Введение. Что такое семиотика?

Наиболее общим определением семиотики является «наука о знаках». Она включает изучение любого объекта как некоторой «знаковой системы», выполняющей роль посредника между нашим сознанием и миром. Семиотика (греч. sēméion – признак, знак) изучает знаки / знаковые системы в качестве «медиума», посредством которого осуществляется передача и хранение информации в человеческом обществе, культуре. Как область науки и учебная дисциплина, семиотика продолжает находиться в стадии самоопределения. Это подтверждается рядом проблемных вопросов.

В «Словаре культуры ХХ века» семиотика определяется какодна из наиболее специфических наук нашего времени, не имеющая строго ограниченного исследовательского поля (Руднев 1997). Причины такого подхода к семиотике множественны:

1. Начнем с самого определениясемиотики как науки о знаках и знаковых системах – языках. В нем одно неизвестное (семиотика) определяется через неоднозначные (как мы увидим далее) понятия знака и языка.

2. Дискуссионным является и наличие у этой дисциплины двух названий: семиотика и / или семиология. Ф. де Соссюр рассматривал лингвистику, изучающую систему естественного языка, как часть науки о функционировании знаков в социальной жизни – семиологии. Р.Барт говорил о семиологии как некой транслингвистике, сводящей все знаковые системы к законам языка (языки моды, визуальных сообщений и др.). Обозначение же семиотика отсылает нас к трудам Ч.Пирса и Ч.Морриса. Именно это название в большей степени принято в американской и отечественной школах. У.Эко различает дополнительно семиологию как общую теорию исследования феноменов коммуникации, или знаковых систем, и частные семиотики, или отдельные знаковые системы (музыкальная, картографическая, ритуальная, семиотика бессознательного, формальные языки и т.д.).

3. Далее не совсем ясно, является ли семиотика в большей степени наукой или методом. О семиотике можно говорить сразу в нескольких аспектах. Семиотика есть:

· теоретическое «приложение» других наук – лингвистики, логики, философии, культурологии, теории информации, литературоведения и др.: «Какой бы подход мы сейчас ни взяли – логический, лингвистический или психологический, – в каждом семиотика мыслится как простое расширение предмета соответствующей науки, как приложение ее понятий и методов к новой области объектов» (Щедровицкий 1967: 25);

· самостоятельная наука. В качестве таковой семиотика занимается теоретическими и эмпирическими исследованиями различных типов знаков, знаковых систем и знаковых процессов. Однако проблемным здесь оказывается вопрос о предмете изучения – знаках, поскольку они, как объекты, сами по себе в мире не существуют, а создаются и используются человеком в процессах коммуникации. Как самостоятельная наука, семиотика в равной мере может быть отнесена и к гуманитарным, и к точным сферам исследования;

· метанаука, или наука наук, возникшая из синтеза отдельных дисциплинарных исследований знаков, а сейчас занимающая в системе наук меж- и наддисциплинарное положение. Семиотика действительно не имеет собственных четких границ и выходит на территории других наук; ее место в исследовательском пространстве – всегда «между», всегда на «пересечениях»;

· всеобщий метод исследования любых коммуникативных практик. Семиотика выступает как способ рассмотрения любого объекта таким образом, будто он построен и функционирует подобно тексту, созданному на некотором языке. Это «подобие» и есть суть метода. Все может быть описано как знаковая система или ее реализация, т.е. текст: система родства, карточные игры, жесты, выражение лица, произведение кулинарного искусства, религиозные обряды и ритуалы, поведение насекомых, храм и др. Здесь семиотика выступает как обозначение оперативной техники, применяемой для анализа знаковых систем (или частных семиотик – невербальной, визуальной, зоосемиотики и т.д.) и отдельных культурных феноменов;

· согласно У.Эко, мы можем рассматривать семиотику и как некую междисциплинарную науку, в которой все феномены культуры изучаются под знаком коммуникации, и как технику, метод анализа любых феноменов (Эко 2006: 491).

4. Отдельную проблему семиотики составляет недостаточная выверенность ее терминологического аппарата, несовпадение различных исследовательских подходов в определениях, что такое знак и его структурные составляющие, что такое значение и смысл знака, какого рода знаки следует относить к иконическим и т.д.

5. Специфична и наиболее общая задача семиотики – обнаружение единства всех информационных процессов.

6. Наконец, непреодолимую проблему представляет то обстоятельство, что знаковые системы, будучи предметом исследования семиотики, одновременно являются средой существования самого исследователя.

Невзирая на обилие противоречий и сложностей, семиотика все же существует – и как наука, и как метод, и более того – «среда обитания» тех, кто ею занимается.

В заключение приведем ряд (в равной степени парадоксальных и точных) подходов к пониманию семиотики. По У.Эко, семиотика – это особый модус мышления, способ видеть мир исключительно как знаковую систему, читая его как книгу. Согласно К.Д.Скрипнику, семиотика есть то, что называется семиотикой теми людьми, которые называют себя семиотиками. Р.Барт утверждает, что семиотика (семиология) есть приключение, происходящее с нами на пути от означающих к означаемым. А воспользовавшись определением Ст.Лема, мы узнаем, что семиотикой можно именовать «общую теорию всего». И с этим трудно поспорить.

