Способности служить фильтром; благодаря дистанции во време-
Ни снимаются частные познавательные интересы, что ведет к
Подлинному пониманию. Гадамер утверждает, что смысловые
Потенции текста далеко выходят за пределы того, что имел в
Виду его создатель. Текст не случайно, а необходимо не совпа-
Дает с намерением создателя.
История герменевтич. учений делится на два больших пе-
Риода — традиционную классич. Г и совр. литературную Г.
Осн. отличия литературной Г от традиционной филологич. Г
Внесены Дильтеем и Гадамером и связаны с проблемами исто-
Рич. природы понимания, историч. дистанции, ролью собств.
Историч. позиции в процессе понимания. В литературной Г
Обосновывается вывод, что произв. иск-ва нельзя понять само
По себе как единичный продукт творч. деятельности. Произв.
Иск-ва является материальной объективацией традиции куль-
Турного опыта, поэтому его интерпретация имеет смысл лишь
Тогда, когда она намечает выход в непрерывность культурной
Традиции (Гадамер). Худож. произв. является фактом культу-
Ры, и при его интерпретации необходимо реконструировать его
Место в духовной истории человечества.
Исторически в Г видели фундамент формирования гумани-
Тарного знания, системную основу гуманитарных наук. Новей-
шая литературная Г обходит эти вопросы и ориентируется на
Создание отдельных интерпретационных методик и моделей.
Будучи удаленной от господствующей в западном литературо-
Ведении до середины 60-х годов X X в. тенденции рассмотре-
Ния худож. произв. как замкнутой структуры и акцентируя
Проблематику условий и функций воздействия и восприятия
Иск-ва, совр. литературная Г тем не менее вынужденно оттал-
Кивается от структуралистских, лингвистических и коммуника-
Тивных концепций, поскольку именно они исходят из наличия в
Творч. акте не только автора и сообщения, но и потребителя
Иск-ва. Совр. литературная Г таким образом, немалое внима-
Ние уделяет освоению идей этих направлений, зачастую смазы-
ГЕРМЕНЕВТИКА 189
Вая классич. представления о том, что такое интерпретация и
Каковы ее специфич. задачи.
Наиболее крупным представителем совр. литературной Г
Является профессор ун-та в Виргинии Эрик Дональд Хирш (р.
1928). Его программные работы — "Досто-
верность интерпретации" (1967), "Три измерения герменевти-
ки" (1972), "Цели интерпретации" (1976) (105, 104, 103).
Хирш исследует общетеоретич. проблемы Г применительно к
Тем спорам, к-рые ведут разл. школы и направления интерпре-
тации. Хирш выступает против концепций "новой критики",
Игнорирующей личность создателя произв. и его авторский
Замысел. Еще более острую полемику ведет он с представите-
Лями структурализма и постструктурализма, или декон-
Структивизма, прежде всего с Ж. Дерридой.
Суть интерпретации для Хирша, как и деконструктивистов,
Состоит в том, чтобы из знаковой системы текста создать нечто
Большее, чем его физич. бытие, создать его значение. Но если в
Процессе деконструкции текста создаются совершенно произ-
вольные и самостоятельные его интерпретации, то в процессе
Реконструкции текста, к-рую отстаивает Хирш, все созданные
Интерпретации должны быть соотнесены с авторским замыс-
лом. Авторское намерение является для Хирша "центром"
"оригинальным ядром" к-рое организует единую систему
Значения произв. в парадигме многочисл. его интерпретаций.
"Принцип авторской авторитетности" Хирш вводит как основу,
Благодаря к-рой можно судить о достоверности или недосто-
Верности интерпретации.
Для того, чтобы найти возможные области согласия в мно-
Гочисл. конфликтующих теориях интерпретации, Хирш пред-
принимает анализ "измерений" герменевтики (104). Первое,
Что он предлагает сделать, — это отделить дескриптивное
Измерение, выражающее природу интерпретации, от норматив-
Ного измерения, заключающего в себе ее цель. Очень важным
Моментом позиции Хирша является утверждение, что цель
Интерпретации всегда определяется системой ценностей интер-
Претатора, его этич. выбором.
Примером дескриптивного измерения является разделение
Между смыслом и значением. Хирш подчеркивает, что одно
Значение не может иметь высшую цель по сравнению с другим
На основании того, что оно якобы вытекает из природы интер-
Претации. По своей природе все значения онтологически равны.