Прагматика грамматических категорий и синтаксических конструкций
1) ЧИСЛО существительных ед – во мн. (по заграницам разъезжает) Выражает: неодобрение, шутка, фамильярность, ирония.
Генерализация – основа для пейоративного (неодобрительного) отчуждение - с ее помощью Г исключает объект из своего ценностного/культурного мира.
Свой мир – мир, познанный/познаваемый через выделение отличительных признаков объектов.Чужой - неведомый, и который не надо знать (моя мысль: какие-то там заграницы- значит, все вместе, в куче, без отличительных признаков ) = принцип воинствующих невежеств (не знаю и не хочу знать).
2) ВИД/ВРЕМЯ Использование Present Simple для обозначения действий в прошлом (заголовки газет, биографии, истории) для привлечения внимания и поддержания интереса слушателей/читателей к описываемым событиям.
Историческое настоящее – представление действия в прошлом как настоящее время
Дорогой Леонардо, недавно (сию минуту, в скором времени) я плыл (плыву, буду плыть) на лодке по большой реке. До этого (после этого) я много раз бывал (буду бывать) там и хорошо знаком с окрестностями. Была (есть, будет) очень хорошая погода, а на берегу куковала (кукует, будет куковать) кукушка, и она, когда я бросил (брошу) весла, чтобы отдохнуть, напела (напоет) мне много лет жизни.
Использование Present Simple для обозначения действий в прошлом (заголовки газет, биографии, истории) для привлечения внимания и поддержания интереса к описываемым событиям
In May 1979 Margaret Thatcher becomes the first woman Prime Minister in the history of Great Britain.
Используется для обозначения действий, которые происходят слишком часто и этим самым вызывают у говорящего чувство раздражения, возмущения, желание пожаловаться:
He is always losing things!
The Past Continuous Tense используется для обозначения действий, которые происходили слишком часто (раздражение, возмущение, желание пожаловаться):
When he worked here, Roger was always making mistakes.
Используется для того, чтобы придать просьбе, вопросу более вежливую форму:
I was wondering if you could give me a lift.
I was wondering if you'd like to come to dinner.
Прошедшее время русского языка
В контексте настоящего или будущего события такая форма означает большую категоричность, безусловность действия.
Если человек, выходя из дома, говорит остающимся членам семьи: «Я ушел», то это означает не просто «я ухожу», а я «ухожу и прерываю контакт». То есть «если вы мне еще что-то скажете, я всё равно не услышу».
The Future Simple Tense.
● Обещания:
I will lend you the money you need.
● Просьбы:
Will you phone me later?
● Предложения:
Will you have some more tea?
● Приглашения:
Won't you have a seat?
● Угрозы:
If you do this, you will regret it!
● Предупреждения:
Use the map, or you will get lost.
● Приказы:
You will do as I say!
Will you be quiet!
3) Страдательный и повелительный залоги
Страдательный залог (маскировка/деперсонификация (лишение индивидуальности )субъекта действия, мнения или оценки)
Используется когда говорящий не хочет брать на себя ответственность за ту информацию, в которой он не совсем уверен, или за то действие, о котором говорится:
This matter will be dealt with as soon as possible.
Thousands of books are published every year and very few of them are noticed.
Используется когда событие, о котором говорится, более важно для говорящего, чем то, что его вызвало, когда неизвестен тот, кто произвел действие. При этом, как правило, говорящий не употребляет в качестве подлежащего слов с расплывчатым значением (e.g. someone, a person):
Our roof was damaged in last night’s storm.
My car’s been scratched!
After my talk, I was asked to explain a point I had made.
Повелительный залог
При использовании этой формы особое значение приобретают ударение, интонация, жесты, выражение лица и, прежде всего, ситуация и контекст. Эти параметры указывают на то, с какой целью используется эта форма: чтобы выразить дружелюбное отношение или нетерпение, высказаться резко и сердито или быть убедительным.
● Команды, просьбы, предложения:
Follow me. Shut the door (please).
● Предупреждения:
Look out! There is a bus!
● Указание пути:
Take the second turning on the left and then turn right.
● Инструкции:
Use a moderate oven and bake for 20 minutes.
● Запреты:
Keep off the grass!
● Советы:
Always answer when you are spoken to!
● Приглашения:
Come and have dinner with us soon.
● Предложения:
Help yourself.
● Грубость:
Shut up!
Экспрессивный синоним формы повелительного наклонения:
А ну пошла-ка ты отсюда сестренка! – вдруг рявкнула на нее Ирина совершенно чудим голосом. – просто поднялась сейчас и ушла!
4) Синтаксические конструкции