В рамках данного пособия термин семиотика будет употребляться как обозначение науки о знаках и знаковых процессах. Мы будем говорить о семиотике как об общей теории знаков, охватывающей знаки любой мыслимой природы: знаки, принадлежащие самым разнообразным языковым системам – от «естественных» знаков (или вещей, выполняющих знаковую функцию) до знаков формальных языков и языков искусств. С функциональной точки зрения, множествами знаков различной природы организуется жизнь отдельного человека и коллектива, включая сообщества животных.

В качестве общей теории знаков, семиотика служит основой любого исследования, в котором мы стремимся обнаружить «смысл» объекта анализа. Действительно, если говорить о культуре, то создание и восприятие каждого ее текста описывается через процессы означивания (замещения знаками вещей, признаков, представлений и т.д.) и игры со знаками. В семиотическом исследовании культуры все ее феномены рассматриваются как факты коммуникации, как знаковые системы, которые становятся понятными в соотнесении с семиотическим кодом – грамматикой, или правилами «упаковки» значений и смыслов в знаки (Эко 2006: 35). Семиотика ставит цель преодоления разобщенности различных языковых картин мира, включая описания научные и художественные. Согласно Ч.Пирсу, исследователи различных областей науки и художники буквально живут в разных мирах. Осознав, что, казалось бы, непохожие инструменты познания мира являются языками, знаковыми системами, функционирующими на общих основаниях, мы преодолеем эту разобщенность.

Коммуникация человека с миром осуществляется посредством языка. Именно поэтому важнейшим элементом жизнедеятельности культуры мы считаем ее языки. Лингвоцентризм семиотики культуры (перенос метафоры языка на любые не лингвистические феномены) связан с так называемым «лингвистическим поворотом» – общим направлением развития философии и культуры ХХ века. Философы и теоретики культуры сделали предметом своих исследований языковую структуру, деятельность по употреблению языка. Станислав Лем отмечал, что «раньше философы ломали голову над миром, а теперь над языком» (Лем 2004 I: 106), и потому сейчас заниматься проблемами культуры иначе, чем в среде исследований ее языков, нельзя, поскольку язык есть «медиатор всевозможных игр, из которых слагается культура» (Лем 2005: 582). В середине ХХ в. философия пришла к четкому осознанию: действительность и сам человек будут оставаться за границей познания, пока мы не поймем, что представляет собой наш язык. Интерпретация и моделирование мира в культуре зависит не столько от того, что именно описывается, сколько от того, как, в терминах какого языка и кем именно производится описание. Польский философ Л.Колаковски отмечает, что в современной культуре сложился истинный культ языка. Причем, в отличие от лингвистической философии, речь идет не только об «обыденном», или естественном языке, а о любом языке, включая формальные и языки искусств.

Непосредственный предмет внимания в рамках данного курса – это многообразные языки описания мира (языки культуры). Цель наших занятий – семиотический анализ языков культуры и ее текстов – предполагает определение отношений между языком и внеязыковой реальностью. На этом исследовательском поле возникают вопросы о референции, типах знаков, области их значений и смыслов, истинности приложения языка к миру и др. – одним словом, вопросы о семиотическом потенциале языков культуры и степени их креативности.

Несколько слов обистории семиотики, уходящей в глубокую древность. «Семиотикой» как системами знаков состояния больного занимались античные врачи. Знаки присутствия на земле Бога изучали средневековые философы (от св. Августина до Дунса Скота). Именно от них пришло положение о том, что наш мир мы можем читать как книгу. Исследования знаковых процессов связаны также с именами тех, кто определял себя как лингвист (Ф. де Соссюр, Б.Успенский, Р.Якобсон), как фольклорист (В.Пропп), как философ, историк религий и культур (П.Флоренский), как футуролог и информатик (Ст.Лем).

Как отдельная область науки, семиотика формировалась в начале второй половины ХХ в. Школы и направления семиотики определяются, прежде всего, по приоритетному объекту исследования. Действительное начало семиотики связано с двумя линиями развития – американским логико-философским направлением Ч.С.Пирса и Ч.У.Морриса и европейской лингвистической линией Фердинанда де Соссюра.

Чарльз Сандерс Пирс (1837–1914) описывал знаковые системы методами логического анализа. В историю семиотики он вошел как основоположник классификации знаков, основанной на способе их соотнесения с референтом. Чарльз Уильям Моррис (1901–1978) рассматривал семиотику как науку, призванную унифицировать всю систему человеческого знания. Ему принадлежит теория семиозиса как пространства знаков, в котором каждый знак ссылается на другие знаки и описывается посредством других знаков, выступая в качестве и знака, и метазнака. Моррису принадлежит общепризнанное положение об измерениях семиозиса (аспектах его существования и описания): семантика как отношение знаков к их объектам, синтактика как сфера отношения знаков друг к другу, и прагматика – отношение знаков к их пользователям, или интерпретаторам.

