, враг демона Праламбы, принявшего облик мальчика-пастушка! О, старший брат Кришны, пожалуйста, даруй мне освобождение! (Сканда Пурана)

вахаси вапуши вишаде васанам джаладабхам

Хала-хати-бхити-милита-йамунабхйам

Кешава-дхрита-халадхара-рупа

Джайа джагадиша харе

О, Кешава! О, Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ Баларамы, носящего плуг! Слава Тебе! Твое тело ослепительно белого цвета, а одежды – цвета только что появившейся синей тучи. Своим прекрасным темным цветом эти одежды напоминают воды реки Ямуны, которую всегда охватывает сильный страх, когда Ты ударяешь о землю Своим плугом.

(Шри Джайадева Госвами, Шри Даша-аватара-стотра 8)

Шримати Рохини-деви всегда сопровождает Раму и Кришну в играх во Врадже, Матхуре и Двараке. Именно её рассказ жёнам Господа из Двараки о любви гопи к Кришне, о том, что произошло на Курукшетре, послужил причиной того, что Говинда, Баларама и Субхадра-деви приняли удивительные формы – когда Их глаза округлились, а руки и ноги втянулись в тело, которым поклоняются в Джаганнатха Пури.

джаладхара-шаши-варнау гопа-вешау кишорау
сахачара-гана-вриндаих кридаманау враджешау
ната-вам-джита-вешау нила-питамбарадхйау
джагата-джанана-хету рама-кришнау нато ’сми

Цветом лица эти двое напоминают грозовое облако и луну. Этим юношам нравится носить голубые и желтые пастушеские одежды, которые выглядят на Них изысканнее, чем наряды лучших из танцоров. Они соревнуются со Своими друзьями. Эти два Господа Враджи – праотцы всего живого. Я поклоняюсь Им, известным миру как Рама и Кришна!

Песня Вайшнава даса (из Пада-калпа-тару),

которую иногда пел Шрила Гоур Говинда Махарадж в день явления Господа Баларамы.

Наши рекомендации