Фердинанд де Соссюр (1857–1913) вошел в историю семиотики как автор детально разработанной двусторонней модели знака. Знак, по Соссюру, есть неразрывное соотнесение акустического образа и понятия и, таким образом, должен рассматриваться как психическая сущность. Знак становится таковым исключительно в системе знаков, где и приобретает свою значимость, занимая определенное место в системе противопоставлений. Знак произволен, или немотивирован – это второе важнейшее положение соссюровской теории. Соссюр ввел различение двух состояний знаковой системы – синхронии (формальной зафиксированности системы в настоящем моменте) и диахронии (исторического движения системы во времени), а также разделил понятия «язык» (система потенциальных возможностей) и «речь» (деятельность по реализации этой системы).

В 1969 г. в Париже при активном участии Р.Якобсона, Э.Бенвениста, А.Греймаса и К.Леви-Строса создается Международная организация семиотических исследований (IASS). Ее официальным периодическим изданием стал журнал «Semiotiсa», а его главным редактором – Томас Себеок. Начиная с этого времени активно развиваются относительно автономные семиотические направления.

В рамках французской семиотической школы,группировавшейся в 1960-е годы вокруг журнала «Tel Quel», с большой долей условности можно выделить:

· группу, занимающуюся приложением семиотических методов к анализу текста (Ю.Кристева, Цв.Тодоров, Р.Барт);

· школу анализа дискурса, где семиотические методы применялись к анализу любого дискурса – феминистского, политического, рекламного, религиозного, моды и т.д. (П.Серио, Р.Барт);

· философский структурализм (М.Фуко, Ж.Деррида);

· структурную антропологию Клода Леви-Строса;

· психоанализ Ж.Лакана.

К началу 1960-х гг. в Советском Союзе сформировалась московская семиотическая школа(А.Зализняк, И.Ревзин, Т.Николаева, В.Топоров), базу которой составили исследования в области структурной лингвистики, компаративистики, автоматического перевода, теории языка. В отличие от логического направления семиотики, основным объектом исследования в рамках этой школы был выбран текст, принадлежащий ко вторичной знаковой системе. В 1962 г. был проведен симпозиум по структурному изучению знаковых систем, на котором рассматривался не только естественный язык, но также семиотические аспекты искусства и литературы, семиотика невербальных знаков коммуникации, математические аспекты стиховедческого анализа и др.

Далее (в связи с конфликтом московских семиотиков с официальными властями) центр семиотических исследований из Москвы перемещается в Тарту (Эстония). Здесь отечественная семиотика связана с именем Ю.М.Лотмана – его школой по изучению знаковых систем и сборниками «Труды по знаковым системам», издаваемыми в Тарту. В рамках теперь уже тартуско-московской семиотической школы были разработаны положения о:

· вторичных моделирующих системах (литература, искусство), основанием для которых является система первичного моделирования – естественный язык;

· культуре и истории как объектах семиотического анализа;

· культуре как системе систем (языков и знаков) и др.

Семиотические исследования в России конца ХХ в. ассоциируются с работами В.Н.Топорова (конструирование «гипертекста» – «Петербургский текст», «Лизин текст» и т.д), с семиотикой искусства Б.А.Успенского, работами по семиотике живописи Б.Раушенбаха, работами в области семиотики кино М.Ямпольского, Вяч.Вс.Иванова, Ю.Лотмана, трудами Ю.Степанова (упомяну его собственную монографию «Семиотика» и вышедшую под его же редакцией антологию с одноименным названием), исследованиями в области семиотики интертекста И.Смирнова, работами Вяч.Вс.Иванова.

В развитии европейской семиотики значительная роль принадлежит польской семиотической школе (М.-Р.Майенова, Е.Фарино, Ст.Жолкевский, М.Гловинский, Е.Пельц). Базой для семиотических исследований литературы эта школа считает формализованное, структурное описание текста.

Знаковой фигурой семиотики наших дней является Умберто Эко – итальянский медиевист, философ, автор пяти романов, заведующий кафедрой семиотики Болонского университета. Основное направление его семиотических исследований – текстуальные стратегии: знаковые основания порождения текстов, коды их интерпретации и перевода, семиотические модели тиражирования текстов в современной массовой культуре и т.д. Практически все свои идеи Эко перенес из собственных теоретических работ в пространство романов, сделав семиотические подходы к интерпретации мира всеобщим достоянием и показав, что семиотика – это и наука, и метод, и способ жизни (семиотическое «приключение» как игра в создание и расшифровку знаков), и способ мышления.

Упомяну некоторые периодические издания, посвященные проблемам семиотики.

В настоящее время в США выходят: «The American Journal of Semiotics», Bloomington; «Semiotica. Journal of the International Association for Semiotic Studies», Bloomington. Из европейских семиотических изданий особого внимания заслуживает «Semiotics and Mentalities. European Journal for Semiotic Studues», Wien – Barselona – Budapest. Семиотические издания на русском языке: «Критика и семиотика» и журнал «Зеленая лампа», в которых представлены исследования теоретического и прикладного характера (оба издания доступны на http://semiotics.ru//).

Наши рекомендации